See 工夫 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「夫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「工」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一盞茶工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一盏茶工夫" }, { "word": "下工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不多一會兒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不多一会儿工夫" }, { "word": "不多工夫" }, { "word": "做工夫" }, { "word": "半刻工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "半頓飯工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "半顿饭工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "只要工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "只要工夫深,铁杵磨成针" }, { "roman": "jūngōngfū", "word": "均工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "工夫不負有心人" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "工夫不负有心人" }, { "roman": "gōngfuchá", "word": "工夫茶" }, { "word": "得工夫" }, { "roman": "zhuāgōngfu", "word": "抓工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "拼得工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "拼得工夫深,铁杵磨成针" }, { "word": "有工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "枉費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "枉费工夫" }, { "word": "死工夫" }, { "word": "水磨工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒一頓飯的工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没一顿饭的工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒得工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没得工夫" }, { "word": "用工夫" }, { "word": "破工夫" }, { "word": "磨工夫" }, { "roman": "biǎomiàngōngfu", "word": "表面工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "费工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣零工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖零工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破芒鞋沒覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破草鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破草鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,算來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,算来全不费工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "閒工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "闲工夫" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "く" ], [ "夫", "ふう" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "こう" ], [ "夫", "ふ" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "gongbu", "word": "공부(工夫)" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공븨" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbui" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공비" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbi" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공부" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Tā huā le hěn dà de gōngfū cái bǎ diànnǎo xué hǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他花了很大的工夫才把電腦學好。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Tā huā le hěn dà de gōngfū cái bǎ diànnǎo xué hǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他花了很大的工夫才把电脑学好。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Wǒmen qiánjǐtiān de gōngfu suànshì báihuā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我們前幾天的工夫算是白花。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Wǒmen qiánjǐtiān de gōngfu suànshì báihuā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我们前几天的工夫算是白花。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 43, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "zài kāifāzhě wéndàng zhōng huā shàng yīfān gōngfu qù jiěshì qí bèihòu de sīxiǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在開發者文檔中花上一番工夫去解釋其背後的思想" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 43, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "zài kāifāzhě wéndàng zhōng huā shàng yīfān gōngfu qù jiěshì qí bèihòu de sīxiǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在开发者文档中花上一番工夫去解释其背后的思想" } ], "glosses": [ "做事所占用的時間" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-XU3RwaOl" }, { "glosses": [ "造詣,本領" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-RsMY70Yz" }, { "glosses": [ "用功致力的程度" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-hwKP6vkx" }, { "glosses": [ "工作,職業" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-zRg-HGvW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Jìrán nǐ méiyǒu gōngfu, nǐ jiù bùbì cānjiā cháhuì le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "既然你沒有工夫,你就不必參加茶會了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Jìrán nǐ méiyǒu gōngfu, nǐ jiù bùbì cānjiā cháhuì le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "既然你没有工夫,你就不必参加茶会了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "“rújīn cái jiǔyuèbàn, háiyǒu sì wǔ ge yuè de gōngfu, shénme bìng zhì bù hǎo ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "「如今才九月半,還有四五個月的工夫,什麼病治不好呢?」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "“rújīn cái jiǔyuèbàn, háiyǒu sì wǔ ge yuè de gōngfu, shénme bìng zhì bù hǎo ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "「如今才九月半,还有四五个月的工夫,什么病治不好呢?」" } ], "glosses": [ "空閒時間" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-VpxxZ7Uu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā dàochù zhuīzhú xiǎngxiàng zhōng de lǎoshǔ hé sōngshǔ, yīzhǎyǎn de gōngfu jiù cóng zhuōzi shàng tiào dào yǐzi shàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "她到處追逐想象中的老鼠和松鼠,一眨眼的工夫就從桌子上跳到椅子上。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā dàochù zhuīzhú xiǎngxiàng zhōng de lǎoshǔ hé sōngshǔ, yīzhǎyǎn de gōngfu jiù cóng zhuōzi shàng tiào dào yǐzi shàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "她到处追逐想象中的老鼠和松鼠,一眨眼的工夫就从桌子上跳到椅子上。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā tǎng zhe yīdòngbùdòng yǒu bàntiān de gōngfu, pīnmìng zhèngtuō hūnmí de kòngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他躺著一動不動有半天的工夫,拼命掙脫昏迷的控制。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā tǎng zhe yīdòngbùdòng yǒu bàntiān de gōngfu, pīnmìng zhèngtuō hūnmí de kòngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他躺着一动不动有半天的工夫,拼命挣脱昏迷的控制。" } ], "glosses": [ "時候,時期" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-rbk7slHi", "tags": [ "colloquial" ] }, { "alt_of": [ { "word": "功夫" } ], "glosses": [ "功夫 (gōngfu)的另一種寫法" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-XFH8jxbk", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfů" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu⁵" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gong.fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu²/", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "gung^ˊ fu^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kuŋ²⁴⁻¹¹ fu²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "ipa": "/kuŋ⁵³ fu⁵³/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kanghw" }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ³³ hu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kang hu" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ hu³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kon^平 fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "ipa": "/koŋ⁵⁵ fu²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "kuwng pju" } ], "synonyms": [ { "roman": "gōngfu", "sense": "時間", "word": "功夫" } ], "word": "工夫" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「夫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「工」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一盞茶工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一盏茶工夫" }, { "word": "下工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不多一會兒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不多一会儿工夫" }, { "word": "不多工夫" }, { "word": "做工夫" }, { "word": "半刻工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "半頓飯工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "半顿饭工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "只要工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "只要工夫深,铁杵磨成针" }, { "roman": "jūngōngfū", "word": "均工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "工夫不負有心人" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "工夫不负有心人" }, { "roman": "gōngfuchá", "word": "工夫茶" }, { "word": "得工夫" }, { "roman": "zhuāgōngfu", "word": "抓工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "拼得工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "拼得工夫深,铁杵磨成针" }, { "word": "有工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "枉費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "枉费工夫" }, { "word": "死工夫" }, { "word": "水磨工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒一頓飯的工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没一顿饭的工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒得工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没得工夫" }, { "word": "用工夫" }, { "word": "破工夫" }, { "word": "磨工夫" }, { "roman": "biǎomiàngōngfu", "word": "表面工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "费工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣零工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖零工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破芒鞋沒覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破草鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破草鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,算來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,算来全不费工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "閒工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "闲工夫" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "く" ], [ "夫", "ふう" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "こう" ], [ "夫", "ふ" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "gongbu", "word": "공부(工夫)" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공븨" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbui" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공비" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbi" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공부" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "做工精密細膩" ], "id": "zh-工夫-zh-adj-usTAsEiE", "tags": [ "Southern Min" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣客家語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "周到;徹底" ], "id": "zh-工夫-zh-adj-GIzs6JJ5", "raw_tags": [ "臺灣話", "臺灣客家語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "禮數多" ], "id": "zh-工夫-zh-adj-BbNx9NMm", "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfů" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu⁵" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gong.fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu²/", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "gung^ˊ fu^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kuŋ²⁴⁻¹¹ fu²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "ipa": "/kuŋ⁵³ fu⁵³/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kanghw" }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ³³ hu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kang hu" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ hu³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kon^平 fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "ipa": "/koŋ⁵⁵ fu²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "kuwng pju" } ], "word": "工夫" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「夫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「工」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "臨時僱用的工程夫役" ], "id": "zh-工夫-zh-noun-w1xfK~~P", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "kuwng pju" } ], "word": "工夫" }
{ "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「夫」的漢語詞", "帶「工」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一盞茶工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一盏茶工夫" }, { "word": "下工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不多一會兒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不多一会儿工夫" }, { "word": "不多工夫" }, { "word": "做工夫" }, { "word": "半刻工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "半頓飯工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "半顿饭工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "只要工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "只要工夫深,铁杵磨成针" }, { "roman": "jūngōngfū", "word": "均工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "工夫不負有心人" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "工夫不负有心人" }, { "roman": "gōngfuchá", "word": "工夫茶" }, { "word": "得工夫" }, { "roman": "zhuāgōngfu", "word": "抓工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "拼得工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "拼得工夫深,铁杵磨成针" }, { "word": "有工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "枉費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "枉费工夫" }, { "word": "死工夫" }, { "word": "水磨工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒一頓飯的工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没一顿饭的工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒得工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没得工夫" }, { "word": "用工夫" }, { "word": "破工夫" }, { "word": "磨工夫" }, { "roman": "biǎomiàngōngfu", "word": "表面工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "费工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣零工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖零工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破芒鞋沒覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破草鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破草鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,算來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,算来全不费工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "閒工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "闲工夫" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "く" ], [ "夫", "ふう" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "こう" ], [ "夫", "ふ" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "gongbu", "word": "공부(工夫)" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공븨" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbui" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공비" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbi" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공부" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Tā huā le hěn dà de gōngfū cái bǎ diànnǎo xué hǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他花了很大的工夫才把電腦學好。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Tā huā le hěn dà de gōngfū cái bǎ diànnǎo xué hǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他花了很大的工夫才把电脑学好。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Wǒmen qiánjǐtiān de gōngfu suànshì báihuā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我們前幾天的工夫算是白花。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Wǒmen qiánjǐtiān de gōngfu suànshì báihuā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我们前几天的工夫算是白花。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 43, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "zài kāifāzhě wéndàng zhōng huā shàng yīfān gōngfu qù jiěshì qí bèihòu de sīxiǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在開發者文檔中花上一番工夫去解釋其背後的思想" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 43, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "zài kāifāzhě wéndàng zhōng huā shàng yīfān gōngfu qù jiěshì qí bèihòu de sīxiǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在开发者文档中花上一番工夫去解释其背后的思想" } ], "glosses": [ "做事所占用的時間" ] }, { "glosses": [ "造詣,本領" ] }, { "glosses": [ "用功致力的程度" ] }, { "glosses": [ "工作,職業" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Jìrán nǐ méiyǒu gōngfu, nǐ jiù bùbì cānjiā cháhuì le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "既然你沒有工夫,你就不必參加茶會了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Jìrán nǐ méiyǒu gōngfu, nǐ jiù bùbì cānjiā cháhuì le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "既然你没有工夫,你就不必参加茶会了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "“rújīn cái jiǔyuèbàn, háiyǒu sì wǔ ge yuè de gōngfu, shénme bìng zhì bù hǎo ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "「如今才九月半,還有四五個月的工夫,什麼病治不好呢?」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "“rújīn cái jiǔyuèbàn, háiyǒu sì wǔ ge yuè de gōngfu, shénme bìng zhì bù hǎo ne?”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "「如今才九月半,还有四五个月的工夫,什么病治不好呢?」" } ], "glosses": [ "空閒時間" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語口語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā dàochù zhuīzhú xiǎngxiàng zhōng de lǎoshǔ hé sōngshǔ, yīzhǎyǎn de gōngfu jiù cóng zhuōzi shàng tiào dào yǐzi shàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "她到處追逐想象中的老鼠和松鼠,一眨眼的工夫就從桌子上跳到椅子上。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā dàochù zhuīzhú xiǎngxiàng zhōng de lǎoshǔ hé sōngshǔ, yīzhǎyǎn de gōngfu jiù cóng zhuōzi shàng tiào dào yǐzi shàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "她到处追逐想象中的老鼠和松鼠,一眨眼的工夫就从桌子上跳到椅子上。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā tǎng zhe yīdòngbùdòng yǒu bàntiān de gōngfu, pīnmìng zhèngtuō hūnmí de kòngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他躺著一動不動有半天的工夫,拼命掙脫昏迷的控制。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus by NLP2CT", "roman": "Tā tǎng zhe yīdòngbùdòng yǒu bàntiān de gōngfu, pīnmìng zhèngtuō hūnmí de kòngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他躺着一动不动有半天的工夫,拼命挣脱昏迷的控制。" } ], "glosses": [ "時候,時期" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "alt_of": [ { "word": "功夫" } ], "glosses": [ "功夫 (gōngfu)的另一種寫法" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfů" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu⁵" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gong.fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu²/", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "gung^ˊ fu^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kuŋ²⁴⁻¹¹ fu²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "ipa": "/kuŋ⁵³ fu⁵³/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kanghw" }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ³³ hu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kang hu" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ hu³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kon^平 fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "ipa": "/koŋ⁵⁵ fu²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "kuwng pju" } ], "synonyms": [ { "roman": "gōngfu", "sense": "時間", "word": "功夫" } ], "word": "工夫" } { "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「夫」的漢語詞", "帶「工」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一盞茶工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一盏茶工夫" }, { "word": "下工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不多一會兒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不多一会儿工夫" }, { "word": "不多工夫" }, { "word": "做工夫" }, { "word": "半刻工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "半頓飯工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "半顿饭工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "只要工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "只要工夫深,铁杵磨成针" }, { "roman": "jūngōngfū", "word": "均工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "工夫不負有心人" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "工夫不负有心人" }, { "roman": "gōngfuchá", "word": "工夫茶" }, { "word": "得工夫" }, { "roman": "zhuāgōngfu", "word": "抓工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "拼得工夫深,鐵杵磨成針" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "拼得工夫深,铁杵磨成针" }, { "word": "有工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "枉費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "枉费工夫" }, { "word": "死工夫" }, { "word": "水磨工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒一頓飯的工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没一顿饭的工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒得工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没得工夫" }, { "word": "用工夫" }, { "word": "破工夫" }, { "word": "磨工夫" }, { "roman": "biǎomiàngōngfu", "word": "表面工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "费工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣工夫" }, { "roman": "màigōngfū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "賣零工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "卖零工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破芒鞋沒覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破草鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破草鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫" }, { "roman": "tàpò tiěxié wú mìchù, délái quán bù fèi gōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "踏破鐵鞋無覓處,算來全不費工夫" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "踏破铁鞋无觅处,算来全不费工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "閒工夫" }, { "roman": "xiángōngfu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "闲工夫" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "く" ], [ "夫", "ふう" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "kōfu", "ruby": [ [ "工", "こう" ], [ "夫", "ふ" ] ], "word": "工夫" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "gongbu", "word": "공부(工夫)" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공븨" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbui" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공비" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "gongbi" }, { "lang": "濟州語", "lang_code": "jje", "roman": "gongbu", "word": "공부" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "閩南漢語" ], "glosses": [ "做工精密細膩" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "categories": [ "臺灣客家語", "臺灣話" ], "glosses": [ "周到;徹底" ], "raw_tags": [ "臺灣話", "臺灣客家語" ] }, { "categories": [ "臺灣話" ], "glosses": [ "禮數多" ], "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfů" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu⁵" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gong.fu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu²/", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "中國大陸和臺灣標準", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fū" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "kûng-fû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "gung^ˊ fu^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kuŋ²⁴⁻¹¹ fu²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "gung^ˋ fu^ˋ" }, { "ipa": "/kuŋ⁵³ fu⁵³/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kang-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kanghw" }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ³³ hu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kaŋ⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gang¹ hu¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kang hu" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ hu³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kon^平 fu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹kon-fu" }, { "ipa": "/koŋ⁵⁵ fu²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "kuwng pju" } ], "word": "工夫" } { "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「夫」的漢語詞", "帶「工」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "臨時僱用的工程夫役" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngfū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄈㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kung¹-fu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-fū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongfu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунфу (gunfu)" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gūng fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ fu¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ fuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "功夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "工夫", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "kuwng pju" } ], "word": "工夫" }
Download raw JSONL data for 工夫 meaning in 漢語 (29.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "工夫" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "工夫", "trace": "started on line 25, detected on line 25" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "工夫" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "工夫", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.