See погибший in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выживший" }, { "sense_index": 2, "word": "родившиеся" }, { "sense_index": 2, "word": "выживший" }, { "sense_index": 3, "word": "целомудренный" }, { "sense_index": 3, "word": "нравственный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мертвецы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ш", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Смерть/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Социальные роли/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. погибнуть, от по- + гибнуть, далее из праслав. *gyb-, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гыбнѫти, рус. гибнуть, гинуть, укр. ги́нути, ги́бнути, болг. ги́на, сербохорв. ги̏нути, словенск. gíniti, чешск. hynouti, польск. ginąć, в.-луж. hinyć, н.-луж. ginuś. Праслав. *gyb- «гибнуть» и *gyb- «гнуть» едины в этимологическом отношении. Ср. латышск. gubt, gubstu «гнуться, никнуть», лит. gaũbti «выгибать, делать выпуклым», возм. также англос. géap «согнутый, искривленный», géopan «поглощать», греч. κύπτω, κέκυφε «горбиться, гнуться», греч. κῦφος «изгиб, горб». Следует отвергнуть сравнение с исл. kopa «отнимать, сдирать». Сомнительно также сравнение со ср.-перс. ǰumbīnĩtār «губитель». Ср. гнуть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "поги́бший", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшее", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшие", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшего", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "поги́бшего", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "поги́бших", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "поги́бшему", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "поги́бшему", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "поги́бшим", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "поги́бшего", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бшее", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бшую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бших", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бший", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "поги́бшие", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "поги́бшим", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшим", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшею", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшем", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "поги́бшем", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "поги́бших", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мёртвый" }, { "sense_index": 1, "word": "умерший" }, { "sense_index": 1, "word": "безжизненный" }, { "sense_index": 1, "word": "бездыханный" }, { "sense_index": 2, "word": "мертвец" }, { "sense_index": 2, "word": "покойник" }, { "sense_index": 2, "word": "труп" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "ги́б", "ший" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "убитый" }, { "sense_index": 1, "word": "убиенный" }, { "sense_index": 2, "word": "убитый" }, { "sense_index": 2, "word": "убиенный" }, { "sense_index": 2, "word": "казнённый" }, { "sense_index": 2, "word": "застреленный" }, { "sense_index": 2, "word": "зарезанный" }, { "sense_index": 2, "word": "утонувший" }, { "sense_index": 2, "word": "замерзший" }, { "sense_index": 2, "word": "повешенный" }, { "sense_index": 2, "word": "сгоревший" }, { "sense_index": 2, "word": "обезглавленный" }, { "sense_index": 2, "word": "задушенный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гибель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "погибель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "погибать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "погибнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Погибший воин." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "text": "Опознан мужчина, погибший в автокатастрофе." } ], "glosses": [ "действ. прич. прош. вр. от погибнуть; умерший насильственной, неестественной смертью, преждевременно" ], "id": "ru-погибший-ru-verb-IpInVr9a", "tags": [ "participle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Субстантиваты/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "text": "Увеличилось число погибших во время стихийного бедствия." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 27 ] ], "text": "Установить фамилии погибших при взрыве." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Погибшие на войне." } ], "glosses": [ "тот, кто потерял жизнь при трагических, неблагоприятных обстоятельствах" ], "id": "ru-погибший-ru-verb-UDjlsA8I", "tags": [ "substantive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Писемский", "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "date": "1858", "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Погибшее, но милое создание!\" - думал Калинович, глядя на соседку, и в душу его запало не совсем, конечно, бескорыстное, но все-таки доброе желание: тронуть в ней, может быть давно уже замолкнувшие, но все еще чуткие струны, которые, он верил.", "title": "Тысяча душ" } ], "glosses": [ "морально опустившийся, ведущий беспутную, порочную жизнь человек, не способный вернуться к честной жизни" ], "id": "ru-погибший-ru-verb-MhxHimC7", "tags": [ "colloquial", "figuratively", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "text": "Это - погибшее дело." } ], "glosses": [ "то же, что гиблый" ], "id": "ru-погибший-ru-verb-ISA-9Jmh", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-погибший.ogg", "ipa": "pɐˈɡʲipʂɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Ru-погибший.ogg/Ru-погибший.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-погибший.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "павший" }, { "sense_index": 2, "word": "павший" }, { "sense_index": 3, "word": "падший" }, { "sense_index": 3, "word": "опустившийся" }, { "sense_index": 3, "word": "конченый" }, { "sense_index": 4, "word": "гиблый" } ], "tags": [ "participle" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "lost" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dead person" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "the dead" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "perdido" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "muerto" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "caído" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "umkommen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "zugrunde gehen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "який загинув" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "загиблий" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "perdu" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "disparu" } ], "word": "погибший" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выживший" }, { "sense_index": 2, "word": "родившиеся" }, { "sense_index": 2, "word": "выживший" }, { "sense_index": 3, "word": "целомудренный" }, { "sense_index": 3, "word": "нравственный" } ], "categories": [ "Мертвецы/ru", "Причастия, склонение 4a", "Русские причастия", "Русские причастия совершенного вида", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -ш", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Смерть/ru", "Социальные роли/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. погибнуть, от по- + гибнуть, далее из праслав. *gyb-, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гыбнѫти, рус. гибнуть, гинуть, укр. ги́нути, ги́бнути, болг. ги́на, сербохорв. ги̏нути, словенск. gíniti, чешск. hynouti, польск. ginąć, в.-луж. hinyć, н.-луж. ginuś. Праслав. *gyb- «гибнуть» и *gyb- «гнуть» едины в этимологическом отношении. Ср. латышск. gubt, gubstu «гнуться, никнуть», лит. gaũbti «выгибать, делать выпуклым», возм. также англос. géap «согнутый, искривленный», géopan «поглощать», греч. κύπτω, κέκυφε «горбиться, гнуться», греч. κῦφος «изгиб, горб». Следует отвергнуть сравнение с исл. kopa «отнимать, сдирать». Сомнительно также сравнение со ср.-перс. ǰumbīnĩtār «губитель». Ср. гнуть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "поги́бший", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшее", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшие", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "поги́бшего", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "поги́бшего", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "поги́бших", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "поги́бшему", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "поги́бшему", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "поги́бшим", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "поги́бшего", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бшее", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бшую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бших", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "поги́бший", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "поги́бшие", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "поги́бшим", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшим", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшею", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "поги́бшем", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "поги́бшем", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "поги́бшей", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "поги́бших", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мёртвый" }, { "sense_index": 1, "word": "умерший" }, { "sense_index": 1, "word": "безжизненный" }, { "sense_index": 1, "word": "бездыханный" }, { "sense_index": 2, "word": "мертвец" }, { "sense_index": 2, "word": "покойник" }, { "sense_index": 2, "word": "труп" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "ги́б", "ший" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "убитый" }, { "sense_index": 1, "word": "убиенный" }, { "sense_index": 2, "word": "убитый" }, { "sense_index": 2, "word": "убиенный" }, { "sense_index": 2, "word": "казнённый" }, { "sense_index": 2, "word": "застреленный" }, { "sense_index": 2, "word": "зарезанный" }, { "sense_index": 2, "word": "утонувший" }, { "sense_index": 2, "word": "замерзший" }, { "sense_index": 2, "word": "повешенный" }, { "sense_index": 2, "word": "сгоревший" }, { "sense_index": 2, "word": "обезглавленный" }, { "sense_index": 2, "word": "задушенный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гибель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "погибель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "погибать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "погибнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Погибший воин." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "text": "Опознан мужчина, погибший в автокатастрофе." } ], "glosses": [ "действ. прич. прош. вр. от погибнуть; умерший насильственной, неестественной смертью, преждевременно" ], "tags": [ "participle" ] }, { "categories": [ "Субстантиваты/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "text": "Увеличилось число погибших во время стихийного бедствия." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 27 ] ], "text": "Установить фамилии погибших при взрыве." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Погибшие на войне." } ], "glosses": [ "тот, кто потерял жизнь при трагических, неблагоприятных обстоятельствах" ], "tags": [ "substantive" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Писемский", "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "date": "1858", "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Погибшее, но милое создание!\" - думал Калинович, глядя на соседку, и в душу его запало не совсем, конечно, бескорыстное, но все-таки доброе желание: тронуть в ней, может быть давно уже замолкнувшие, но все еще чуткие струны, которые, он верил.", "title": "Тысяча душ" } ], "glosses": [ "морально опустившийся, ведущий беспутную, порочную жизнь человек, не способный вернуться к честной жизни" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "text": "Это - погибшее дело." } ], "glosses": [ "то же, что гиблый" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-погибший.ogg", "ipa": "pɐˈɡʲipʂɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Ru-погибший.ogg/Ru-погибший.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-погибший.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "павший" }, { "sense_index": 2, "word": "павший" }, { "sense_index": 3, "word": "падший" }, { "sense_index": 3, "word": "опустившийся" }, { "sense_index": 3, "word": "конченый" }, { "sense_index": 4, "word": "гиблый" } ], "tags": [ "participle" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "lost" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dead person" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "the dead" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "perdido" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "muerto" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "caído" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "umkommen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "zugrunde gehen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "який загинув" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "загиблий" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "perdu" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "disparu" } ], "word": "погибший" }
Download raw JSONL data for погибший meaning in Русский (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.