See lui in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ilu" }, { "word": "Liu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikuyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mohawk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yiddish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille." ], "forms": [ { "form": "leur", "ipas": [ "\\lœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le pronom lui est épicène quand il est employé comme COI et qu’il est placé directement devant le verbe, sans préposition, ou encore après un impératif. Dans tous les autres cas il est remplacé par elle au féminin :", "{| class=\"wikitable\" style=\"white-space: nowrap;\"", "! rowspan=\"2\" colspan=\"2\" |\n! colspan=\"2\" | COI\n|-\n! 3ᵉ personne masculin !! 3ᵉ personne féminin\n|-\n! rowspan=\"2\" | COD\n! Syntagme nominal\n| Je lui ai présenté Jacques. || Je lui ai présenté Jacques.\n|-\n! 1ᵉʳ personne\n| Je me suis présenté à lui. || Je me suis présenté à elle.\n|}", "J’ai fait cela pour elle.", "C’est d’elle que je tiens cette nouvelle.", "C’est à elle que j’écris." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117", "text": "[…] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable." }, { "text": "Je lui parle tous les jours." } ], "glosses": [ "Pronom clitique de la troisième personne du singulier épicène du complément d’objet indirect." ], "id": "fr-lui-fr-pron-ASImRWZu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "audio": "Fr-lui.ogg", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-lui.ogg/Fr-lui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lui.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav", "ipa": "lɥiç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav" }, { "ipa": "\\lwi\\", "raw_tags": [ "(Belgique)" ] } ], "tags": [ "person" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "tij" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ihm" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ihn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "him" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "her" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "inanimé" ], "word": "it" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "roman": "(genre inconnu ou indéfini)", "word": "them" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "هو" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "li" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵏⵜⵜⴰ" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "li" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "le" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "lin" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝin" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "hém" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "li" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "autôi", "tags": [ "masculine" ], "word": "αὐτῷ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hoi", "tags": [ "masculine" ], "word": "οἷ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "autêi", "tags": [ "feminine" ], "word": "αὐτῇ" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "safto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kare", "word": "彼" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "oğan", "word": "оған" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "word": "we" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "pu in" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "ei" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "raónha" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "raw_tags": [ "indéterminé" ], "word": "akaónha" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "raw_tags": [ "neutre, ou en parlant d’un animal" ], "word": "aónha" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hem" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "haar" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "masculine" ], "word": "li" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "feminine" ], "word": "lyi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "li" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "îi" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "yévo", "word": "его" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "yémou", "word": "ему" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "fa dofa" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "ngay" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "ona" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "lyi" }, { "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "roman": "im", "tags": [ "masculine" ], "word": "אים" }, { "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "roman": "ir", "tags": [ "feminine" ], "word": "איר" }, { "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "roman": "im", "tags": [ "neuter" ], "word": "אים" } ], "word": "lui" } { "anagrams": [ { "word": "ilu" }, { "word": "Liu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "celui" }, { "word": "lui-même" }, { "word": "luiprésident" } ], "etymology_texts": [ "Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille." ], "forms": [ { "form": "eux", "ipas": [ "\\ø\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "elle", "ipas": [ "\\ɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "elles", "ipas": [ "\\ɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX", "text": "À mesure que sa rapière trouait une poitrine et que le sang tiède éclaboussait ses mains et son visage, lui, l’œil dilaté, les narines ouvertes, les dents serrées, regagnait le terrain perdu et se rapprochait de la maison assiégée." } ], "glosses": [ "Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin." ], "id": "fr-lui-fr-pron-sZlnpdnj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’Asie française : bulletin mensuel du Comité de l’Asie française, volume 21,nᵒ 1 - volume 22, nᵒ 6, 1921", "text": "L’Angleterre, elle, a, au début, fait bon accueil à cette proposition : puis nous avons vu peu à peu apparaître dans l’opinion publique anglaise une certaine gêne qui s’explique si on écoute la réponse du Japon. Le Japon, lui, a été tout de suite d’une extrême nervosité. Nous avons su presque immédiatement que M. le Président Hara, chef du gouvernement japonais, ne s’y rendrait pas lui-même, puis, dans les déclarations du Japon, les réticences se sont multipliées." } ], "glosses": [ "Quant à lui par contre." ], "id": "fr-lui-fr-pron-6wkEezyz", "raw_tags": [ "Après un sujet masculin singulier" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "audio": "Fr-lui.ogg", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-lui.ogg/Fr-lui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lui.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav", "ipa": "lɥiç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav" }, { "ipa": "\\lwi\\", "raw_tags": [ "(Belgique)" ] } ], "tags": [ "person" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "er" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pronom tonique", "word": "him" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "هو" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "feminine" ], "word": "هي" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "dual" ], "word": "هما" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "plural" ], "word": "هم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "plural" ], "word": "هن" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "ol", "sense": "Pronom tonique", "word": "ол" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Pronom tonique", "word": "in" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Pronom tonique", "word": "inye" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "hem" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Pronom tonique", "word": "li" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Pronom tonique", "word": "dofa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Pronom tonique", "word": "lu" } ], "word": "lui" } { "anagrams": [ { "word": "ilu" }, { "word": "Liu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 165", "text": "C’étaient les mêmes yeux noirs qui m’avaient lui si doucement là-bas, dans les murs froids du vieux collège." } ], "form_of": [ { "word": "luire" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de luire." ], "id": "fr-lui-fr-verb-JNBD6h7s" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "audio": "Fr-lui.ogg", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-lui.ogg/Fr-lui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lui.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav", "ipa": "lɥiç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav" }, { "ipa": "\\lwi\\", "raw_tags": [ "(Belgique)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lui" }
{ "anagrams": [ { "word": "ilu" }, { "word": "Liu" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en français", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en chleuh", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en gallo", "Traductions en grec ancien", "Traductions en griko", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en kikuyu", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en mohawk", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "Traductions en yiddish", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille." ], "forms": [ { "form": "leur", "ipas": [ "\\lœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le pronom lui est épicène quand il est employé comme COI et qu’il est placé directement devant le verbe, sans préposition, ou encore après un impératif. Dans tous les autres cas il est remplacé par elle au féminin :", "{| class=\"wikitable\" style=\"white-space: nowrap;\"", "! rowspan=\"2\" colspan=\"2\" |\n! colspan=\"2\" | COI\n|-\n! 3ᵉ personne masculin !! 3ᵉ personne féminin\n|-\n! rowspan=\"2\" | COD\n! Syntagme nominal\n| Je lui ai présenté Jacques. || Je lui ai présenté Jacques.\n|-\n! 1ᵉʳ personne\n| Je me suis présenté à lui. || Je me suis présenté à elle.\n|}", "J’ai fait cela pour elle.", "C’est d’elle que je tiens cette nouvelle.", "C’est à elle que j’écris." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117", "text": "[…] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable." }, { "text": "Je lui parle tous les jours." } ], "glosses": [ "Pronom clitique de la troisième personne du singulier épicène du complément d’objet indirect." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "audio": "Fr-lui.ogg", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-lui.ogg/Fr-lui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lui.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav", "ipa": "lɥiç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav" }, { "ipa": "\\lwi\\", "raw_tags": [ "(Belgique)" ] } ], "tags": [ "person" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "tij" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ihm" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ihn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "him" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "her" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "inanimé" ], "word": "it" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "roman": "(genre inconnu ou indéfini)", "word": "them" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "هو" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "li" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵏⵜⵜⴰ" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "li" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "le" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "lin" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝin" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "hém" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "li" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "autôi", "tags": [ "masculine" ], "word": "αὐτῷ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hoi", "tags": [ "masculine" ], "word": "οἷ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "autêi", "tags": [ "feminine" ], "word": "αὐτῇ" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "safto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kare", "word": "彼" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "oğan", "word": "оған" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "word": "we" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "pu in" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "ei" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "raónha" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "raw_tags": [ "indéterminé" ], "word": "akaónha" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "raw_tags": [ "neutre, ou en parlant d’un animal" ], "word": "aónha" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hem" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "haar" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "masculine" ], "word": "li" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "feminine" ], "word": "lyi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "li" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "îi" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "yévo", "word": "его" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "yémou", "word": "ему" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "fa dofa" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "ngay" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "ona" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "lyi" }, { "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "roman": "im", "tags": [ "masculine" ], "word": "אים" }, { "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "roman": "ir", "tags": [ "feminine" ], "word": "איר" }, { "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "roman": "im", "tags": [ "neuter" ], "word": "אים" } ], "word": "lui" } { "anagrams": [ { "word": "ilu" }, { "word": "Liu" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en solrésol", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "celui" }, { "word": "lui-même" }, { "word": "luiprésident" } ], "etymology_texts": [ "Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille." ], "forms": [ { "form": "eux", "ipas": [ "\\ø\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "elle", "ipas": [ "\\ɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "elles", "ipas": [ "\\ɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX", "text": "À mesure que sa rapière trouait une poitrine et que le sang tiède éclaboussait ses mains et son visage, lui, l’œil dilaté, les narines ouvertes, les dents serrées, regagnait le terrain perdu et se rapprochait de la maison assiégée." } ], "glosses": [ "Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "L’Asie française : bulletin mensuel du Comité de l’Asie française, volume 21,nᵒ 1 - volume 22, nᵒ 6, 1921", "text": "L’Angleterre, elle, a, au début, fait bon accueil à cette proposition : puis nous avons vu peu à peu apparaître dans l’opinion publique anglaise une certaine gêne qui s’explique si on écoute la réponse du Japon. Le Japon, lui, a été tout de suite d’une extrême nervosité. Nous avons su presque immédiatement que M. le Président Hara, chef du gouvernement japonais, ne s’y rendrait pas lui-même, puis, dans les déclarations du Japon, les réticences se sont multipliées." } ], "glosses": [ "Quant à lui par contre." ], "raw_tags": [ "Après un sujet masculin singulier" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "audio": "Fr-lui.ogg", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-lui.ogg/Fr-lui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lui.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav", "ipa": "lɥiç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav" }, { "ipa": "\\lwi\\", "raw_tags": [ "(Belgique)" ] } ], "tags": [ "person" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "er" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pronom tonique", "word": "him" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "هو" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "feminine" ], "word": "هي" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "dual" ], "word": "هما" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "plural" ], "word": "هم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "plural" ], "word": "هن" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "ol", "sense": "Pronom tonique", "word": "ол" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Pronom tonique", "word": "in" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Pronom tonique", "word": "inye" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pronom tonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "hem" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Pronom tonique", "word": "li" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Pronom tonique", "word": "dofa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Pronom tonique", "word": "lu" } ], "word": "lui" } { "anagrams": [ { "word": "ilu" }, { "word": "Liu" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 165", "text": "C’étaient les mêmes yeux noirs qui m’avaient lui si doucement là-bas, dans les murs froids du vieux collège." } ], "form_of": [ { "word": "luire" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de luire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "ipa": "\\lɥi\\" }, { "audio": "Fr-lui.ogg", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-lui.ogg/Fr-lui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-lui.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav", "ipa": "lɥiç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-lui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav", "ipa": "lɥi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-lui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lui.wav" }, { "ipa": "\\lwi\\", "raw_tags": [ "(Belgique)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lui" }
Download raw JSONL data for lui meaning in Français (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.