"ni" meaning in All languages combined

See ni on Wiktionary

Pronoun [esperanto]

Audio: Eo-ni.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav Forms: nin [no-singulative, accusative, plural]
  1. my
    Sense id: pl-ni-eo-pron-A4RoUYrY
  2. my
    Sense id: pl-ni-eo-pron-A4RoUYrY1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nia [pronoun]
Categories (other): Esperanto (indeks)

unknown [esperanto (morfem)]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav , Eo-ni.ogg
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pl-ni-eom-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [język albański]

  1. teraz
    Sense id: pl-ni-sq-adv-3BU65XvQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język albański, Albański (indeks)

Conjunction [język bambara]

IPA: ni
  1. i
    Sense id: pl-ni-bm-conj-3n0bchoe
  2. gdy, jeśli, kiedy
    Sense id: pl-ni-bm-conj-fQocXu7b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język bambara, Bambara (indeks)

Noun [język bambara]

IPA: ni
  1. duch, dusza
    Sense id: pl-ni-bm-noun-9RqtEgA9
  2. część, porcja
    Sense id: pl-ni-bm-noun-uWpAduM0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język bambara, Bambara (indeks)

Verb [język bambara]

IPA: ni
  1. podarować, dzielić się
    Sense id: pl-ni-bm-verb-nv0fqnAT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język bambara, Bambara (indeks)

Pronoun [język baskijski]

Audio: Eus-ni.ogg , LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav , LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav
  1. ja
    Sense id: pl-ni-eu-pron-NwL8GGZj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Baskijski (indeks)

Numeral [język duński]

IPA: ˈniˀ
  1. dziewięć (9)
    Sense id: pl-ni-da-num-rC4DkK7F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nier [noun], niende [ordinal]
Categories (other): Duński (indeks)

Conjunction [język francuski]

IPA: ni Audio: Fr-ni.ogg , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav
  1. ani, ni
    Sense id: pl-ni-fr-conj-e4cDQYgr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Francuski (indeks)

Conjunction [język hiszpański]

IPA: ni Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav
  1. ani, ni
    Sense id: pl-ni-es-conj-e4cDQYgr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Noun [język hiszpański]

IPA: ni Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav
  1. ni (nazwa greckiej litery ν)
    Sense id: pl-ni-es-noun-vTQOFFXp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Pronoun [język kaszubski]

  1. oni
    Sense id: pl-ni-csb-pron-wNRICrhK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język kaszubski, Kaszubski (indeks)

Adverb [język luksemburski]

Audio: Lb-ni.ogg
  1. nigdy
    Sense id: pl-ni-lb-adv-CHSRtJF7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język marszalski]

  1. kokos
    Sense id: pl-ni-mh-noun-37Jw2qFy Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Numeral [język norweski (bokmål)]

Audio: LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav
  1. dziewięć
    Sense id: pl-ni-nb-num-z8NNfQ-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Norweski (bokmål) (indeks)

Particle [język nowopruski]

  1. nie
    Sense id: pl-ni-art-prg-particle-zVsVjyG3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [język polski]

IPA: ɲi, ńi [Slavic-alphabet] Audio: Pl-ni.ogg
  1. ani Tags: obsolete
    Sense id: pl-ni-pl-conj-M9zBoJuV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ani Related terms: ni to coś, ani [conjunction], ani [particle], nie
Categories (other): Polski (indeks)

Noun [język polski]

IPA: ɲi, ńi [Slavic-alphabet] Audio: Pl-ni.ogg
  1. nazwa trzynastej litery alfabetu greckiego, „ν”
    Sense id: pl-ni-pl-noun-l4SYIQq4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ny Related terms: ani [conjunction], ani [particle], nie Translations: nu (angielski), نو (arabski), ný (czeski), nu (francuski), נו (hebrajski), ni [feminine] (hiszpański), Ny [neuter] (niemiecki), νι [neuter] (nowogrecki), ню (rosyjski), νῦ (starogrecki), ню (ukraiński), nu (łaciński)
Categories (other): Polski (indeks)

Particle [język polski]

IPA: ɲi, ńi [Slavic-alphabet] Audio: Pl-ni.ogg
  1. nie Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: pl-ni-pl-particle-zVsVjyG3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nie Related terms: ani [conjunction], ani [particle], nie
Categories (other): Polski (indeks)

Pronoun [język polski]

IPA: ɲi, ńi [Slavic-alphabet] Audio: Pl-ni.ogg
  1. gw. (Mazury) jej Form of: jej
    Sense id: pl-ni-pl-pron-H98kyl5q Categories (other): Dialektyzmy polskie, Dialektyzmy polskie - Mazury
  2. gw. (Mazury) mi Form of: mi
    Sense id: pl-ni-pl-pron-cm81oM0X Categories (other): Dialektyzmy polskie, Dialektyzmy polskie - Mazury
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ani [conjunction], ani [particle], nie

Adjective [język starofryzyjski]

IPA: niː, niː
  1. nowy
    Sense id: pl-ni-ofs-adj-VgbzWGJb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [język szwedzki]

Audio: Sv-ni.ogg
  1. wy
    Sense id: pl-ni-sv-pron-tSUsOkaI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nia [noun, common], nia
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Article [język tokelau]

  1. stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób
    Sense id: pl-ni-tkl-article-Vv~Aj16J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język tokelau, Tokelau (indeks)

Pronoun [język walijski]

Audio: LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav
  1. my
    Sense id: pl-ni-cy-pron-A4RoUYrY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język walijski, Walijski (indeks)

Adverb [język wilamowski]

  1. nigdy
    Sense id: pl-ni-wym-adv-CHSRtJF7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nymmer, kaemöł

Adverb [język wolof]

  1. jak
    Sense id: pl-ni-wo-adv-A4Mv3cPd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język wolof, Wolof (indeks)

Interjection [język węgierski]

Audio: Hu-ni.ogg
  1. patrz!, patrzcie!
    Sense id: pl-ni-hu-intj-e0dWmWUq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Węgierski (indeks)

Conjunction [język łaciński]

  1. jeżeli nie, o ile nie
    Sense id: pl-ni-la-conj-n6I5gPTm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nisi
Categories (other): Łaciński (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "wydźwięk wyrazu nieco archaiczny i współcześnie stosowany jest zwykle w związkach frazeologicznych; przed „ni” nie stawiamy przecinka, jeżeli nie wynika to z innej reguły interpunkcyjnej"
    }
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni pies, ni wydra"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni rak, ni ryba"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z pierza, ni z mięsa"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gadał dziad do obrazu, a obraz ni razu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni w pięć, ni w dziesięć"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni w ząb"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z gruszki, ni z pietruszki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z gruchy, ni z pietruchy"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni mniej, ni więcej"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni stąd, ni zowąd"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z tego, ni z owego"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni tak, ni siak"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni do ambony, ni do żony"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni przypiął, ni przyłatał"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni prośbą, ni groźbą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pijak podobny do zwierza, ni do roboty, ni do pacierza"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Barbara ni młoda, ni stara"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bez Boga ni do proga"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni widu, ni słychu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni be, ni me"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni to, ni sio"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni chu chu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni cholery"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni chuja"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni w pizdę, ni w oko"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "współrzędny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni to coś"
    },
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam Mickiewicz, Dziady. Część II.",
          "text": "Bo kto nie był ni razu człowiekiem, • Temu człowiek nic nie pomoże"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "id": "pl-ni-pl-conj-M9zBoJuV",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ani"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Grecką literą ni bywa oznaczany kinematyczny współczynnik lepkości."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nazwa trzynastej litery alfabetu greckiego, „ν”"
      ],
      "id": "pl-ni-pl-noun-l4SYIQq4",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ny"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "arabski",
      "lang_code": "ar",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "نو"
    },
    {
      "lang": "czeski",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ný"
    },
    {
      "lang": "francuski",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "hebrajski",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "hiszpański",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ni"
    },
    {
      "lang": "łaciński",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "niemiecki",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ny"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "νι"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ню"
    },
    {
      "lang": "starogrecki",
      "lang_code": "gr",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "νῦ"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ню"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "tak"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Emanuel Schlechter, piosenka Lwów jest jeden na świecie.",
          "text": "Bo ni ma gadania i co chcesz, to mów – ni ma jak Lwów!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-ni-pl-particle-zVsVjyG3",
      "sense_index": "3.1",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "nie"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Mazury",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "jej"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Mazury) jej"
      ],
      "id": "pl-ni-pl-pron-H98kyl5q",
      "sense_index": "4.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Mazury",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Mazury) mi"
      ],
      "id": "pl-ni-pl-pron-cm81oM0X",
      "sense_index": "4.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język albański",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albański (indeks)",
      "orig": "albański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język albański",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz"
      ],
      "id": "pl-ni-sq-adv-3BU65XvQ",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara (indeks)",
      "orig": "bambara (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "i"
      ],
      "id": "pl-ni-bm-conj-3n0bchoe",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "gdy, jeśli, kiedy"
      ],
      "id": "pl-ni-bm-conj-fQocXu7b",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara (indeks)",
      "orig": "bambara (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "duch, dusza"
      ],
      "id": "pl-ni-bm-noun-9RqtEgA9",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "część, porcja"
      ],
      "id": "pl-ni-bm-noun-uWpAduM0",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara (indeks)",
      "orig": "bambara (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "podarować, dzielić się"
      ],
      "id": "pl-ni-bm-verb-nv0fqnAT",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baskijski (indeks)",
      "orig": "baskijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni ingeniaritza ikaslea naiz.",
          "translation": "Ja jestem studentem inżynierii."
        },
        {
          "text": "Nik etxera joan nahi dut.",
          "translation": "Ja chcę iść do domu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ja"
      ],
      "id": "pl-ni-eu-pron-NwL8GGZj",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eus-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Eus-ni.ogg/Eus-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eus-ni.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Duński (indeks)",
      "orig": "duński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.nord. níu"
  ],
  "lang": "język duński",
  "lang_code": "da",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "nihalet kat"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nier"
    },
    {
      "tags": [
        "ordinal"
      ],
      "word": "niende"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En flaske koster ni kroner.",
          "translation": "Jedna butelka kosztuje dziewięć koron."
        },
        {
          "text": "Grundstoffet praseodym har atomnummer nioghalvtreds.",
          "translation": "Pierwiastek prazeodym ma liczbę atomową pięćdziesiąt dziewięć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dziewięć (9)"
      ],
      "id": "pl-ni-da-num-rC4DkK7F",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈniˀ"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nin",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "no-singulative",
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: mi • vi • li • ŝi • ĝi • ni • ili"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn: mi iris dekstren, kaj li iris maldekstren.",
          "translation": "My) rozstaliśmy się i poszliśmy w różne strony: ja poszedłem na prawo, a on poszedł na lewo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-ni-eo-pron-A4RoUYrY",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-ni-eo-pron-A4RoUYrY1",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "pl-ni-eom-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. nec"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne parle pas anglais ni français.",
          "translation": "Nie mówię po angielsku ani po francusku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ani, ni"
      ],
      "id": "pl-ni-fr-conj-e4cDQYgr",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "Fr-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-ni.ogg/Fr-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ni.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) łac. nec",
    "(2.1) gr. νῦ"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "ani nawet",
      "word": "ni siquiera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ani, ni"
      ],
      "id": "pl-ni-es-conj-e4cDQYgr",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) łac. nec",
    "(2.1) gr. νῦ"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "text": "zobacz też: alfa • beta • gamma • delta • épsilon • dseta • eta • zeta • iota • kappa • lambda • mi • ni • xi • ómicron • pi • ro • sigma • tau • ípsilon • fi • ji • psi • omega"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "ani nawet",
      "word": "ni siquiera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ni (nazwa greckiej litery ν)"
      ],
      "id": "pl-ni-es-noun-vTQOFFXp",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język kaszubski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kaszubski (indeks)",
      "orig": "kaszubski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "oni"
      ],
      "id": "pl-ni-csb-pron-wNRICrhK",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język luksemburski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luksemburski (indeks)",
      "orig": "luksemburski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język luksemburski",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nigdy"
      ],
      "id": "pl-ni-lb-adv-CHSRtJF7",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Lb-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Lb-ni.ogg/Lb-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lb-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jeżeli nie, o ile nie"
      ],
      "id": "pl-ni-la-conj-n6I5gPTm",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nisi"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język marszalski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Marszalski (indeks)",
      "orig": "marszalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język marszalski",
  "lang_code": "mh",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kokos"
      ],
      "id": "pl-ni-mh-noun-37Jw2qFy",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norweski (bokmål) (indeks)",
      "orig": "norweski (bokmål) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język norweski (bokmål)",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dziewięć"
      ],
      "id": "pl-ni-nb-num-z8NNfQ-4",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "jā"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język nowopruski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowopruski (indeks)",
      "orig": "nowopruski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język nowopruski",
  "lang_code": "art-prg",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-ni-art-prg-particle-zVsVjyG3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ald"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język starofryzyjski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Starofryzyjski (indeks)",
      "orig": "starofryzyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "pragerm. *ne < praindoeur. *neu̯-"
  ],
  "lang": "język starofryzyjski",
  "lang_code": "ofs",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nowy"
      ],
      "id": "pl-ni-ofs-adj-VgbzWGJb",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niː"
    },
    {
      "ipa": "niː"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: zaimki w języku szwedzkim"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "common"
      ],
      "word": "nia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "nia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vem är ni?",
          "translation": "Kim wy jesteście?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "id": "pl-ni-sv-pron-tSUsOkaI",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Sv-ni.ogg/Sv-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język tokelau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tokelau (indeks)",
      "orig": "tokelau (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język tokelau",
  "lang_code": "tkl",
  "pos": "article",
  "pos_text": "przedimek",
  "raw_tags": [
    "nieokreślony",
    "liczba",
    "mnoga"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób"
      ],
      "id": "pl-ni-tkl-article-Vv~Aj16J",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język walijski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Walijski (indeks)",
      "orig": "walijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język walijski",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-ni-cy-pron-A4RoUYrY",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Węgierski (indeks)",
      "orig": "węgierski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "patrz!, patrzcie!"
      ],
      "id": "pl-ni-hu-intj-e0dWmWUq",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Hu-ni.ogg/Hu-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język wilamowski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wilamowski (indeks)",
      "orig": "wilamowski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nigdy"
      ],
      "id": "pl-ni-wym-adv-CHSRtJF7",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nymmer"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kaemöł"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof (indeks)",
      "orig": "wolof (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jak"
      ],
      "id": "pl-ni-wo-adv-A4Mv3cPd",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nin",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "no-singulative",
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: mi • vi • li • ŝi • ĝi • ni • ili"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn: mi iris dekstren, kaj li iris maldekstren.",
          "translation": "My) rozstaliśmy się i poszliśmy w różne strony: ja poszedłem na prawo, a on poszedł na lewo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język albański",
    "albański (indeks)"
  ],
  "lang": "język albański",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język bambara",
    "bambara (indeks)"
  ],
  "lang": "język bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "i"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "gdy, jeśli, kiedy"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język bambara",
    "bambara (indeks)"
  ],
  "lang": "język bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "duch, dusza"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "część, porcja"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język bambara",
    "bambara (indeks)"
  ],
  "lang": "język bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "podarować, dzielić się"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "baskijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni ingeniaritza ikaslea naiz.",
          "translation": "Ja jestem studentem inżynierii."
        },
        {
          "text": "Nik etxera joan nahi dut.",
          "translation": "Ja chcę iść do domu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ja"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eus-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Eus-ni.ogg/Eus-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eus-ni.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "duński (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.nord. níu"
  ],
  "lang": "język duński",
  "lang_code": "da",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "nihalet kat"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nier"
    },
    {
      "tags": [
        "ordinal"
      ],
      "word": "niende"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En flaske koster ni kroner.",
          "translation": "Jedna butelka kosztuje dziewięć koron."
        },
        {
          "text": "Grundstoffet praseodym har atomnummer nioghalvtreds.",
          "translation": "Pierwiastek prazeodym ma liczbę atomową pięćdziesiąt dziewięć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dziewięć (9)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈniˀ"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. nec"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne parle pas anglais ni français.",
          "translation": "Nie mówię po angielsku ani po francusku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ani, ni"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "Fr-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-ni.ogg/Fr-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ni.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) łac. nec",
    "(2.1) gr. νῦ"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "ani nawet",
      "word": "ni siquiera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ani, ni"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) łac. nec",
    "(2.1) gr. νῦ"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "text": "zobacz też: alfa • beta • gamma • delta • épsilon • dseta • eta • zeta • iota • kappa • lambda • mi • ni • xi • ómicron • pi • ro • sigma • tau • ípsilon • fi • ji • psi • omega"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "ani nawet",
      "word": "ni siquiera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ni (nazwa greckiej litery ν)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język kaszubski",
    "kaszubski (indeks)"
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "oni"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język luksemburski",
    "luksemburski (indeks)"
  ],
  "lang": "język luksemburski",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nigdy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Lb-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Lb-ni.ogg/Lb-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lb-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język marszalski",
    "marszalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język marszalski",
  "lang_code": "mh",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kokos"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "norweski (bokmål) (indeks)"
  ],
  "lang": "język norweski (bokmål)",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dziewięć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "jā"
    }
  ],
  "categories": [
    "Język nowopruski",
    "nowopruski (indeks)"
  ],
  "lang": "język nowopruski",
  "lang_code": "art-prg",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "wydźwięk wyrazu nieco archaiczny i współcześnie stosowany jest zwykle w związkach frazeologicznych; przed „ni” nie stawiamy przecinka, jeżeli nie wynika to z innej reguły interpunkcyjnej"
    }
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni pies, ni wydra"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni rak, ni ryba"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z pierza, ni z mięsa"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gadał dziad do obrazu, a obraz ni razu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni w pięć, ni w dziesięć"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni w ząb"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z gruszki, ni z pietruszki"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z gruchy, ni z pietruchy"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni mniej, ni więcej"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni stąd, ni zowąd"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni z tego, ni z owego"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni tak, ni siak"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni do ambony, ni do żony"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni przypiął, ni przyłatał"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni prośbą, ni groźbą"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pijak podobny do zwierza, ni do roboty, ni do pacierza"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Barbara ni młoda, ni stara"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bez Boga ni do proga"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni widu, ni słychu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni be, ni me"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni to, ni sio"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni chu chu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni cholery"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni chuja"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni w pizdę, ni w oko"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "współrzędny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni to coś"
    },
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam Mickiewicz, Dziady. Część II.",
          "text": "Bo kto nie był ni razu człowiekiem, • Temu człowiek nic nie pomoże"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ani"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Grecką literą ni bywa oznaczany kinematyczny współczynnik lepkości."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nazwa trzynastej litery alfabetu greckiego, „ν”"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ny"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "arabski",
      "lang_code": "ar",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "نو"
    },
    {
      "lang": "czeski",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ný"
    },
    {
      "lang": "francuski",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "hebrajski",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "hiszpański",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ni"
    },
    {
      "lang": "łaciński",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "niemiecki",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ny"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "νι"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ню"
    },
    {
      "lang": "starogrecki",
      "lang_code": "gr",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "νῦ"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ню"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "tak"
    }
  ],
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Emanuel Schlechter, piosenka Lwów jest jeden na świecie.",
          "text": "Bo ni ma gadania i co chcesz, to mów – ni ma jak Lwów!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "3.1",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "nie"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) gr. νῦ (ni)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "conjunction"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "ani"
    },
    {
      "word": "nie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dialektyzmy polskie",
        "Dialektyzmy polskie - Mazury"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "jej"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Mazury) jej"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Dialektyzmy polskie",
        "Dialektyzmy polskie - Mazury"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Mazury) mi"
      ],
      "sense_index": "4.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲi"
    },
    {
      "ipa": "ńi",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ald"
    }
  ],
  "categories": [
    "Język starofryzyjski",
    "starofryzyjski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "pragerm. *ne < praindoeur. *neu̯-"
  ],
  "lang": "język starofryzyjski",
  "lang_code": "ofs",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nowy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niː"
    },
    {
      "ipa": "niː"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: zaimki w języku szwedzkim"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "common"
      ],
      "word": "nia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "nia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vem är ni?",
          "translation": "Kim wy jesteście?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Sv-ni.ogg/Sv-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język tokelau",
    "tokelau (indeks)"
  ],
  "lang": "język tokelau",
  "lang_code": "tkl",
  "pos": "article",
  "pos_text": "przedimek",
  "raw_tags": [
    "nieokreślony",
    "liczba",
    "mnoga"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język walijski",
    "walijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język walijski",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język wilamowski",
    "wilamowski (indeks)"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nigdy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nymmer"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kaemöł"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Język wolof",
    "wolof (indeks)"
  ],
  "lang": "język wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jak"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "węgierski (indeks)"
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "patrz!, patrzcie!"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Hu-ni.ogg/Hu-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jeżeli nie, o ile nie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nisi"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

Download raw JSONL data for ni meaning in All languages combined (22.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.