See no on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Użycie międzynarodowe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Użycie międzynarodowe (indeks)", "orig": "użycie międzynarodowe (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "użycie międzynarodowe", "lang_code": "inter", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "kod języka norweskiego w ISO 639" ], "id": "pl-no-inter-unknown-OQWXMG3S", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pol. ano" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "tags": [ "word-forming" ], "word": "-no" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "– I jak, oblałeś ten egzamin? – No. Poprawka we wrześniu." } ], "glosses": [ "…oznaczająca przytaknięcie" ], "id": "pl-no-pl-particle-u1595edS", "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "– Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? – No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie." } ], "glosses": [ "…oznaczająca przyzwolenie" ], "id": "pl-no-pl-particle-sA76dDaz", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "No odpal, stary wraku! Rany, kiedy będzie mnie stać na porządny samochód?" } ], "glosses": [ "…oznaczająca ponaglenie" ], "id": "pl-no-pl-particle-5dt58fuX", "sense_index": "1.3", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "– I jak poszło? – No… lepiej nie pytaj." } ], "glosses": [ "…oznaczająca zakłopotanie" ], "id": "pl-no-pl-particle-qyXIy9dk", "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Pl-no.ogg/Pl-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-no.ogg" }, { "ipa": "nɔ" }, { "ipa": "no", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tak" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nom" }, { "sense_index": "1.1", "word": "mhm" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "yup" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "yeah" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "yep" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "ну" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "ba", "sense_index": "1.1", "word": "吧" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "nu" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "ну" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "well" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.2", "word": "ну" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.2", "word": "nu" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "nu", "sense_index": "1.2", "word": "נו" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.2", "word": "ну" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.3", "word": "come on" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.3", "word": "c'mon" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.3", "word": "ну" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "a", "sense_index": "1.3", "word": "啊" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.3", "word": "nu" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "nu", "sense_index": "1.3", "word": "נו" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.3", "word": "ну" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.4", "word": "well" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.4", "word": "ну" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "a", "sense_index": "1.4", "word": "啊" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.4", "word": "nu" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "nu", "sense_index": "1.4", "word": "נו" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.4", "word": "ну" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "yes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No, you are mistaken.", "translation": "Nie, jesteś w błędzie." }, { "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”", "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”" } ], "glosses": [ "nie (negatywna odpowiedź)" ], "id": "pl-no-en-adv-u7ckLYF8", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Now he is no richer but certainly wiser.", "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy." } ], "glosses": [ "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą" ], "id": "pl-no-en-adv-2h0LPdMi", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nope" }, { "sense_index": "1.1", "word": "na" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ], "word": "nay" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "any" }, { "sense_index": "2.1", "word": "some" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "There's no water.", "translation": "Nie ma żadnej wody." } ], "glosses": [ "żaden" ], "id": "pl-no-en-det-L7rgDzG8", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "No smoking.", "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić" } ], "glosses": [ "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)" ], "id": "pl-no-en-det-yu~Uia5R", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "3.2", "word": "the noes have it" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.", "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”." } ], "glosses": [ "nie, odmowa" ], "id": "pl-no-en-noun-HxuQzsZH", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\"" ], "id": "pl-no-en-noun-nhBZCs7z", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "n-oj / noj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "n-on / non", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "n-ojn / nojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "litera n, N" ], "id": "pl-no-eo-noun-bVe204IL", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ewe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ewe (indeks)", "orig": "ewe (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pić" ], "id": "pl-no-ee-verb-UxLfzYpv", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ssać" ], "id": "pl-no-ee-verb--k8q3a6i", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "no" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ewe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ewe (indeks)", "orig": "ewe (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pierś" ], "id": "pl-no-ee-noun-tdRjbyxl", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "no" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język fiński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fiński (indeks)", "orig": "fiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "no tak", "word": "no niin" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No esimerkiksi huomenna.", "translation": "No na przykład jutro." } ], "glosses": [ "…oznaczająca potaknięcie, przyzwolenie" ], "id": "pl-no-fi-particle-WFY5caaF", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'no" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hawajski (indeks)", "orig": "hawajski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "He lawaiʻa no ke kai pāpaʻu, he pōkole ke aho; he lawaiʻa no ke kai hohonu, he loa ke aho.", "translation": "Rybak płytkiego morza ma krótką linę, rybak głębokiego morza ma długą linę. (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "… tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku" ], "id": "pl-no-haw-prep-BRDEkIib", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "he mele no ka lani", "translation": "piosenka dla wodza" } ], "glosses": [ "dla" ], "id": "pl-no-haw-prep-y90si27p", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "z (o pochodzeniu)" ], "id": "pl-no-haw-prep-6tU8eY3t", "sense_index": "1.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "o" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sí" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. non" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "no del todo" }, { "word": "niezupełnie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A mí no me gusta bailar.", "translation": "Nie lubię tańczyć." } ], "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-no-es-adv-zVsVjyG3", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'no" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ni" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido (indeks)", "orig": "ido (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "nie (wyraża brak zgody)" ], "id": "pl-no-io-intj-ht0U3lEj", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "no" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "notes": [ { "text": "por. non" } ], "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzecza zdanie)" ], "id": "pl-no-ia-adv-VBXVKBDq", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kaszubski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaszubski (indeks)", "orig": "kaszubski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ono, to" ], "id": "pl-no-csb-pron-qQcVMeGG", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sí" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. non" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-no-ca-particle-zVsVjyG3", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'no" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "id": "pl-no-la-verb-cNMsDZEE", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "latać" ], "id": "pl-no-la-verb-MJ9k1Wel", "sense_index": "1.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język łotewski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Łotewski (indeks)", "orig": "łotewski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łotewski", "lang_code": "lv", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "od, ode" ], "id": "pl-no-lv-prep-F8y8xmM3", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "z, ze" ], "id": "pl-no-lv-prep-PeMpVCa-", "sense_index": "1.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "por. na" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "używany po formach czasownikowych zakończonych głoską nosową – dopełnienie rodzaju męskiego" ], "id": "pl-no-pt-pron-fZ5GQXgd", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nu" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "em + o" ], "id": "pl-no-pt-prep-PYv80IiG", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nu" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język rohingya", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rohingya (indeks)", "orig": "rohingya (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język rohingya", "lang_code": "rhg", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dziewięć" ], "id": "pl-no-rhg-num-z8NNfQ-4", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Slovio (indeks)", "orig": "slovio (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "ale, no ale" ], "id": "pl-no-slovio-conj-Ca4c50aX", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "ale, lecz" ], "id": "pl-no-sk-conj-XYw0mXxN", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "no, ależ" ], "id": "pl-no-sk-particle-8iFO95kS", "sense_index": "2.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-no-sk-intj-zVsVjyG3", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "no" ], "id": "pl-no-sk-intj-k5Apjz-w", "sense_index": "3.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język szkocki gaelicki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Szkocki gaelicki (indeks)", "orig": "szkocki gaelicki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szkocki gaelicki", "lang_code": "gla", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "lub" ], "id": "pl-no-gla-conj-0K~l7SvW", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ani" ], "id": "pl-no-gla-conj-M9zBoJuV", "sense_index": "1.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok pisin (indeks)", "orig": "tok pisin (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzeczenie czasownika)" ], "id": "pl-no-tpi-adv-gjjvwWvK", "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. nōn" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "odmówić", "word": "dire di no" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zaprzeczyć" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "nie", "word": "grazie, no" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dziękuję" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "chyba nie", "word": "pare di no" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "inaczej", "word": "se no" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w przeciwnym razie" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "mniej więcej", "word": "sì e no" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-no-it-adv-zVsVjyG3", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "È stata una bella festa, no?", "translation": "To było fajne przyjęcie, czyż nie?" } ], "glosses": [ "(w pytaniach) nieprawdaż?, czyż nie?" ], "id": "pl-no-it-adv-qmDqUo9Q", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nɔ" }, { "audio": "It-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. nōn" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "essere" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "wahać się", "word": "stare tra il sì e il no" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "zdecydowana odmowa", "word": "un no deciso" } ], "senses": [ { "glosses": [ "przeczenie, odmowa" ], "id": "pl-no-it-noun-vZq-7Xmh", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nɔ" }, { "audio": "It-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "rifiuto" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "no" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "n-oj / noj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "n-on / non", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "n-ojn / nojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "litera n, N" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Ewe", "ewe (indeks)" ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pić" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ssać" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "no" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Ewe", "ewe (indeks)" ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pierś" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "no" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Ido", "ido (indeks)" ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "nie (wyraża brak zgody)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "no" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "notes": [ { "text": "por. non" } ], "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzecza zdanie)" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "yes" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No, you are mistaken.", "translation": "Nie, jesteś w błędzie." }, { "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”", "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”" } ], "glosses": [ "nie (negatywna odpowiedź)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Now he is no richer but certainly wiser.", "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy." } ], "glosses": [ "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nope" }, { "sense_index": "1.1", "word": "na" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ], "word": "nay" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "any" }, { "sense_index": "2.1", "word": "some" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "There's no water.", "translation": "Nie ma żadnej wody." } ], "glosses": [ "żaden" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "No smoking.", "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić" } ], "glosses": [ "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "3.2", "word": "the noes have it" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.", "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”." } ], "glosses": [ "nie, odmowa" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\"" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Język fiński", "fiński (indeks)" ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "no tak", "word": "no niin" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No esimerkiksi huomenna.", "translation": "No na przykład jutro." } ], "glosses": [ "…oznaczająca potaknięcie, przyzwolenie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'no" } ], "word": "no" } { "categories": [ "hawajski (indeks)" ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "He lawaiʻa no ke kai pāpaʻu, he pōkole ke aho; he lawaiʻa no ke kai hohonu, he loa ke aho.", "translation": "Rybak płytkiego morza ma krótką linę, rybak głębokiego morza ma długą linę. (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "… tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "he mele no ka lani", "translation": "piosenka dla wodza" } ], "glosses": [ "dla" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "z (o pochodzeniu)" ], "sense_index": "1.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "o" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sí" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. non" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "no del todo" }, { "word": "niezupełnie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A mí no me gusta bailar.", "translation": "Nie lubię tańczyć." } ], "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'no" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ni" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Język kaszubski", "kaszubski (indeks)" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ono, to" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sí" } ], "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. non" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'no" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nie" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pol. ano" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "tags": [ "word-forming" ], "word": "-no" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "– I jak, oblałeś ten egzamin? – No. Poprawka we wrześniu." } ], "glosses": [ "…oznaczająca przytaknięcie" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "– Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? – No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie." } ], "glosses": [ "…oznaczająca przyzwolenie" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "No odpal, stary wraku! Rany, kiedy będzie mnie stać na porządny samochód?" } ], "glosses": [ "…oznaczająca ponaglenie" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "– I jak poszło? – No… lepiej nie pytaj." } ], "glosses": [ "…oznaczająca zakłopotanie" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Pl-no.ogg/Pl-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-no.ogg" }, { "ipa": "nɔ" }, { "ipa": "no", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tak" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nom" }, { "sense_index": "1.1", "word": "mhm" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "yup" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "yeah" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "yep" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "ну" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "ba", "sense_index": "1.1", "word": "吧" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "nu" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "ну" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "well" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.2", "word": "ну" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.2", "word": "nu" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "nu", "sense_index": "1.2", "word": "נו" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.2", "word": "ну" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.3", "word": "come on" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.3", "word": "c'mon" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.3", "word": "ну" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "a", "sense_index": "1.3", "word": "啊" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.3", "word": "nu" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "nu", "sense_index": "1.3", "word": "נו" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.3", "word": "ну" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.4", "word": "well" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.4", "word": "ну" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "a", "sense_index": "1.4", "word": "啊" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.4", "word": "nu" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "nu", "sense_index": "1.4", "word": "נו" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.4", "word": "ну" } ], "word": "no" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "por. na" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "używany po formach czasownikowych zakończonych głoską nosową – dopełnienie rodzaju męskiego" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nu" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "em + o" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nu" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Język rohingya", "rohingya (indeks)" ], "lang": "język rohingya", "lang_code": "rhg", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dziewięć" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Język szkocki gaelicki", "szkocki gaelicki (indeks)" ], "lang": "język szkocki gaelicki", "lang_code": "gla", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "lub" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ani" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "ale, lecz" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "no, ależ" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "no" ], "sense_index": "3.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. nōn" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "odmówić", "word": "dire di no" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zaprzeczyć" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "nie", "word": "grazie, no" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dziękuję" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "chyba nie", "word": "pare di no" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "inaczej", "word": "se no" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w przeciwnym razie" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "mniej więcej", "word": "sì e no" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "È stata una bella festa, no?", "translation": "To było fajne przyjęcie, czyż nie?" } ], "glosses": [ "(w pytaniach) nieprawdaż?, czyż nie?" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nɔ" }, { "audio": "It-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. nōn" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "essere" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "wahać się", "word": "stare tra il sì e il no" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "zdecydowana odmowa", "word": "un no deciso" } ], "senses": [ { "glosses": [ "przeczenie, odmowa" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'nɔ" }, { "audio": "It-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "rifiuto" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "no" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "latać" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Język łotewski", "łotewski (indeks)" ], "lang": "język łotewski", "lang_code": "lv", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "od, ode" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "z, ze" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "no" } { "categories": [ "slovio (indeks)" ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "ale, no ale" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Tok pisin", "tok pisin (indeks)" ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzeczenie czasownika)" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" } { "categories": [ "Użycie międzynarodowe", "użycie międzynarodowe (indeks)" ], "lang": "użycie międzynarodowe", "lang_code": "inter", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "kod języka norweskiego w ISO 639" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "no" }
Download raw JSONL data for no meaning in All languages combined (30.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.