See them in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "themselves" }, { "word": "themmy" } ], "forms": [ { "form": "they", "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "themself", "raw_tags": [ "Réfléchi Singulier" ] }, { "form": "themselves", "raw_tags": [ "Réfléchi Pluriel" ] }, { "form": "their", "raw_tags": [ "Déterminant possessif" ] }, { "form": "theirs", "raw_tags": [ "Pronom possessif" ] }, { "form": "’em" }, { "form": "dem" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "ref": "John F. Timoney, Beat Cop to Top Cop, 2011", "text": "His street cred gave them street cred." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du pluriel accusatif. Eux, elles, leur." ], "id": "fr-them-en-pron-Ooyy350g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 46 ] ], "text": "If one of my patients calls, please bring them their dinner." } ], "glosses": [ "Pronom non genré de la troisième personne du singulier accusatif." ], "id": "fr-them-en-pron-o0CafiE2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "audio": "En-us-them.ogg", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-them.ogg/En-us-them.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-them.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Haute-Loire (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "them" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "Hazen 2011", "text": "We would build them cabins back on the hill." } ], "glosses": [ "Adjectif démonstratif pluriel : ces … -là." ], "id": "fr-them-en-adj-Ull9inTh", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "audio": "En-us-them.ogg", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-them.ogg/En-us-them.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-them.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Haute-Loire (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Standard" ], "word": "those" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "them" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Pronoms personnels en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "themselves" }, { "word": "themmy" } ], "forms": [ { "form": "they", "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "themself", "raw_tags": [ "Réfléchi Singulier" ] }, { "form": "themselves", "raw_tags": [ "Réfléchi Pluriel" ] }, { "form": "their", "raw_tags": [ "Déterminant possessif" ] }, { "form": "theirs", "raw_tags": [ "Pronom possessif" ] }, { "form": "’em" }, { "form": "dem" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "ref": "John F. Timoney, Beat Cop to Top Cop, 2011", "text": "His street cred gave them street cred." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du pluriel accusatif. Eux, elles, leur." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 46 ] ], "text": "If one of my patients calls, please bring them their dinner." } ], "glosses": [ "Pronom non genré de la troisième personne du singulier accusatif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "audio": "En-us-them.ogg", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-them.ogg/En-us-them.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-them.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Haute-Loire (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "them" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes populaires en anglais", "anglais des États-Unis" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "Hazen 2011", "text": "We would build them cabins back on the hill." } ], "glosses": [ "Adjectif démonstratif pluriel : ces … -là." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "ipa": "\\ðɛm\\" }, { "audio": "En-us-them.ogg", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-them.ogg/En-us-them.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-them.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav", "ipa": "[ðɛm]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-them.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav/LL-Q1860_(eng)-Sayoxime-them.wav.ogg", "raw_tags": [ "Haute-Loire (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sayoxime-them.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Standard" ], "word": "those" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "them" }
Download raw JSONL data for them meaning in Anglais (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-17 from the frwiktionary dump dated 2025-09-01 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.