"habitant" meaning in Français

See habitant in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \a.bi.tɑ̃\ Audio: Fr-habitant.ogg , LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav Forms: habitants [plural, masculine], habitante [singular, feminine], habitantes [plural, feminine]
  1. Qui maîtrise mal les conventions sociales, qui trahit ses origines campagnardes ou mal dégrossies. Tags: pejorative
    Sense id: fr-habitant-fr-adj-jQ6WeheN Categories (other): Termes péjoratifs en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: ^((h muet))\a.bi.tɑ̃\ Audio: Fr-habitant.ogg , LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav Forms: habitants [plural], habitante [feminine]
  1. Celui, celle qui habite dans un lieu donné.
    Sense id: fr-habitant-fr-noun-bEbC6-UW
  2. Être ou chose se trouvant habituellement dans un lieu donné. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-habitant-fr-noun-jVx0bKOo Categories (other): Métaphores en français
  3. Paysan, campagnard.
    Sense id: fr-habitant-fr-noun-RtM~UjYH Categories (other): Français des Antilles, Français du Québec
  4. Personne qui maîtrise mal les conventions sociales. Tags: broadly, pejorative
    Sense id: fr-habitant-fr-noun-vr3RVzWw Categories (other): Termes péjoratifs en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: citoyen, résident, agriculteur, paysan, campagnard, Insultes en français québécois Hyponyms: citadin, villageois Related terms: sans-terre Translations: Einwohner [masculine] (Allemand), Bewohner [masculine] (Allemand), inhabitant (Anglais), habitant (Anglais), resident (Anglais), denizen (Anglais), egoiliar (Basque), biztanle (Basque), bizilagun (Basque), annezad (Breton), habitant (Catalan), resident (Catalan), 주민 (Coréen), beboer (Danois), indbygger (Danois), habitante (Espagnol), habitador (Espagnol), loĝanto (Espéranto), asukas (Finnois), bewenner (Frison), íbúgvi (Féroïen), habitante (Galicien), κάτοικος (katoikos) (Grec), ναέτης (naetes) (Grec ancien), κάτοικος (katoikos) (Grec ancien), habitanto (Ido), penduduk (Indonésien), abitante (Italien), 住人 (juunin) (Japonais), тұрғын (turğın (1)) (Kazakh), rûniştvan [masculine, feminine] (Kurde), abitor (Lingua franca nova), Awunner [masculine] (Luxembourgeois), innbygger (Norvégien (bokmål)), innbyggar (Norvégien (nynorsk)), bewoner (Néerlandais), inwoner (Néerlandais), abitant (Occitan), habitante (Papiamento), mieszkaniec (Polonais), habitante (Portugais), morador (Portugais), locuitor [masculine] (Roumain), житель (Russe), ássi (Same du Nord), orru (Same du Nord), abitadore [masculine] (Sarde), mkazi (Shingazidja), abbitanti (Sicilien), invånare (Suédois), mwenyeji (Swahili), obyvatel (Tchèque) Translations (Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.): irubasik (Kotava), mkazi (Shimaoré), mtu (Swahili)

Verb

IPA: \a.bi.tɑ̃\ Audio: Fr-habitant.ogg , LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav
  1. Participe présent d'habiter. Form of: habiter
    Sense id: fr-habitant-fr-verb-PIz7dx1V
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for habitant meaning in Français (22.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lingua franca nova",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sarde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de habiter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "habitants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "habitante",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "citadin"
    },
    {
      "word": "villageois"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sans-terre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896",
          "text": "En un village de trois cents habitants, où il y avait autrefois cinq cabarets, il y en a quinze maintenant, et tous font leurs affaires. Plus de règlement, plus de police."
        },
        {
          "ref": "Paul Lieutier, Bourg-la-Reine. Essai d'histoire locale, Paris, Librairie Letouzey et Ané, 1914, page 222",
          "text": "Le 5 mars 1911, eut lieu le recensement qui donna à Bourg-la-Reine le chiffre de 5 072 habitants."
        },
        {
          "ref": "René Thévenin et Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2ᵉ édition, page 13",
          "text": "Christophe Colomb, on le sait, lorsqu'il aborda en Amérique, crut avoir atteint les Indes par une nouvelle route maritime et nomma en conséquence « Indiens » les premiers habitants qu'il rencontra."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "L'admirable Calvignac, en équilibre au bord de sa falaise, n'a plus que 386 habitants après en avoir compté, en 1789, 900 ; […]."
        },
        {
          "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992",
          "text": "Toutefois, les cités islamiques n'avaient jamais créé d'institutions autonomes, […]. Leurs habitants n'avaient aucun loyalisme civique ; ils n'étaient pas d'authentiques citoyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle qui habite dans un lieu donné."
      ],
      "id": "fr-habitant-fr-noun-bEbC6-UW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le brasier faisait fuir les cerfs et tous les autres habitants de la forêt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être ou chose se trouvant habituellement dans un lieu donné."
      ],
      "id": "fr-habitant-fr-noun-jVx0bKOo",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français des Antilles",
          "orig": "français des Antilles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Antoine de Bougainville",
          "text": "Il n’est pas de garçon d’habitant qui ne vole son père pour donner de l’avoine à son cheval afin qu’il soit gras et vif."
        },
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "— Il n’y a pas d’homme dans le monde qui soit moins libre qu’un habitant… Quand vous parlez d’hommes qui ont bien réussi, qui sont bien gréés de tout ce qu’il faut sur une terre et qui ont plus de chance que les autres, vous dites : « Ah ! ils font une belle vie ; ils sont à l’aise ; ils ont de beaux animaux. »\n« Ça n’est pas ça qu’il faudrait dire. La vérité, c’est que ce sont leurs animaux qui les ont."
        },
        {
          "ref": "Réjean Ducharme, L’hiver de force, Gallimard, 1973, page 135",
          "text": "Les habitants ne servent plus à rien ; après avoir passé l’hiver sur l’assurance-chômage, ils sont contents de monter sur leurs anciens tracteurs pour labourer, à $2 l'heure, leurs anciennes glèbes et leurs anciens pâturages, bande d’abrutis."
        },
        {
          "ref": "Jean Hamelin, Histoire du Québec, Edisem, 1977, page 221",
          "text": "L'habitant du Canada répugnait à se faire appeler paysan [au XVIIIᵉ s.]; il n'en avait d'ailleurs que certaines caractéristiques. S'il ressemblait à son homologue français par la nature de son occupation principale, il en différait passablement par les conditions de vie, les traditions et les techniques."
        },
        {
          "ref": "L’aut’journal, mai 2005",
          "text": "On comprend que le mot paysan n’ait pas traversé l’Atlantique. Nos ancêtres furent des habitants, des cultivateurs mais des paysans, point."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paysan, campagnard."
      ],
      "id": "fr-habitant-fr-noun-RtM~UjYH",
      "raw_tags": [
        "Québec",
        "Antilles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "S'habiller en habitant."
        },
        {
          "ref": "Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l'Université de Montréal (PUM), 2020, page 278",
          "text": "Le nom d'habitant, par exemple, qui désignait l'occupant d'une terre, et qui vers 1950 prend le sens de « fruste, ignorant », illustre la perte de prestige de la ruralité et la volonté collective de modernisation de la société."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui maîtrise mal les conventions sociales."
      ],
      "id": "fr-habitant-fr-noun-vr3RVzWw",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h muet))\\a.bi.tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-habitant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-habitant.ogg/Fr-habitant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-habitant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "citoyen"
    },
    {
      "word": "résident"
    },
    {
      "word": "agriculteur"
    },
    {
      "word": "paysan"
    },
    {
      "word": "campagnard"
    },
    {
      "word": "Insultes en français québécois"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Einwohner"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bewohner"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "inhabitant"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "habitant"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "resident"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "denizen"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "egoiliar"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "biztanle"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "bizilagun"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "annezad"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "habitant"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "resident"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "주민"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "beboer"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "indbygger"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "habitador"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "loĝanto"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "íbúgvi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "asukas"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "bewenner"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "katoikos",
      "word": "κάτοικος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "naetes",
      "word": "ναέτης"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "katoikos",
      "word": "κάτοικος"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "habitanto"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "penduduk"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "abitante"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "juunin",
      "word": "住人"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "turğın (1)",
      "word": "тұрғын"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "rûniştvan"
    },
    {
      "lang": "Lingua franca nova",
      "lang_code": "lfn",
      "word": "abitor"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Awunner"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bewoner"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "inwoner"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "innbygger"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "innbyggar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "abitant"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "mieszkaniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "morador"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "locuitor"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "житель"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ássi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "orru"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abitadore"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "mkazi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "abbitanti"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "invånare"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "mwenyeji"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "obyvatel"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "irubasik"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mkazi"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mtu"
    }
  ],
  "word": "habitant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de habiter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "habitants",
      "ipas": [
        "\\a.bi.tɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "habitante",
      "ipas": [
        "\\a.bi.tɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "habitantes",
      "ipas": [
        "\\a.bi.tɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L'aut'journal, avril 2001",
          "text": "[…] dans son « vrai » français à l’accent très habitant, mais à la syntaxe parfaite et au vocabulaire surabondant […]."
        },
        {
          "ref": "Michel Beaudry, 11 mars inoubliable, Le Journal de Montréal, 11 mars 2023, page 40",
          "text": "Tellement habitant, il couche en cuillère à soupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui maîtrise mal les conventions sociales, qui trahit ses origines campagnardes ou mal dégrossies."
      ],
      "id": "fr-habitant-fr-adj-jQ6WeheN",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bi.tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-habitant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-habitant.ogg/Fr-habitant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-habitant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav"
    }
  ],
  "word": "habitant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de habiter."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Vietnam, collection Lonely Planet",
          "text": "Communément appelées “ethnies montagnardes”, les nombreuses minorités habitant les régions montagneuses du Vietnam composent une véritable mosaïque de peuples."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "habiter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent d'habiter."
      ],
      "id": "fr-habitant-fr-verb-PIz7dx1V"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bi.tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-habitant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-habitant.ogg/Fr-habitant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-habitant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "habitant"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en lingua franca nova",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en norvégien (nynorsk)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sarde",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de habiter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "habitants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "habitante",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "citadin"
    },
    {
      "word": "villageois"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sans-terre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896",
          "text": "En un village de trois cents habitants, où il y avait autrefois cinq cabarets, il y en a quinze maintenant, et tous font leurs affaires. Plus de règlement, plus de police."
        },
        {
          "ref": "Paul Lieutier, Bourg-la-Reine. Essai d'histoire locale, Paris, Librairie Letouzey et Ané, 1914, page 222",
          "text": "Le 5 mars 1911, eut lieu le recensement qui donna à Bourg-la-Reine le chiffre de 5 072 habitants."
        },
        {
          "ref": "René Thévenin et Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2ᵉ édition, page 13",
          "text": "Christophe Colomb, on le sait, lorsqu'il aborda en Amérique, crut avoir atteint les Indes par une nouvelle route maritime et nomma en conséquence « Indiens » les premiers habitants qu'il rencontra."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "L'admirable Calvignac, en équilibre au bord de sa falaise, n'a plus que 386 habitants après en avoir compté, en 1789, 900 ; […]."
        },
        {
          "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992",
          "text": "Toutefois, les cités islamiques n'avaient jamais créé d'institutions autonomes, […]. Leurs habitants n'avaient aucun loyalisme civique ; ils n'étaient pas d'authentiques citoyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle qui habite dans un lieu donné."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le brasier faisait fuir les cerfs et tous les autres habitants de la forêt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être ou chose se trouvant habituellement dans un lieu donné."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français des Antilles",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Antoine de Bougainville",
          "text": "Il n’est pas de garçon d’habitant qui ne vole son père pour donner de l’avoine à son cheval afin qu’il soit gras et vif."
        },
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "— Il n’y a pas d’homme dans le monde qui soit moins libre qu’un habitant… Quand vous parlez d’hommes qui ont bien réussi, qui sont bien gréés de tout ce qu’il faut sur une terre et qui ont plus de chance que les autres, vous dites : « Ah ! ils font une belle vie ; ils sont à l’aise ; ils ont de beaux animaux. »\n« Ça n’est pas ça qu’il faudrait dire. La vérité, c’est que ce sont leurs animaux qui les ont."
        },
        {
          "ref": "Réjean Ducharme, L’hiver de force, Gallimard, 1973, page 135",
          "text": "Les habitants ne servent plus à rien ; après avoir passé l’hiver sur l’assurance-chômage, ils sont contents de monter sur leurs anciens tracteurs pour labourer, à $2 l'heure, leurs anciennes glèbes et leurs anciens pâturages, bande d’abrutis."
        },
        {
          "ref": "Jean Hamelin, Histoire du Québec, Edisem, 1977, page 221",
          "text": "L'habitant du Canada répugnait à se faire appeler paysan [au XVIIIᵉ s.]; il n'en avait d'ailleurs que certaines caractéristiques. S'il ressemblait à son homologue français par la nature de son occupation principale, il en différait passablement par les conditions de vie, les traditions et les techniques."
        },
        {
          "ref": "L’aut’journal, mai 2005",
          "text": "On comprend que le mot paysan n’ait pas traversé l’Atlantique. Nos ancêtres furent des habitants, des cultivateurs mais des paysans, point."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paysan, campagnard."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec",
        "Antilles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "S'habiller en habitant."
        },
        {
          "ref": "Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l'Université de Montréal (PUM), 2020, page 278",
          "text": "Le nom d'habitant, par exemple, qui désignait l'occupant d'une terre, et qui vers 1950 prend le sens de « fruste, ignorant », illustre la perte de prestige de la ruralité et la volonté collective de modernisation de la société."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui maîtrise mal les conventions sociales."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h muet))\\a.bi.tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-habitant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-habitant.ogg/Fr-habitant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-habitant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "citoyen"
    },
    {
      "word": "résident"
    },
    {
      "word": "agriculteur"
    },
    {
      "word": "paysan"
    },
    {
      "word": "campagnard"
    },
    {
      "word": "Insultes en français québécois"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Einwohner"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bewohner"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "inhabitant"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "habitant"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "resident"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "denizen"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "egoiliar"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "biztanle"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "bizilagun"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "annezad"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "habitant"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "resident"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "주민"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "beboer"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "indbygger"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "habitador"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "loĝanto"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "íbúgvi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "asukas"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "bewenner"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "katoikos",
      "word": "κάτοικος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "naetes",
      "word": "ναέτης"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "katoikos",
      "word": "κάτοικος"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "habitanto"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "penduduk"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "abitante"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "juunin",
      "word": "住人"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "turğın (1)",
      "word": "тұрғын"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "rûniştvan"
    },
    {
      "lang": "Lingua franca nova",
      "lang_code": "lfn",
      "word": "abitor"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Awunner"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bewoner"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "inwoner"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "innbygger"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "innbyggar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "abitant"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "mieszkaniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "habitante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "morador"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "locuitor"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "житель"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ássi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "orru"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abitadore"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "mkazi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "abbitanti"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "invånare"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "mwenyeji"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "obyvatel"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "irubasik"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mkazi"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Personne qui passe une partie importante de sa vie dans un lieu donné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "mtu"
    }
  ],
  "word": "habitant"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de habiter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "habitants",
      "ipas": [
        "\\a.bi.tɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "habitante",
      "ipas": [
        "\\a.bi.tɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "habitantes",
      "ipas": [
        "\\a.bi.tɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L'aut'journal, avril 2001",
          "text": "[…] dans son « vrai » français à l’accent très habitant, mais à la syntaxe parfaite et au vocabulaire surabondant […]."
        },
        {
          "ref": "Michel Beaudry, 11 mars inoubliable, Le Journal de Montréal, 11 mars 2023, page 40",
          "text": "Tellement habitant, il couche en cuillère à soupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui maîtrise mal les conventions sociales, qui trahit ses origines campagnardes ou mal dégrossies."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bi.tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-habitant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-habitant.ogg/Fr-habitant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-habitant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav"
    }
  ],
  "word": "habitant"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent de habiter."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Vietnam, collection Lonely Planet",
          "text": "Communément appelées “ethnies montagnardes”, les nombreuses minorités habitant les régions montagneuses du Vietnam composent une véritable mosaïque de peuples."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "habiter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent d'habiter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bi.tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-habitant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-habitant.ogg/Fr-habitant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-habitant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-habitant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-habitant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-habitant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "habitant"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.