"no" meaning in język angielski

See no in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: nəʊ, n@U [SAMPA], noʊ [US], noU [SAMPA, US] Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav
  1. nie (negatywna odpowiedź)
    Sense id: pl-no-en-adv-u7ckLYF8
  2. ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą
    Sense id: pl-no-en-adv-2h0LPdMi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nope [colloquial], na, nay [obsolete] Related terms: nobody [pronoun], nothing, nowhere [adverb], nothing, nope [interjection], nothingness [noun], nope [particle]
Categories (other): Angielski (indeks)

Determiner

IPA: nəʊ, n@U [SAMPA], noʊ [US], noU [SAMPA, US] Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav
  1. żaden
    Sense id: pl-no-en-det-L7rgDzG8
  2. przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)
    Sense id: pl-no-en-det-yu~Uia5R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nobody [pronoun], nothing, nowhere [adverb], nothing, nope [interjection], nothingness [noun], nope [particle]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: nəʊ, n@U [SAMPA], noʊ [US], noU [SAMPA, US] Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav
  1. nie, odmowa
    Sense id: pl-no-en-noun-HxuQzsZH
  2. głos "przeciw", głosujący na "nie"
    Sense id: pl-no-en-noun-nhBZCs7z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nobody [pronoun], nothing, nowhere [adverb], nothing, nope [interjection], nothingness [noun], nope [particle]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No, you are mistaken.",
          "translation": "Nie, jesteś w błędzie."
        },
        {
          "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”",
          "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie (negatywna odpowiedź)"
      ],
      "id": "pl-no-en-adv-u7ckLYF8",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Now he is no richer but certainly wiser.",
          "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą"
      ],
      "id": "pl-no-en-adv-2h0LPdMi",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "nay"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "any"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "some"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There's no water.",
          "translation": "Nie ma żadnej wody."
        }
      ],
      "glosses": [
        "żaden"
      ],
      "id": "pl-no-en-det-L7rgDzG8",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No smoking.",
          "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)"
      ],
      "id": "pl-no-en-det-yu~Uia5R",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "3.2",
      "word": "the noes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.",
          "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie, odmowa"
      ],
      "id": "pl-no-en-noun-HxuQzsZH",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\""
      ],
      "id": "pl-no-en-noun-nhBZCs7z",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yes"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No, you are mistaken.",
          "translation": "Nie, jesteś w błędzie."
        },
        {
          "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”",
          "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie (negatywna odpowiedź)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Now he is no richer but certainly wiser.",
          "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "nay"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "any"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "some"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There's no water.",
          "translation": "Nie ma żadnej wody."
        }
      ],
      "glosses": [
        "żaden"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No smoking.",
          "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "3.2",
      "word": "the noes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.",
          "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie, odmowa"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\""
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

Download raw JSONL data for no meaning in język angielski (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.