See прицеп in All languages combined, or Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "тягач"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с нулевым окончанием",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой при-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 1a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Транспортные средства/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "бортовой прицеп"
},
{
"word": "грузовой прицеп"
},
{
"word": "разведёнка с прицепом"
},
{
"word": "торговый прицеп"
}
],
"etymology_text": "Происходит от глагола прицепить, от при- + цепить, далее от праслав. *cēpъ, от которого в числе прочего произошли: ср.-болг. прицѣпити (Слепч. Апост., ХII в.), русск. це́пкий, прице́п, -цепить (цепля́ться), цепь ж., цепо́чка, укр. цiпля́тися; восходит к праиндоевр. *(s)keip- «отщеплять, тонко нарезать; oтколотая часть, полено, палка». Считается родственным латышск. kaipt, -stu «процветать, выдерживать», àiz-cipt, -сīрu «застрять». Наряду с этим ср. др.-русск. чепь «цепь» (Аввакум 122 и сл., грам., начиная с ХIV в., часто в моск. текстах XVI—XVII вв.), укр. чíпати «цеплять», чiпíти «сидеть у к.-л. на шее», чíпкий «цепкий», белор. заче́па «навязчивый человек», заче́пка «крюк на стене, на который подвешивают люльку», польск. сzерiас́, сzерić się «цепляться, приставать», сzерić «хватать». В русск. трудно провести грань между этими двумя группами ввиду цоканья. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "прице́п",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "прице́пы",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "прице́па",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "прице́пов",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "прице́пу",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "прице́пам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "прице́п",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "прице́пы",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "прице́пом",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "прице́пами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "прице́пе",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "прице́пах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "транспортное средство"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"при",
"це́п"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "трейлер"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "полуприцеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бортовой прицеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "грузовой прицеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "туристический прицеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "торговый прицеп"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"metagrams": [
{
"word": "прицел"
}
],
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "прицепник"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Зацепин"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Цапок"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Цеповяз"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Зацепное"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Зацепский вал"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Зацепский тупик"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Сцепное"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "улица Зацепа"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цеповая"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цеповки"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цеповский"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цепочкино"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цепошников"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацепинг"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепенение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепененье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "перецепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицепитель прицепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицепщик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицепщица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "расцепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "расцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "расцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепщик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепщица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цапелька"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цапля"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепень"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепище"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепкость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепляние"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цеплянье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепочечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепь"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "зацепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "зацепочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "зацепский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "незацепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неотцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неприцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нецепкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нецепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "отцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "отцепочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "оцепенелый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "прицепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "прицепочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "сцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепеобразный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цеповидный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепообразный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепочечный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепочный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепенеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепливать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепливаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепеневать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепенеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепенять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепливать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепливаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "процапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепливать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепливаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепануть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепануться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепенеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепляться"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нецепко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепеобразно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цеповидно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепообразно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепью"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепями"
},
{
"tags": [
"interjection"
],
"word": "цап"
},
{
"tags": [
"interjection"
],
"word": "цап-царап"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Чингиз Айтматов",
"bold_text_offsets": [
[
62,
68
]
],
"ref": "Чингиз Айтматов, «Тополёк мой в красной косынке»",
"text": "Машина неслась легко, почти не ощущался погромыхивающий сзади прицеп.",
"title": "Тополёк мой в красной косынке"
}
],
"glosses": [
"несамоходное транспортное средство, прицепляемое сзади к автомобилю, трактору или мотоциклу"
],
"id": "ru-прицеп-ru-noun-S34urSYN"
},
{
"examples": [
{
"author": "Збигнев Ненацкий",
"bold_text_offsets": [
[
176,
182
]
],
"date": "2013",
"ref": "Збигнев Ненацкий, «Соблазнитель», 2013 г.",
"text": "В последнее время изучает Хайдеггера и Кьеркегора. В конце концов его жена разрубила доски, из которых он собирался сделать книжные полки, так что ему всё же пришлось привезти прицеп дров. Мокрых, наполовину сгнивших ...",
"title": "Соблазнитель"
}
],
"glosses": [
"количество чего-нибудь, равное вместимости прицепа [1]"
],
"id": "ru-прицеп-ru-noun-zPoEtRim"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Сергей Михалков",
"bold_text_offsets": [
[
39,
46
]
],
"ref": "С. В. Михалков, «А что у вас?»",
"text": "Потому что до Зацепы // водит мама два прицепа.",
"title": "А что у вас?"
}
],
"glosses": [
"разг. прицепной безмоторный трамвайный вагон"
],
"id": "ru-прицеп-ru-noun-usa~Lvge"
},
{
"examples": [
{
"author": "К. А. Полевицкий",
"bold_text_offsets": [
[
169,
177
]
],
"date": "1946",
"ref": "К. А. Полевицкий, «Сельскохозяйственные машины и орудия», 1946 г.",
"text": "Выпускаемый в СССР тракторный дорожный каток (Д-126) представляет собой пустотелый сварной железный цилиндр, снабжённый прямоугольной рамой, опирающейся на ось катка, и прицепом на скобу трактора.",
"title": "Сельскохозяйственные машины и орудия"
}
],
"glosses": [
"прицепное приспособление"
],
"id": "ru-прицеп-ru-noun-w-Tv7BZP"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
405,
413
]
],
"collection": "Доклады сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева",
"date": "1945",
"ref": ", 1945 г. // «Доклады сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева»",
"text": "При переводе хедера в транспортное положение открепляется тяга подъёмного механизма, с помощью распорной трубы крюк балки хедера освобождается из ушка лафета и под средину балки хедера ставятся козлы; хедер вывешивается балансирными брусьями до касания их с землёй, а лафет, по снятии с него скобы ползунка и накладной рамы, обычным приёмом подводится под хедер (с заменой ходовых колёс на транспортные и прицепом на передок; ушки, раскосы и накладки остаются на брусьях)."
}
],
"glosses": [
"то же, что прицепление, прицепливание"
],
"id": "ru-прицеп-ru-noun-ipY37DdO"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "В. Аксёнов",
"bold_text_offsets": [
[
87,
95
]
],
"collection": "Молодая гвардия",
"date": "1964",
"ref": "В. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1964 г. // «Молодая гвардия»",
"text": "А также вспомнил наши решительные прогулки в толпе курортников по вечерам, сто грамм с прицепом; хватит или добавим, давай добавим, давай куда-нибудь поедем, у меня специальность хорошая, флоту спасибо, жена твоя будет грустить, ну, погрустит и перестанет, я тебя что-то не пойму, тогда давай ещё; а уже было закрыто, и не пускали никуда.",
"title": "Пора, мой друг, пора"
},
{
"author": "М. И. Танич",
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"date": "2000",
"ref": "М. И. Танич, «Играла музыка в саду», 2000 г.",
"text": "Отстрадавший шесть лет с прицепом за политику, я, если честно, не имел и не имею никакой политической привязки.",
"title": "Играла музыка в саду"
},
{
"author": "Алексей Бессонов",
"bold_text_offsets": [
[
68,
76
]
],
"date": "2004",
"ref": "Алексей Бессонов, «Стратегическая необходимость», 2004 г.",
"text": "Хоть вы-то понимаете, чего ради вас засунули в такую дичь, да ещё и прицепом к особому легиону?",
"title": "Стратегическая необходимость"
},
{
"author": "Сергей Жарков",
"bold_text_offsets": [
[
136,
144
]
],
"date": "2011",
"ref": "Сергей Жарков, «Как понравиться сотне девушек», 2011 г.",
"text": "И разница между молодым человеком и девушкой в том, что у девушки после развода как правило на руках ребёнок. Она возвращается к маме с прицепом.",
"title": "Как понравиться сотне девушек"
}
],
"glosses": [
"перен. разг. (часто в сочетании «с прицепом»): добавка, довесок к чему-либо"
],
"id": "ru-прицеп-ru-noun-QTrTykdP"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[prʲɪˈt͡sɛp]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[prʲɪˈt͡sɛpɨ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "несамоходное транспортное средство",
"word": "trailer"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "несамоходное транспортное средство",
"word": "remorko"
}
],
"word": "прицеп"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "тягач"
}
],
"categories": [
"Мужской род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова с нулевым окончанием",
"Русские слова с приставкой при-",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 1a",
"Русский язык",
"Слова из 6 букв/ru",
"Транспортные средства/ru"
],
"derived": [
{
"word": "бортовой прицеп"
},
{
"word": "грузовой прицеп"
},
{
"word": "разведёнка с прицепом"
},
{
"word": "торговый прицеп"
}
],
"etymology_text": "Происходит от глагола прицепить, от при- + цепить, далее от праслав. *cēpъ, от которого в числе прочего произошли: ср.-болг. прицѣпити (Слепч. Апост., ХII в.), русск. це́пкий, прице́п, -цепить (цепля́ться), цепь ж., цепо́чка, укр. цiпля́тися; восходит к праиндоевр. *(s)keip- «отщеплять, тонко нарезать; oтколотая часть, полено, палка». Считается родственным латышск. kaipt, -stu «процветать, выдерживать», àiz-cipt, -сīрu «застрять». Наряду с этим ср. др.-русск. чепь «цепь» (Аввакум 122 и сл., грам., начиная с ХIV в., часто в моск. текстах XVI—XVII вв.), укр. чíпати «цеплять», чiпíти «сидеть у к.-л. на шее», чíпкий «цепкий», белор. заче́па «навязчивый человек», заче́пка «крюк на стене, на который подвешивают люльку», польск. сzерiас́, сzерić się «цепляться, приставать», сzерić «хватать». В русск. трудно провести грань между этими двумя группами ввиду цоканья. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "прице́п",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "прице́пы",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "прице́па",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "прице́пов",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "прице́пу",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "прице́пам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "прице́п",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "прице́пы",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "прице́пом",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "прице́пами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "прице́пе",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "прице́пах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "транспортное средство"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"при",
"це́п"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "трейлер"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "полуприцеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бортовой прицеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "грузовой прицеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "туристический прицеп"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "торговый прицеп"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"metagrams": [
{
"word": "прицел"
}
],
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "прицепник"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Зацепин"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Цапок"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Цеповяз"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Зацепное"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Зацепский вал"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Зацепский тупик"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Сцепное"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "улица Зацепа"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цеповая"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цеповки"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цеповский"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цепочкино"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Цепошников"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацепинг"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зацепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепенение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепененье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "оцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "перецепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицепитель прицепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицепщик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прицепщица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "расцепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "расцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "расцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепление"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепленье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепщик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "сцепщица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цапелька"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цапля"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цеп"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепень"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепище"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепкость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепляние"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цеплянье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепочечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "цепь"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "зацепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "зацепочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "зацепский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "незацепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неотцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неприцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нецепкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нецепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "отцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "отцепочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "оцепенелый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "прицепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "прицепочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "сцепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепеобразный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цеповидный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепообразный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепочечный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "цепочный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепенеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепливать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепливаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зацепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нацепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепеневать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепенеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепенять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перецепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепливать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепливаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прицепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "процапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "расцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепливать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепливаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцепить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцепиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уцепляться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цапать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цапаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепануть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепануться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепенеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цеплять"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "цепляться"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нецепко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепеобразно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цеповидно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепообразно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепью"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "цепями"
},
{
"tags": [
"interjection"
],
"word": "цап"
},
{
"tags": [
"interjection"
],
"word": "цап-царап"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Чингиз Айтматов",
"bold_text_offsets": [
[
62,
68
]
],
"ref": "Чингиз Айтматов, «Тополёк мой в красной косынке»",
"text": "Машина неслась легко, почти не ощущался погромыхивающий сзади прицеп.",
"title": "Тополёк мой в красной косынке"
}
],
"glosses": [
"несамоходное транспортное средство, прицепляемое сзади к автомобилю, трактору или мотоциклу"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Збигнев Ненацкий",
"bold_text_offsets": [
[
176,
182
]
],
"date": "2013",
"ref": "Збигнев Ненацкий, «Соблазнитель», 2013 г.",
"text": "В последнее время изучает Хайдеггера и Кьеркегора. В конце концов его жена разрубила доски, из которых он собирался сделать книжные полки, так что ему всё же пришлось привезти прицеп дров. Мокрых, наполовину сгнивших ...",
"title": "Соблазнитель"
}
],
"glosses": [
"количество чего-нибудь, равное вместимости прицепа [1]"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Сергей Михалков",
"bold_text_offsets": [
[
39,
46
]
],
"ref": "С. В. Михалков, «А что у вас?»",
"text": "Потому что до Зацепы // водит мама два прицепа.",
"title": "А что у вас?"
}
],
"glosses": [
"разг. прицепной безмоторный трамвайный вагон"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "К. А. Полевицкий",
"bold_text_offsets": [
[
169,
177
]
],
"date": "1946",
"ref": "К. А. Полевицкий, «Сельскохозяйственные машины и орудия», 1946 г.",
"text": "Выпускаемый в СССР тракторный дорожный каток (Д-126) представляет собой пустотелый сварной железный цилиндр, снабжённый прямоугольной рамой, опирающейся на ось катка, и прицепом на скобу трактора.",
"title": "Сельскохозяйственные машины и орудия"
}
],
"glosses": [
"прицепное приспособление"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
405,
413
]
],
"collection": "Доклады сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева",
"date": "1945",
"ref": ", 1945 г. // «Доклады сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева»",
"text": "При переводе хедера в транспортное положение открепляется тяга подъёмного механизма, с помощью распорной трубы крюк балки хедера освобождается из ушка лафета и под средину балки хедера ставятся козлы; хедер вывешивается балансирными брусьями до касания их с землёй, а лафет, по снятии с него скобы ползунка и накладной рамы, обычным приёмом подводится под хедер (с заменой ходовых колёс на транспортные и прицепом на передок; ушки, раскосы и накладки остаются на брусьях)."
}
],
"glosses": [
"то же, что прицепление, прицепливание"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "В. Аксёнов",
"bold_text_offsets": [
[
87,
95
]
],
"collection": "Молодая гвардия",
"date": "1964",
"ref": "В. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1964 г. // «Молодая гвардия»",
"text": "А также вспомнил наши решительные прогулки в толпе курортников по вечерам, сто грамм с прицепом; хватит или добавим, давай добавим, давай куда-нибудь поедем, у меня специальность хорошая, флоту спасибо, жена твоя будет грустить, ну, погрустит и перестанет, я тебя что-то не пойму, тогда давай ещё; а уже было закрыто, и не пускали никуда.",
"title": "Пора, мой друг, пора"
},
{
"author": "М. И. Танич",
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"date": "2000",
"ref": "М. И. Танич, «Играла музыка в саду», 2000 г.",
"text": "Отстрадавший шесть лет с прицепом за политику, я, если честно, не имел и не имею никакой политической привязки.",
"title": "Играла музыка в саду"
},
{
"author": "Алексей Бессонов",
"bold_text_offsets": [
[
68,
76
]
],
"date": "2004",
"ref": "Алексей Бессонов, «Стратегическая необходимость», 2004 г.",
"text": "Хоть вы-то понимаете, чего ради вас засунули в такую дичь, да ещё и прицепом к особому легиону?",
"title": "Стратегическая необходимость"
},
{
"author": "Сергей Жарков",
"bold_text_offsets": [
[
136,
144
]
],
"date": "2011",
"ref": "Сергей Жарков, «Как понравиться сотне девушек», 2011 г.",
"text": "И разница между молодым человеком и девушкой в том, что у девушки после развода как правило на руках ребёнок. Она возвращается к маме с прицепом.",
"title": "Как понравиться сотне девушек"
}
],
"glosses": [
"перен. разг. (часто в сочетании «с прицепом»): добавка, довесок к чему-либо"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[prʲɪˈt͡sɛp]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[prʲɪˈt͡sɛpɨ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "несамоходное транспортное средство",
"word": "trailer"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "несамоходное транспортное средство",
"word": "remorko"
}
],
"word": "прицеп"
}
Download raw JSONL data for прицеп meaning in Русский (20.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.