See таить in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выдавать" }, { "sense_index": 1, "word": "обнародовать" }, { "sense_index": 1, "word": "открывать" }, { "sense_index": 1, "word": "проявлять" }, { "sense_index": 1, "word": "раскрывать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы сокрытия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. таити, таѭ (др.-греч. κρύπτω; Супр.), русск. таить, таю, укр. таḯти, таю́, болг. тая́, сербохорв. та́jити, тájи̑м \"скрывать\", словенск. tajíti, tajím \"отрицать\", чешск. tajit, словацк. tаjiť, польск. taić, в.-луж. tajić, н.-луж. tawiś. Сюда же ст.-слав. таи (см. тайный), родственно др.-инд. tāyúṣ \"вор\", авест. tāyu-, хеттск. tai̯- \"красть\", наряду с др.-инд. stāyúṣ \"вор\", stāyáti \"является тайным\", нов.-перс. sitādan \"отнимать\". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "таю́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́м", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́шь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́т", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "тая́т", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "таи́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "таи́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "таи́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "тая́щий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "таи́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "таи́мый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "таённый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "тая́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́в, таи́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… таи́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прятать" }, { "sense_index": 4, "word": "содержать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "та", "и́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "таиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "затаить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "протаить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "утаить" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "затаённость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "затаивание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаённость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потайка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потайник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "притаивание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таинство" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таинственник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таинственность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайна" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайничок" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утаение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утаивание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утайка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утайщик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утайщица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайнобрачие" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайноведец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайновидец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайнодействие" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайнопись" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "затаённый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потаённый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потайной" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "таинственный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайниковый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайничный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайнобрачный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайнописный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаиваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потаиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаиваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "таить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "таиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаиваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаиться" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "затаённый" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "потаённый" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "впотай" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "втайне" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "затаённо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потайком" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потаённо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потай" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потайно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "таинственно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "тайком" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "тайно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1834", "ref": "А. С. Пушкин, «Пиковая дама», 1834 г.", "text": "От старой графини таили смерть её ровесниц.", "title": "Пиковая дама" }, { "author": "Лев Толстой", "date": "1911", "ref": "Л. Н. Толстой, «Фальшивый купон», 1911 г.", "text": "Степан на суде ничего не таил.", "title": "Фальшивый купон" } ], "glosses": [ "держать в тайне, скрывать" ], "id": "ru-таить-ru-verb-o5YGYM0h" }, { "examples": [ { "author": "Тютчев", "date": "16 марта 1833", "ref": "Ф. И. Тютчев, «Silentium!», 16 марта 1833 г.", "text": "Молчи, скрывайся и таи // И чувства, и мечты свои.", "title": "Silentium!" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1927—1928 гг.", "ref": "A. Н. Толстой, «Восемнадцатый год», 1927—1928 гг.", "text": "Многие таили обиды на этого человека.", "title": "Восемнадцатый год" } ], "glosses": [ "хранить в себе, в своей душе, не обнаруживая перед другими, скрывая от других (чувства, мысли)" ], "id": "ru-таить-ru-verb-74YUrugw" }, { "examples": [ { "author": "В. В. Вишневский", "date": "1931", "ref": "В. В. Вишневский, «Как я писал „Первую Конную“», 1931 г.", "text": "[Я] стоял не шелохнувшись, тая дыхание.", "title": "Как я писал „Первую Конную“" }, { "author": "С. В. Михалков", "date": "1952", "ref": "С. В. Михалков, «Стальная стружка», 1952 г.", "text": "[Английский журналист] посмотрел на всех, // Усмешки не тая.", "title": "Стальная стружка" } ], "glosses": [ "стараться сделать незаметным, не показать, не обнаружить" ], "id": "ru-таить-ru-verb-aZXua502" }, { "examples": [ { "author": "Леонов", "date": "1923—1924 гг.", "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1923—1924 гг.", "text": "Брать землянки в лоб было немыслимо: слишком много опасностей таила изрытая земля.", "title": "Барсуки" }, { "author": "Паустовский", "date": "1948", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о лесах», 1948 г.", "text": "Какие неожиданности таит в себе жизнь!", "title": "Повесть о лесах" } ], "glosses": [ "иметь, заключать в себе что-либо внешнее, незаметное или ещё не обнаружившее себя" ], "id": "ru-таить-ru-verb-OM-Vhgxp" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-таить.ogg", "ipa": "[tɐˈitʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Ru-таить.ogg/Ru-таить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-таить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "держать в тайне" }, { "sense_index": 1, "word": "скрывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "hide" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "conceal" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "таїти" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "cacher" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "dissimuler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заключать в себе, содержать", "word": "recéler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заключать в себе, содержать", "word": "receler" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "испытывать тайное чувство", "word": "таїти" } ], "word": "таить" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выдавать" }, { "sense_index": 1, "word": "обнародовать" }, { "sense_index": 1, "word": "открывать" }, { "sense_index": 1, "word": "проявлять" }, { "sense_index": 1, "word": "раскрывать" } ], "categories": [ "Глаголы сокрытия/ru", "Глаголы, спряжение 4b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. таити, таѭ (др.-греч. κρύπτω; Супр.), русск. таить, таю, укр. таḯти, таю́, болг. тая́, сербохорв. та́jити, тájи̑м \"скрывать\", словенск. tajíti, tajím \"отрицать\", чешск. tajit, словацк. tаjiť, польск. taić, в.-луж. tajić, н.-луж. tawiś. Сюда же ст.-слав. таи (см. тайный), родственно др.-инд. tāyúṣ \"вор\", авест. tāyu-, хеттск. tai̯- \"красть\", наряду с др.-инд. stāyúṣ \"вор\", stāyáti \"является тайным\", нов.-перс. sitādan \"отнимать\". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "таю́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́м", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́шь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́т", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "тая́т", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "таи́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "таи́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "таи́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "тая́щий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "таи́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "таи́мый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "таённый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "тая́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "таи́в, таи́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… таи́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прятать" }, { "sense_index": 4, "word": "содержать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "та", "и́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "таиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "затаить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "протаить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "утаить" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "затаённость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "затаивание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаённость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потайка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потайник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "притаивание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таинство" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таинственник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таинственность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайна" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайничок" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утаение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утаивание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утайка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утайщик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утайщица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайнобрачие" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайноведец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайновидец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайнодействие" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "тайнопись" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "затаённый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потаённый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потайной" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "таинственный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайниковый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайничный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайнобрачный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "тайнописный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаиваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затаиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потаиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаиваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притаиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "таить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "таиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаиваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утаиться" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "затаённый" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "потаённый" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "впотай" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "втайне" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "затаённо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потайком" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потаённо" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потай" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потайно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "таинственно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "тайком" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "тайно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1834", "ref": "А. С. Пушкин, «Пиковая дама», 1834 г.", "text": "От старой графини таили смерть её ровесниц.", "title": "Пиковая дама" }, { "author": "Лев Толстой", "date": "1911", "ref": "Л. Н. Толстой, «Фальшивый купон», 1911 г.", "text": "Степан на суде ничего не таил.", "title": "Фальшивый купон" } ], "glosses": [ "держать в тайне, скрывать" ] }, { "examples": [ { "author": "Тютчев", "date": "16 марта 1833", "ref": "Ф. И. Тютчев, «Silentium!», 16 марта 1833 г.", "text": "Молчи, скрывайся и таи // И чувства, и мечты свои.", "title": "Silentium!" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1927—1928 гг.", "ref": "A. Н. Толстой, «Восемнадцатый год», 1927—1928 гг.", "text": "Многие таили обиды на этого человека.", "title": "Восемнадцатый год" } ], "glosses": [ "хранить в себе, в своей душе, не обнаруживая перед другими, скрывая от других (чувства, мысли)" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Вишневский", "date": "1931", "ref": "В. В. Вишневский, «Как я писал „Первую Конную“», 1931 г.", "text": "[Я] стоял не шелохнувшись, тая дыхание.", "title": "Как я писал „Первую Конную“" }, { "author": "С. В. Михалков", "date": "1952", "ref": "С. В. Михалков, «Стальная стружка», 1952 г.", "text": "[Английский журналист] посмотрел на всех, // Усмешки не тая.", "title": "Стальная стружка" } ], "glosses": [ "стараться сделать незаметным, не показать, не обнаружить" ] }, { "examples": [ { "author": "Леонов", "date": "1923—1924 гг.", "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1923—1924 гг.", "text": "Брать землянки в лоб было немыслимо: слишком много опасностей таила изрытая земля.", "title": "Барсуки" }, { "author": "Паустовский", "date": "1948", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о лесах», 1948 г.", "text": "Какие неожиданности таит в себе жизнь!", "title": "Повесть о лесах" } ], "glosses": [ "иметь, заключать в себе что-либо внешнее, незаметное или ещё не обнаружившее себя" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-таить.ogg", "ipa": "[tɐˈitʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Ru-таить.ogg/Ru-таить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-таить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "держать в тайне" }, { "sense_index": 1, "word": "скрывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "hide" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "conceal" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "таїти" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "cacher" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "скрывать, держать в тайне", "word": "dissimuler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заключать в себе, содержать", "word": "recéler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заключать в себе, содержать", "word": "receler" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "испытывать тайное чувство", "word": "таїти" } ], "word": "таить" }
Download raw JSONL data for таить meaning in Русский (15.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.