"gaule" meaning in Français

See gaule in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡol\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav Forms: gaules [plural]
  1. Grande perche.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-K7X~Pcsw Categories (other): Exemples en français
  2. Bâton.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-Hi4MbBvg Categories (other): Exemples en français
  3. Petite branche de houx, houssine ou baguette très flexible servant à instruire ou à châtier les chevaux.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-Dd0gj09T Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du manège
  4. Manche de la ligne.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-7IUfVwWu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la pêche Topics: fishing
  5. Levier qui meut le piston d’une pompe.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-YOQ6NVH9 Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  6. Érection. Tags: slang
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-ndy0zfWP Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sexualité, Termes argotiques en français Topics: sexuality
  7. Sorte de robe.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-IcWEOcS- Categories (other): Exemples en français
  8. Jeune tige, généralement entre 3 m de hauteur et 7.5 cm de diamètre à hauteur d’homme.
    Sense id: fr-gaule-fr-noun-BVV4E540 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sylviculture Topics: forestry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: baguette, bâton, canne, cravache, échalas, houssine, perche, tuteur Derived forms: avoir la gaule, gaulage, gaule du matin, gauler, plier les gaules Derived forms (bâton de pavillon de poupe): gaule d’enseigne Derived forms (en frapper légèrement sur l’épaule du cheval): aider de la gaule Derived forms (la main droite du cavalier, celle qui tient la houssine): main de la gaule Translations: Angelrute [feminine] (Allemand), Stange [feminine] (Allemand), Barre (Allemand), fishing rod (Anglais), pole (Anglais), bar (Anglais), handle (Anglais), shaft (Anglais), staff (Anglais), stake (Anglais), stave (Anglais), spar (Anglais), مخبط (mikhbaT) (Arabe), فاروط (faèruuT) (Arabe), perxa (Catalan), bastó (Catalan), pal (Catalan), mangala (Catalan), ligua (Corse), vara (Espagnol), barra (Espagnol), stango (Espéranto), stange (Frison), stong (Féroïen), stólpi (Féroïen), barra (Italien), asser (Latin), contus (Latin), hasta (Latin), trudis (Latin), vâole (Normand), stang (Norvégien), baar (Néerlandais), paal (Néerlandais), pijp (Néerlandais), roede (Néerlandais), schacht (Néerlandais), spijl (Néerlandais), stang (Néerlandais), pèrga (Occitan), lata (Occitan), bara (Papiamento), estaca (Portugais), pau (Portugais), vara (Portugais), percha (Portugais), mastro (Portugais), poste (Portugais), haste (Portugais), cana (Portugais), брусок (brousok) (Russe)

Verb

IPA: \ɡol\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav Forms: je gaule [indicative, present], il/elle/on gaule [indicative, present], que je gaule [subjunctive, present], qu’il/elle/on gaule [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler. Form of: gauler
    Sense id: fr-gaule-fr-verb-5K2vDwn2
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler. Form of: gauler
    Sense id: fr-gaule-fr-verb-ljHooX7E
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler. Form of: gauler
    Sense id: fr-gaule-fr-verb-S4Luwisl
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler. Form of: gauler
    Sense id: fr-gaule-fr-verb-JUIsOi4h
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gauler. Form of: gauler
    Sense id: fr-gaule-fr-verb-6L9NXtCs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algue"
    },
    {
      "word": "Guéla"
    },
    {
      "word": "lague"
    },
    {
      "word": "lagué"
    },
    {
      "word": "Lauge"
    },
    {
      "word": "Legau"
    },
    {
      "word": "Le Gua"
    },
    {
      "word": "légua"
    },
    {
      "word": "lugea"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "en frapper légèrement sur l’épaule du cheval",
      "word": "aider de la gaule"
    },
    {
      "word": "avoir la gaule"
    },
    {
      "word": "gaulage"
    },
    {
      "sense": "bâton de pavillon de poupe",
      "word": "gaule d’enseigne"
    },
    {
      "word": "gaule du matin"
    },
    {
      "word": "gauler"
    },
    {
      "sense": "la main droite du cavalier, celle qui tient la houssine",
      "word": "main de la gaule"
    },
    {
      "word": "plier les gaules"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au normand et picard vaule, dans le Hainaut, waule ; probablement issu du latin vallus (« pieu »).",
    "Diez, remarquant que le mot paraît appartenir au nord de la France, préfère le goth valus, en frison walu (« bâton »).",
    "On peut aussi songer au celtique : en breton gwalenn (« verge »), gallois gwialen, cornique gwaylen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert",
          "text": "Si j’avais tué une dinde sauvage, un ramier, un faisan des bois, nous le suspendions devant le chêne embrasé, au bout d’une gaule plantée en terre, et nous abandonnions au vent le soin de tourner la proie du chasseur."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 333 de l’édition de 1921",
          "text": "Avec sa gaule, il essaya de harponner l’uniforme bleu, manqua son coup, essaya encore, quand le tourbillon ramena le cadavre, et il réussit à le pousser vers le large."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Ici et là, la serpe légère a tranché une gaule trop hardie et qui obstrue le ciel, amputé un chicot qui pourrait servir de perchoir, […]."
        },
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 104",
          "text": "11 novembre 1940 – On apprend que les étudiants ont manifesté à l’Étoile cet après-midi malgré l’interdiction allemande de toute commémoration. Ils ont défilé avec des gaules sur l’épaule. Divin !"
        },
        {
          "ref": "Antonio Muñoz Molina, Le Royaume des voix, traduit de l'espagnol par Claude Bleton, Le Seuil, 2018",
          "text": "Les équipes d’oliveurs, les Land Rover et les tracteurs aux roues pleines de boue, les mulets en file indienne chargés de gaules de bruyère et de sacs d'olives, reviennent des champs dans la brume du crépuscule glacé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grande perche."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-K7X~Pcsw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Paysan",
          "text": "Tu peux choisir, ou de manger trente aulx, Ou de souffrir trente bons coups de gaules, Bien appliqués sur tes larges épaules […]"
        },
        {
          "ref": "Molière, l'Ét. II, 9",
          "text": "Il ne me fallait pas payer en coups de gaule."
        },
        {
          "ref": "Pons, (de Verdun), Contes et poés. div. page 93",
          "text": "Champagne un beau matin reçut cent coups de gaule, Que depuis plus d’un an lui promettait Lafleur : Dieu soit loué ! dit-il, en se frottant l’épaule, Me voilà guéri de la peur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâton."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-Hi4MbBvg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du manège",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, Lebègue & Cⁱᵉ à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 238",
          "text": "La cravache ou la gaule est aussi nécessaire pour le travail de la haute école que pour celui du dressage, car elle doit servir à exagérer la puissance de l’écuyer pour stimuler le cheval […]."
        },
        {
          "ref": "Richelet.,Mathurin Régnier, Poète satirique et réaliste",
          "text": "La gaule est la houssine que le cavalier tient de la main droite, tant pour représenter l’épée que pour conduire le cheval."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite branche de houx, houssine ou baguette très flexible servant à instruire ou à châtier les chevaux."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-Dd0gj09T",
      "raw_tags": [
        "Manège"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860",
          "text": "Je me dirigeai donc doucement vers l’étang, et j’attendis plus d’une demi-heure l’arrivée des enfants. Je les vis enfin accourir tenant chacun sa gaule, et apportant les hameçons et autres objets dont ils pouvaient avoir besoin."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marie Gustave Le Clézio, Lullaby, 1978, collection Folio Junior, page 46",
          "text": "Tout à coup, elle sentit une présence derrière elle, et elle se retourna. C’était le petit garçon à lunettes qui la regardait, debout sur un rocher au-dessus d’elle. Il avait toujours sa gaule à la main et ses chaussures nouées autour de son cou."
        },
        {
          "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6",
          "text": "Sur le fond, et autour de l’aquarium, des présentoirs exhibaient les attirails, des plus simples aux plus compliqués : gaules en bambou, cannes en fibre de verre, grandes cannes télescopiques pour moulinet à tambour tournant, boîtes de mouches et de cuillères, d’hameçons et de plombs, devons, moulinets de tous calibres, montures pour poissons morts, dégorgeoirs, bourriches, épuisettes, appâts réputés fantastiques ! fabuleux ! ou, plus prosaïquement, épatants !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manche de la ligne."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-7IUfVwWu",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Levier qui meut le piston d’une pompe."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-YOQ6NVH9",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J’ai toujours une de ces gaules au réveil, mes amis !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Érection."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-ndy0zfWP",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Messaline française, 1789",
          "text": "Elle n’était vêtue que d’une longue gaule de mousseline blanche, attachée avec un ruban rose qui faisait le tour de sa ceinture et qui laissait remarquer les contours moelleux de sa taille voluptueuse. […] À peine vis-je que nous étions seuls que je dénouai la ceinture qui empêchait la gaule de s’ouvrir. N’étant plus retenue, elle tombe à ses pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de robe."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-IcWEOcS-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thierry Sardin, Chênaies continentales,Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3",
          "text": "Les interventions les plus fréquentes sont destinées à favoriser l’installation et le développement des semis, gérer le mélange d’essences et favoriser le développement des gaules et perches d’avenir durant la phase de qualification."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune tige, généralement entre 3 m de hauteur et 7.5 cm de diamètre à hauteur d’homme."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-noun-BVV4E540",
      "note": "en pratique, on différencie une gaule d’une perche en essayant de la faire ployer : une gaule peut être aisément courbée, pas une perche",
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡol\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baguette"
    },
    {
      "word": "bâton"
    },
    {
      "word": "canne"
    },
    {
      "word": "cravache"
    },
    {
      "word": "échalas"
    },
    {
      "word": "houssine"
    },
    {
      "word": "perche"
    },
    {
      "word": "tuteur"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Angelrute"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stange"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Barre"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fishing rod"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pole"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "handle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shaft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "staff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stake"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stave"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spar"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mikhbaT",
      "word": "مخبط"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "faèruuT",
      "word": "فاروط"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "perxa"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bastó"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "mangala"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ligua"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vara"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "barra"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "stango"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stong"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stólpi"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "stange"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "barra"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "asser"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "contus"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "hasta"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "trudis"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "baar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "paal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pijp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "roede"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schacht"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spijl"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stang"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "vâole"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "stang"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pèrga"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "lata"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "bara"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estaca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pau"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vara"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "percha"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mastro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "poste"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "haste"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cana"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "brousok",
      "word": "брусок"
    }
  ],
  "word": "gaule"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algue"
    },
    {
      "word": "Guéla"
    },
    {
      "word": "lague"
    },
    {
      "word": "lagué"
    },
    {
      "word": "Lauge"
    },
    {
      "word": "Legau"
    },
    {
      "word": "Le Gua"
    },
    {
      "word": "légua"
    },
    {
      "word": "lugea"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au normand et picard vaule, dans le Hainaut, waule ; probablement issu du latin vallus (« pieu »).",
    "Diez, remarquant que le mot paraît appartenir au nord de la France, préfère le goth valus, en frison walu (« bâton »).",
    "On peut aussi songer au celtique : en breton gwalenn (« verge »), gallois gwialen, cornique gwaylen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gaule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gaule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gaule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gaule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-verb-5K2vDwn2"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-verb-ljHooX7E"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-verb-S4Luwisl"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-verb-JUIsOi4h"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gauler."
      ],
      "id": "fr-gaule-fr-verb-6L9NXtCs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡol\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gaule"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algue"
    },
    {
      "word": "Guéla"
    },
    {
      "word": "lague"
    },
    {
      "word": "lagué"
    },
    {
      "word": "Lauge"
    },
    {
      "word": "Legau"
    },
    {
      "word": "Le Gua"
    },
    {
      "word": "légua"
    },
    {
      "word": "lugea"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en breton",
    "Mots en français issus d’un mot en cornique",
    "Mots en français issus d’un mot en frison",
    "Mots en français issus d’un mot en gallois",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en normand",
    "Mots en français issus d’un mot en picard",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "en frapper légèrement sur l’épaule du cheval",
      "word": "aider de la gaule"
    },
    {
      "word": "avoir la gaule"
    },
    {
      "word": "gaulage"
    },
    {
      "sense": "bâton de pavillon de poupe",
      "word": "gaule d’enseigne"
    },
    {
      "word": "gaule du matin"
    },
    {
      "word": "gauler"
    },
    {
      "sense": "la main droite du cavalier, celle qui tient la houssine",
      "word": "main de la gaule"
    },
    {
      "word": "plier les gaules"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au normand et picard vaule, dans le Hainaut, waule ; probablement issu du latin vallus (« pieu »).",
    "Diez, remarquant que le mot paraît appartenir au nord de la France, préfère le goth valus, en frison walu (« bâton »).",
    "On peut aussi songer au celtique : en breton gwalenn (« verge »), gallois gwialen, cornique gwaylen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert",
          "text": "Si j’avais tué une dinde sauvage, un ramier, un faisan des bois, nous le suspendions devant le chêne embrasé, au bout d’une gaule plantée en terre, et nous abandonnions au vent le soin de tourner la proie du chasseur."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 333 de l’édition de 1921",
          "text": "Avec sa gaule, il essaya de harponner l’uniforme bleu, manqua son coup, essaya encore, quand le tourbillon ramena le cadavre, et il réussit à le pousser vers le large."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Ici et là, la serpe légère a tranché une gaule trop hardie et qui obstrue le ciel, amputé un chicot qui pourrait servir de perchoir, […]."
        },
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 104",
          "text": "11 novembre 1940 – On apprend que les étudiants ont manifesté à l’Étoile cet après-midi malgré l’interdiction allemande de toute commémoration. Ils ont défilé avec des gaules sur l’épaule. Divin !"
        },
        {
          "ref": "Antonio Muñoz Molina, Le Royaume des voix, traduit de l'espagnol par Claude Bleton, Le Seuil, 2018",
          "text": "Les équipes d’oliveurs, les Land Rover et les tracteurs aux roues pleines de boue, les mulets en file indienne chargés de gaules de bruyère et de sacs d'olives, reviennent des champs dans la brume du crépuscule glacé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grande perche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Paysan",
          "text": "Tu peux choisir, ou de manger trente aulx, Ou de souffrir trente bons coups de gaules, Bien appliqués sur tes larges épaules […]"
        },
        {
          "ref": "Molière, l'Ét. II, 9",
          "text": "Il ne me fallait pas payer en coups de gaule."
        },
        {
          "ref": "Pons, (de Verdun), Contes et poés. div. page 93",
          "text": "Champagne un beau matin reçut cent coups de gaule, Que depuis plus d’un an lui promettait Lafleur : Dieu soit loué ! dit-il, en se frottant l’épaule, Me voilà guéri de la peur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâton."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du manège"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, Lebègue & Cⁱᵉ à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 238",
          "text": "La cravache ou la gaule est aussi nécessaire pour le travail de la haute école que pour celui du dressage, car elle doit servir à exagérer la puissance de l’écuyer pour stimuler le cheval […]."
        },
        {
          "ref": "Richelet.,Mathurin Régnier, Poète satirique et réaliste",
          "text": "La gaule est la houssine que le cavalier tient de la main droite, tant pour représenter l’épée que pour conduire le cheval."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite branche de houx, houssine ou baguette très flexible servant à instruire ou à châtier les chevaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Manège"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la pêche"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860",
          "text": "Je me dirigeai donc doucement vers l’étang, et j’attendis plus d’une demi-heure l’arrivée des enfants. Je les vis enfin accourir tenant chacun sa gaule, et apportant les hameçons et autres objets dont ils pouvaient avoir besoin."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marie Gustave Le Clézio, Lullaby, 1978, collection Folio Junior, page 46",
          "text": "Tout à coup, elle sentit une présence derrière elle, et elle se retourna. C’était le petit garçon à lunettes qui la regardait, debout sur un rocher au-dessus d’elle. Il avait toujours sa gaule à la main et ses chaussures nouées autour de son cou."
        },
        {
          "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6",
          "text": "Sur le fond, et autour de l’aquarium, des présentoirs exhibaient les attirails, des plus simples aux plus compliqués : gaules en bambou, cannes en fibre de verre, grandes cannes télescopiques pour moulinet à tambour tournant, boîtes de mouches et de cuillères, d’hameçons et de plombs, devons, moulinets de tous calibres, montures pour poissons morts, dégorgeoirs, bourriches, épuisettes, appâts réputés fantastiques ! fabuleux ! ou, plus prosaïquement, épatants !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manche de la ligne."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Levier qui meut le piston d’une pompe."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sexualité",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J’ai toujours une de ces gaules au réveil, mes amis !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Érection."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Messaline française, 1789",
          "text": "Elle n’était vêtue que d’une longue gaule de mousseline blanche, attachée avec un ruban rose qui faisait le tour de sa ceinture et qui laissait remarquer les contours moelleux de sa taille voluptueuse. […] À peine vis-je que nous étions seuls que je dénouai la ceinture qui empêchait la gaule de s’ouvrir. N’étant plus retenue, elle tombe à ses pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de robe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sylviculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thierry Sardin, Chênaies continentales,Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3",
          "text": "Les interventions les plus fréquentes sont destinées à favoriser l’installation et le développement des semis, gérer le mélange d’essences et favoriser le développement des gaules et perches d’avenir durant la phase de qualification."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune tige, généralement entre 3 m de hauteur et 7.5 cm de diamètre à hauteur d’homme."
      ],
      "note": "en pratique, on différencie une gaule d’une perche en essayant de la faire ployer : une gaule peut être aisément courbée, pas une perche",
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡol\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baguette"
    },
    {
      "word": "bâton"
    },
    {
      "word": "canne"
    },
    {
      "word": "cravache"
    },
    {
      "word": "échalas"
    },
    {
      "word": "houssine"
    },
    {
      "word": "perche"
    },
    {
      "word": "tuteur"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Angelrute"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stange"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Barre"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fishing rod"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pole"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "handle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shaft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "staff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stake"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stave"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spar"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mikhbaT",
      "word": "مخبط"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "faèruuT",
      "word": "فاروط"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "perxa"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bastó"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "mangala"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ligua"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vara"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "barra"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "stango"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stong"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stólpi"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "stange"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "barra"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "asser"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "contus"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "hasta"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "trudis"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "baar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "paal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pijp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "roede"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schacht"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spijl"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stang"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "vâole"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "stang"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pèrga"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "lata"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "bara"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estaca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pau"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vara"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "percha"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mastro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "poste"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "haste"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cana"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "brousok",
      "word": "брусок"
    }
  ],
  "word": "gaule"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algue"
    },
    {
      "word": "Guéla"
    },
    {
      "word": "lague"
    },
    {
      "word": "lagué"
    },
    {
      "word": "Lauge"
    },
    {
      "word": "Legau"
    },
    {
      "word": "Le Gua"
    },
    {
      "word": "légua"
    },
    {
      "word": "lugea"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en breton",
    "Mots en français issus d’un mot en cornique",
    "Mots en français issus d’un mot en frison",
    "Mots en français issus d’un mot en gallois",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en normand",
    "Mots en français issus d’un mot en picard",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au normand et picard vaule, dans le Hainaut, waule ; probablement issu du latin vallus (« pieu »).",
    "Diez, remarquant que le mot paraît appartenir au nord de la France, préfère le goth valus, en frison walu (« bâton »).",
    "On peut aussi songer au celtique : en breton gwalenn (« verge »), gallois gwialen, cornique gwaylen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gaule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gaule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gaule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gaule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gauler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gauler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡol\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gaule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gaule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gaule.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gaule"
}

Download raw JSONL data for gaule meaning in Français (15.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.