See 推敲 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「推」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「敲」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 思想", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "島初赴舉京師,一日于驢上得句云:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,練之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。時韓愈吏部權京兆,島不覺沖至第三節,左右擁至尹前,島具對所得詩句云云。韓立馬良久,謂島曰:「作敲字佳矣。」遂與並轡而歸,留連論詩,與為布衣之交。", "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。" }, { "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "岛初赴举京师,一日于驴上得句云:「鸟宿池边树,僧敲月下门。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:「作敲字佳矣。」遂与并辔而归,留连论诗,与为布衣之交。", "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。" }, { "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "島赴舉至京,騎驢賦詩,得「僧推月下門」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之勢,未決,不覺衝大尹韓愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂並轡論詩久之。" }, { "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "岛赴举至京,骑驴赋诗,得「僧推月下门」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之势,未决,不觉冲大尹韩愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂并辔论诗久之。" } ], "etymology_text": "來自唐朝詩人贾岛(779年—843年)在《苕溪漁隱叢話.卷一九.引劉公嘉話錄》的故事:\n在《唐詩紀事第四十卷》也有同樣的故事:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "推或是敲", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "經不起推敲" }, { "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "经不起推敲" }, { "roman": "fǎnfù tuīqiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "反覆推敲" }, { "roman": "fǎnfù tuīqiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "反复推敲" } ], "glosses": [ "思慮斟酌;研究或商量問題" ], "id": "zh-推敲-zh-verb-V2kklkIO" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīqiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ haau¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-khau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīqiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tueiciao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻui¹-chʻiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "twēi-chyāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tueichiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "туйцяо (tujcjao)" }, { "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ haau¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tēui hāau" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "toey¹ haau¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "têu¹ hao¹" }, { "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ haːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-khau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-khau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tui'qaw" }, { "ipa": "/tʰui³³ kʰau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻²² kʰau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "word": "冥思" }, { "roman": "míngxiǎng", "word": "冥想" }, { "roman": "pǐnwèi", "word": "品味" }, { "roman": "xúnwèi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "尋味" }, { "roman": "xúnwèi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寻味" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "尋思" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寻思" }, { "word": "念" }, { "raw_tags": [ "書面或用於組詞" ], "word": "思" }, { "roman": "sīxiǎng", "word": "思想" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "思慮" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "思虑" }, { "roman": "sīsuǒ", "word": "思索" }, { "roman": "sīwéi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "思維" }, { "roman": "sīwéi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "思维" }, { "roman": "sīkǎo", "word": "思考" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "word": "思裁" }, { "roman": "sīliáng", "word": "思量" }, { "word": "慎思" }, { "roman": "diānduò", "tags": [ "colloquial" ], "word": "掂掇" }, { "roman": "diānliang", "word": "掂量" }, { "roman": "chuǎimó", "word": "揣摩" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "斟酌" }, { "roman": "chénsī", "word": "沉思" }, { "roman": "shēnsī", "word": "深思" }, { "roman": "zhàogù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "照顧" }, { "roman": "zhàogù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "照顾" }, { "roman": "wànwèi", "word": "玩味" }, { "roman": "wánnòng", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "玩弄" }, { "roman": "zuómo", "word": "琢磨" }, { "roman": "suànjì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "算計" }, { "roman": "suànjì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "算计" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "考慮" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "考虑" }, { "roman": "kǔsī", "word": "苦思" }, { "roman": "zhuóxiǎng", "word": "著想" }, { "roman": "zhuóxiǎng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "着想" }, { "roman": "jìsuàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "計算" }, { "roman": "jìsuàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "计算" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "計較" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "计较" }, { "roman": "shèxiǎng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "設想" }, { "roman": "shèxiǎng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "设想" }, { "roman": "gùquán", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "顧全" }, { "roman": "gùquán", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "顾全" }, { "roman": "gùjí", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "顧及" }, { "roman": "gùjí", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "顾及" } ], "word": "推敲" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有六年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "推敲", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "suikō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "すいかう", "roman": "suikau" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Suikō ni suikō o kasaneta.", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ], [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ], [ "重", "かさ" ] ], "text": "推敲に推敲を重ねた。", "translation": "不斷修改又修改。" } ], "glosses": [ "修改,潤色文本" ], "id": "zh-推敲-ja-noun-480KO5to" } ], "word": "推敲" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語サ行活用動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有六年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "推敲する", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "suikō suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "すいかう", "roman": "suikau" }, { "form": "推敲し", "raw_tags": [ "他動詞 サ行 (連用形" ], "roman": "suikō shi", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ] }, { "form": "推敲した", "raw_tags": [ "過去式" ], "roman": "suikō shita", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ] }, { "form": "推敲し", "hiragana": "すいこうし", "raw_tags": [ "活用形", "未然形" ], "roman": "suikō shi", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲し", "hiragana": "すいこうし", "raw_tags": [ "活用形", "連用形" ], "roman": "suikō shi", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲する", "hiragana": "すいこうする", "raw_tags": [ "活用形", "終止形" ], "roman": "suikō suru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲する", "hiragana": "すいこうする", "raw_tags": [ "活用形", "連體形", "連体形" ], "roman": "suikō suru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲すれ", "hiragana": "すいこうすれ", "raw_tags": [ "活用形", "假定形", "仮定形" ], "roman": "suikō sure", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲せよ", "hiragana": "すいこうせよ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "書面語" ], "roman": "suikō seyo", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲しろ", "hiragana": "すいこうしろ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "口語" ], "roman": "suikō shiro", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲される", "hiragana": "すいこうされる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "被動形" ], "roman": "suikō sareru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲させる", "hiragana": "すいこうさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "suikō saseru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲さす", "hiragana": "すいこうさす", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "suikō sasu", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲できる", "hiragana": "すいこうできる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "可能形" ], "roman": "suikō dekiru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲しよう", "hiragana": "すいこうしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式", "意志形" ], "roman": "suikō shiyō", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲しない", "hiragana": "すいこうしない", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "suikō shinai", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲せず", "hiragana": "すいこうせず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定連用形" ], "roman": "suikō sezu", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲します", "hiragana": "すいこうします", "raw_tags": [ "關鍵構式", "尊敬形" ], "roman": "suikō shimasu", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲した", "hiragana": "すいこうした", "raw_tags": [ "關鍵構式", "完成形" ], "roman": "suikō shita", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲して", "hiragana": "すいこうして", "raw_tags": [ "關鍵構式", "接續形" ], "roman": "suikō shite", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲すれば", "hiragana": "すいこうすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件形" ], "roman": "suikō sureba", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "修改,潤色文本" ], "id": "zh-推敲-ja-verb-480KO5to" } ], "synonyms": [ { "sense": "修改,潤色文本", "word": "練り直す" } ], "word": "推敲" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "toego", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "퇴고", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "퇴고" } ], "glosses": [ "퇴고 (toego)的漢字。" ], "id": "zh-推敲-ko-noun-uFivtzmm", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "推敲" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有六年級漢字的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "推敲", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "suikō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "すいかう", "roman": "suikau" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Suikō ni suikō o kasaneta.", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ], [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ], [ "重", "かさ" ] ], "text": "推敲に推敲を重ねた。", "translation": "不斷修改又修改。" } ], "glosses": [ "修改,潤色文本" ] } ], "word": "推敲" } { "categories": [ "日語サ行活用動詞", "日語動詞", "日語及物動詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有六年級漢字的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "推敲する", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "suikō suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "すいかう", "roman": "suikau" }, { "form": "推敲し", "raw_tags": [ "他動詞 サ行 (連用形" ], "roman": "suikō shi", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ] }, { "form": "推敲した", "raw_tags": [ "過去式" ], "roman": "suikō shita", "ruby": [ [ "推", "すい" ], [ "敲", "こう" ] ] }, { "form": "推敲し", "hiragana": "すいこうし", "raw_tags": [ "活用形", "未然形" ], "roman": "suikō shi", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲し", "hiragana": "すいこうし", "raw_tags": [ "活用形", "連用形" ], "roman": "suikō shi", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲する", "hiragana": "すいこうする", "raw_tags": [ "活用形", "終止形" ], "roman": "suikō suru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲する", "hiragana": "すいこうする", "raw_tags": [ "活用形", "連體形", "連体形" ], "roman": "suikō suru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲すれ", "hiragana": "すいこうすれ", "raw_tags": [ "活用形", "假定形", "仮定形" ], "roman": "suikō sure", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲せよ", "hiragana": "すいこうせよ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "書面語" ], "roman": "suikō seyo", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲しろ", "hiragana": "すいこうしろ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "口語" ], "roman": "suikō shiro", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲される", "hiragana": "すいこうされる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "被動形" ], "roman": "suikō sareru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲させる", "hiragana": "すいこうさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "suikō saseru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲さす", "hiragana": "すいこうさす", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "suikō sasu", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲できる", "hiragana": "すいこうできる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "可能形" ], "roman": "suikō dekiru", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲しよう", "hiragana": "すいこうしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式", "意志形" ], "roman": "suikō shiyō", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲しない", "hiragana": "すいこうしない", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "suikō shinai", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲せず", "hiragana": "すいこうせず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定連用形" ], "roman": "suikō sezu", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲します", "hiragana": "すいこうします", "raw_tags": [ "關鍵構式", "尊敬形" ], "roman": "suikō shimasu", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲した", "hiragana": "すいこうした", "raw_tags": [ "關鍵構式", "完成形" ], "roman": "suikō shita", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲して", "hiragana": "すいこうして", "raw_tags": [ "關鍵構式", "接續形" ], "roman": "suikō shite", "source": "inflection table" }, { "form": "推敲すれば", "hiragana": "すいこうすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件形" ], "roman": "suikō sureba", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "修改,潤色文本" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "修改,潤色文本", "word": "練り直す" } ], "word": "推敲" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "toego", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "퇴고", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "퇴고" } ], "glosses": [ "퇴고 (toego)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "推敲" } { "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「推」的漢語詞", "帶「敲」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有使用例的文言文詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語 思想", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "島初赴舉京師,一日于驢上得句云:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,練之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。時韓愈吏部權京兆,島不覺沖至第三節,左右擁至尹前,島具對所得詩句云云。韓立馬良久,謂島曰:「作敲字佳矣。」遂與並轡而歸,留連論詩,與為布衣之交。", "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。" }, { "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "岛初赴举京师,一日于驴上得句云:「鸟宿池边树,僧敲月下门。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:「作敲字佳矣。」遂与并辔而归,留连论诗,与为布衣之交。", "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。" }, { "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "島赴舉至京,騎驢賦詩,得「僧推月下門」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之勢,未決,不覺衝大尹韓愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂並轡論詩久之。" }, { "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "岛赴举至京,骑驴赋诗,得「僧推月下门」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之势,未决,不觉冲大尹韩愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂并辔论诗久之。" } ], "etymology_text": "來自唐朝詩人贾岛(779年—843年)在《苕溪漁隱叢話.卷一九.引劉公嘉話錄》的故事:\n在《唐詩紀事第四十卷》也有同樣的故事:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "推或是敲", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "經不起推敲" }, { "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "经不起推敲" }, { "roman": "fǎnfù tuīqiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "反覆推敲" }, { "roman": "fǎnfù tuīqiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "反复推敲" } ], "glosses": [ "思慮斟酌;研究或商量問題" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīqiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ haau¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-khau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīqiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tueiciao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻui¹-chʻiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "twēi-chyāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tueichiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "туйцяо (tujcjao)" }, { "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ haau¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tēui hāau" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "toey¹ haau¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "têu¹ hao¹" }, { "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ haːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-khau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-khau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tui'qaw" }, { "ipa": "/tʰui³³ kʰau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻²² kʰau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "word": "冥思" }, { "roman": "míngxiǎng", "word": "冥想" }, { "roman": "pǐnwèi", "word": "品味" }, { "roman": "xúnwèi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "尋味" }, { "roman": "xúnwèi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寻味" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "尋思" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寻思" }, { "word": "念" }, { "raw_tags": [ "書面或用於組詞" ], "word": "思" }, { "roman": "sīxiǎng", "word": "思想" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "思慮" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "思虑" }, { "roman": "sīsuǒ", "word": "思索" }, { "roman": "sīwéi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "思維" }, { "roman": "sīwéi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "思维" }, { "roman": "sīkǎo", "word": "思考" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "word": "思裁" }, { "roman": "sīliáng", "word": "思量" }, { "word": "慎思" }, { "roman": "diānduò", "tags": [ "colloquial" ], "word": "掂掇" }, { "roman": "diānliang", "word": "掂量" }, { "roman": "chuǎimó", "word": "揣摩" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "斟酌" }, { "roman": "chénsī", "word": "沉思" }, { "roman": "shēnsī", "word": "深思" }, { "roman": "zhàogù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "照顧" }, { "roman": "zhàogù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "照顾" }, { "roman": "wànwèi", "word": "玩味" }, { "roman": "wánnòng", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "玩弄" }, { "roman": "zuómo", "word": "琢磨" }, { "roman": "suànjì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "算計" }, { "roman": "suànjì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "算计" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "考慮" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "考虑" }, { "roman": "kǔsī", "word": "苦思" }, { "roman": "zhuóxiǎng", "word": "著想" }, { "roman": "zhuóxiǎng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "着想" }, { "roman": "jìsuàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "計算" }, { "roman": "jìsuàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "计算" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "計較" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "计较" }, { "roman": "shèxiǎng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "設想" }, { "roman": "shèxiǎng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "设想" }, { "roman": "gùquán", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "顧全" }, { "roman": "gùquán", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "顾全" }, { "roman": "gùjí", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "顧及" }, { "roman": "gùjí", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "顾及" } ], "word": "推敲" }
Download raw JSONL data for 推敲 meaning in All languages combined (15.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.