See no in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "yes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No, you are mistaken.", "translation": "Nie, jesteś w błędzie." }, { "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”", "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”" } ], "glosses": [ "nie (negatywna odpowiedź)" ], "id": "pl-no-en-adv-u7ckLYF8", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Now he is no richer but certainly wiser.", "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy." } ], "glosses": [ "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą" ], "id": "pl-no-en-adv-2h0LPdMi", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nope" }, { "sense_index": "1.1", "word": "na" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ], "word": "nay" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "any" }, { "sense_index": "2.1", "word": "some" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "There's no water.", "translation": "Nie ma żadnej wody." } ], "glosses": [ "żaden" ], "id": "pl-no-en-det-L7rgDzG8", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "No smoking.", "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić" } ], "glosses": [ "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)" ], "id": "pl-no-en-det-yu~Uia5R", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "3.2", "word": "the noes have it" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.", "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”." } ], "glosses": [ "nie, odmowa" ], "id": "pl-no-en-noun-HxuQzsZH", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\"" ], "id": "pl-no-en-noun-nhBZCs7z", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "yes" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No, you are mistaken.", "translation": "Nie, jesteś w błędzie." }, { "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”", "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”" } ], "glosses": [ "nie (negatywna odpowiedź)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Now he is no richer but certainly wiser.", "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy." } ], "glosses": [ "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nope" }, { "sense_index": "1.1", "word": "na" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ], "word": "nay" } ], "word": "no" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "any" }, { "sense_index": "2.1", "word": "some" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "There's no water.", "translation": "Nie ma żadnej wody." } ], "glosses": [ "żaden" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "No smoking.", "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić" } ], "glosses": [ "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "3.2", "word": "the noes have it" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nobody" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "nowhere" }, { "word": "nothing" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "nope" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "nothingness" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "nope" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.", "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”." } ], "glosses": [ "nie, odmowa" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\"" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəʊ" }, { "ipa": "n@U", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg" }, { "ipa": "noʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "noU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-no.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav" } ], "word": "no" }
Download raw JSONL data for no meaning in język angielski (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.