"nothing" meaning in All languages combined

See nothing on Wiktionary

Pronoun [język angielski]

IPA: ˈnʌθɪŋ, "nVTIN [SAMPA] Audio: En-us-nothing.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-nothing.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-nothing.wav
  1. nic
    Sense id: pl-nothing-en-pron-Dhcz77Zp
  2. nic szczególnego
    Sense id: pl-nothing-en-pron-8C3A61oA
  3. zero
    Sense id: pl-nothing-en-pron--RlOc~np
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: nothing but, no [interjection], nope, no [adjective], no [noun], nothingness, thing, no [adverb], nowhere, nobody [pronoun], no one, nope [particle]
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "everything"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "here goes nothing"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "nieokreślony"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nothing but"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "word": "thing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "no one"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nothing changed after years.",
          "translation": "Nic się nie zmieniło w późniejszych latach."
        },
        {
          "text": "What a leech you are! You want nothing but money!",
          "translation": "Ale z ciebie pijawka! Chcesz nic tylko pieniędzy!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nic"
      ],
      "id": "pl-nothing-en-pron-Dhcz77Zp",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "- What happened to your face? - It's nothing.",
          "translation": "Co się stało z twoją twarzą? - To nic."
        },
        {
          "text": "Day by day passes, and we do nothing.",
          "translation": "Mija dzień za dniem, a my nic nie robimy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nic szczególnego"
      ],
      "id": "pl-nothing-en-pron-8C3A61oA",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This new disaster has brought to nothing all our attempts to control the situation.",
          "translation": "To nowe nieszczęście sprowadziło do zera wszystkie nasze próby opanowania sytuacji."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zero"
      ],
      "id": "pl-nothing-en-pron--RlOc~np",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʌθɪŋ"
    },
    {
      "ipa": "\"nVTIN",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-nothing.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-nothing.ogg/En-us-nothing.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-nothing.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-nothing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-nothing.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-nothing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-nothing.wav"
    }
  ],
  "word": "nothing"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "everything"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "here goes nothing"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "nieokreślony"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nothing but"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "word": "thing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "no one"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nothing changed after years.",
          "translation": "Nic się nie zmieniło w późniejszych latach."
        },
        {
          "text": "What a leech you are! You want nothing but money!",
          "translation": "Ale z ciebie pijawka! Chcesz nic tylko pieniędzy!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nic"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "- What happened to your face? - It's nothing.",
          "translation": "Co się stało z twoją twarzą? - To nic."
        },
        {
          "text": "Day by day passes, and we do nothing.",
          "translation": "Mija dzień za dniem, a my nic nie robimy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nic szczególnego"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This new disaster has brought to nothing all our attempts to control the situation.",
          "translation": "To nowe nieszczęście sprowadziło do zera wszystkie nasze próby opanowania sytuacji."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zero"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʌθɪŋ"
    },
    {
      "ipa": "\"nVTIN",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-nothing.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-nothing.ogg/En-us-nothing.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-nothing.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-nothing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-nothing.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-nothing.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-nothing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-nothing.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-nothing.wav"
    }
  ],
  "word": "nothing"
}

Download raw JSONL data for nothing meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.