See шутка in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "Куташ"
},
{
"word": "Кушта"
},
{
"word": "Тукша"
},
{
"word": "тушка"
},
{
"word": "Шакут"
},
{
"word": "штука"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -к",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3*a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Шутки/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "армянская шутка"
},
{
"word": "грузинская шутка"
},
{
"word": "в шутках"
},
{
"word": "на шутках"
},
{
"word": "в шутку"
},
{
"word": "вымучивать шутки"
},
{
"word": "дать шутку"
},
{
"word": "задать шутку"
},
{
"word": "прописать шутку"
},
{
"word": "дежурная шутка"
},
{
"word": "кроме шуток"
},
{
"word": "не на шутку"
},
{
"word": "ничего себе шутки"
},
{
"word": "ничего себе шутки — полхуя в желудке"
},
{
"word": "хорошие шутки — полхуя в желудке"
},
{
"word": "хороши шутки"
},
{
"word": "хороши шутки — полхуя в желудке"
},
{
"word": "первоапрельская шутка"
},
{
"word": "предъявлять шутки"
},
{
"word": "сделать кавказскую шутку"
},
{
"word": "сыграть кавказскую шутку"
},
{
"word": "ставить в шутку"
},
{
"word": "сыграть шутку"
},
{
"word": "сыграть злую шутку"
},
{
"word": "шутка в деле"
},
{
"word": "шутка сказать"
},
{
"word": "шутка юмора"
},
{
"word": "шутки в сторону"
},
{
"word": "шутки прочь"
},
{
"word": "шутки плохи"
},
{
"word": "шутки ради"
}
],
"etymology_text": "Родственно глаголу шутить и существительному шут, от русск.-церк.-слав. шутъ «шут» (Изборник Святосл. 1076 г.); ср.: русск. шутка, укр. шутка, болг. вшутя́вам се «глупо веду себя, по-детски», словенск. šȗtǝс «несуразный человек»",
"forms": [
{
"form": "шу́тка",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "шу́тки",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "шу́тки",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "шу́ток",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "шу́тке",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "шу́ткам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "шу́тку",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "шу́тки",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "шу́ткой",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шу́ткою",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шу́тками",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шу́тке",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "шу́тках",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"шу́т",
"ка"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "каламбур"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "остро́та"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"proverbs": [
{
"word": "в каждой шутке есть доля правды"
},
{
"word": "в каждой шутке есть доля шутки"
},
{
"word": "в каждой шутке есть доля шутки, а всё остальное — правда"
},
{
"word": "хорошие шутки, — сказал петух, слезая с утки"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "шуточка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уничиж. формы"
],
"word": "шутеечка"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Шутихин"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Шуткин"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Шутов"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шут"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутеечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутиха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутливость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутничок"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутовка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутовство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шуточка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шуточность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шученье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зашучивание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зашучиванье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зашученье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "нешутейность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "нешуточность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутолом"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутейный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутихин"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутов"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутоватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутовской"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутовый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шуточный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нешутейный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нешуточный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутоломный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вышутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дошутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "исшутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нашутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нашутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отшутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отшутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перешутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подшутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расшутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сшутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутковать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вышучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вышучиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашучиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отшучиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подшучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пошучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутоломить"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "шутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "вышутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "вышучивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подшутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подшучивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пошутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пошучивавший"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "шутя"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутейно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутём"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шуткою"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутовски"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шуточно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутя"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "в шутку"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "до шутиков"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нешутейно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нешуточно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-шутовски"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутоломно"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
212,
217
]
],
"collection": "Вечера на хуторе близ Диканьки",
"date_published": "1831–1832",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством» // «Вечера на хуторе близ Диканьки», сборник. — Часть вторая, 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Ему до смерти хотелось покалякать о всяком вздоре у дьяка, где, без всякого сомнения, сидел уже и голова, и приезжий бас, и дегтярь Микита, ездивший через каждые две недели в Полтаву на торги и отпускавший такие шутки, что все миряне брались за животы со смеху.",
"title": "Ночь перед Рождеством"
}
],
"glosses": [
"несерьёзное высказывание или действие, имеющее целью вызвать смех"
],
"id": "ru-шутка-ru-noun-MNPCzjMQ"
},
{
"glosses": [
"небольшая комическая или развлекательная пьеса"
],
"id": "ru-шутка-ru-noun-ONwiWjkw"
},
{
"glosses": [
"безделица, нечто незначительное"
],
"id": "ru-шутка-ru-noun-pjIzLdYl"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-шутка.ogg",
"ipa": "[ˈʂutkə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/Ru-шутка.ogg/Ru-шутка.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-шутка.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈʂutkʲɪ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "остро́та"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "скерцо"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "пустяк"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "безделица"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "ерунда"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "joke"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "spøg"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "농담"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "facetia"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "жарт"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "skämt"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "комическая пьеса",
"word": "жарт"
}
],
"word": "шутка"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Куташ"
},
{
"word": "Кушта"
},
{
"word": "Тукша"
},
{
"word": "тушка"
},
{
"word": "Шакут"
},
{
"word": "штука"
}
],
"categories": [
"Женский род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -к",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 3*a",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru",
"Чередование гласных",
"Шутки/ru"
],
"derived": [
{
"word": "армянская шутка"
},
{
"word": "грузинская шутка"
},
{
"word": "в шутках"
},
{
"word": "на шутках"
},
{
"word": "в шутку"
},
{
"word": "вымучивать шутки"
},
{
"word": "дать шутку"
},
{
"word": "задать шутку"
},
{
"word": "прописать шутку"
},
{
"word": "дежурная шутка"
},
{
"word": "кроме шуток"
},
{
"word": "не на шутку"
},
{
"word": "ничего себе шутки"
},
{
"word": "ничего себе шутки — полхуя в желудке"
},
{
"word": "хорошие шутки — полхуя в желудке"
},
{
"word": "хороши шутки"
},
{
"word": "хороши шутки — полхуя в желудке"
},
{
"word": "первоапрельская шутка"
},
{
"word": "предъявлять шутки"
},
{
"word": "сделать кавказскую шутку"
},
{
"word": "сыграть кавказскую шутку"
},
{
"word": "ставить в шутку"
},
{
"word": "сыграть шутку"
},
{
"word": "сыграть злую шутку"
},
{
"word": "шутка в деле"
},
{
"word": "шутка сказать"
},
{
"word": "шутка юмора"
},
{
"word": "шутки в сторону"
},
{
"word": "шутки прочь"
},
{
"word": "шутки плохи"
},
{
"word": "шутки ради"
}
],
"etymology_text": "Родственно глаголу шутить и существительному шут, от русск.-церк.-слав. шутъ «шут» (Изборник Святосл. 1076 г.); ср.: русск. шутка, укр. шутка, болг. вшутя́вам се «глупо веду себя, по-детски», словенск. šȗtǝс «несуразный человек»",
"forms": [
{
"form": "шу́тка",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "шу́тки",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "шу́тки",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "шу́ток",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "шу́тке",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "шу́ткам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "шу́тку",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "шу́тки",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "шу́ткой",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шу́ткою",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шу́тками",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шу́тке",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "шу́тках",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"шу́т",
"ка"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "каламбур"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "остро́та"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"proverbs": [
{
"word": "в каждой шутке есть доля правды"
},
{
"word": "в каждой шутке есть доля шутки"
},
{
"word": "в каждой шутке есть доля шутки, а всё остальное — правда"
},
{
"word": "хорошие шутки, — сказал петух, слезая с утки"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "шуточка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уничиж. формы"
],
"word": "шутеечка"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Шутихин"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Шуткин"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Шутов"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шут"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутеечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутиха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутливость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутничок"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутовка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутовство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шуточка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шуточность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шученье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зашучивание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зашучиванье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зашученье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "нешутейность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "нешуточность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "шутолом"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутейный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутихин"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутов"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутоватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутовской"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутовый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шуточный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нешутейный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нешуточный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "шутоломный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вышутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дошутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "исшутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нашутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нашутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отшутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отшутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перешутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подшутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прошутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расшутиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сшутить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутковать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вышучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вышучиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зашучиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отшучиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подшучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пошучивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "шутоломить"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "шутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "вышутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "вышучивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подшутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подшучивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пошутивший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пошучивавший"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "шутя"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутейно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутём"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шуткою"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутовски"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шуточно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутя"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "в шутку"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "до шутиков"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нешутейно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нешуточно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-шутовски"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "шутоломно"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
212,
217
]
],
"collection": "Вечера на хуторе близ Диканьки",
"date_published": "1831–1832",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством» // «Вечера на хуторе близ Диканьки», сборник. — Часть вторая, 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Ему до смерти хотелось покалякать о всяком вздоре у дьяка, где, без всякого сомнения, сидел уже и голова, и приезжий бас, и дегтярь Микита, ездивший через каждые две недели в Полтаву на торги и отпускавший такие шутки, что все миряне брались за животы со смеху.",
"title": "Ночь перед Рождеством"
}
],
"glosses": [
"несерьёзное высказывание или действие, имеющее целью вызвать смех"
]
},
{
"glosses": [
"небольшая комическая или развлекательная пьеса"
]
},
{
"glosses": [
"безделица, нечто незначительное"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-шутка.ogg",
"ipa": "[ˈʂutkə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/Ru-шутка.ogg/Ru-шутка.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-шутка.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈʂutkʲɪ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "остро́та"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "скерцо"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "пустяк"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "безделица"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "ерунда"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "joke"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "spøg"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "농담"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "facetia"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"word": "жарт"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "несерьёзное высказывание",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "skämt"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "комическая пьеса",
"word": "жарт"
}
],
"word": "шутка"
}
Download raw JSONL data for шутка meaning in Русский (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (2c28785 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.