"brouillard" meaning in Français

See brouillard in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bʁu.jaʁ\, bʁu.jaʁ Audio: Fr-brouillard.ogg , LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-X-Javier-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Ash Crow-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Madehub-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Kaderousse-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Fabe56-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Llegoff29-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Opsylac-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-brouillard.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brouillard.wav Forms: brouillards [plural]
  1. Un amas de fines gouttelettes d'eau, ou parfois de fins cristaux de glace, plus ou moins épais, et ordinairement froid, qui obscurcit l’air.
    Sense id: fr-brouillard-fr-noun-FA82ygXZ Categories (other): Exemples en français, Nuages en français Topics: meteorology
  2. Ciel présentant l’apparence du brouillard. Tags: analogy
    Sense id: fr-brouillard-fr-noun-HkVDlIG7 Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  3. Obscurité d’un discours, d’une situation, etc. Tags: figuratively
    Sense id: fr-brouillard-fr-noun-QBTm16g5 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Obscurcissement de la vue. Tags: dated
    Sense id: fr-brouillard-fr-noun-B3u5TAgR Categories (other): Lexique en français de la médecine, Termes vieillis en français Topics: medicine
  5. Obscurcissement de l'entendement, de la compréhension. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-brouillard-fr-noun-X5oA3XLN Categories (other): Métaphores en français
  6. Livre sur lequel on prend note des opérations de banque ou de commerce, à mesure qu’elles se font, pour les reporter ensuite sur le livre-journal, sans surcharges ni ratures.
    Sense id: fr-brouillard-fr-noun-6y4cEkE4 Categories (other): Lexique en français de la comptabilité Topics: accounting
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brouasse Synonyms (Atmosphère): brume, brouas Synonyms (Comptabilité): brouillon, main courante Related terms: naviguer à vue Translations: qúbul (Afar), mis (Afrikaans), mjegull (Albanais), Nebel [masculine] (Allemand), bruma (Ancien occitan), fog (Anglais), mist (Anglais), ضَبَاب (ḍabāb) [masculine] (Arabe), メニ (meni) (Aïnou (Japon)), ペヘ (pehe) (Aïnou (Japon)), томан (Bachkir), Nebi [masculine] (Bavarois), morenn [feminine] (Breton), mougenn [feminine] (Breton), manybu (Bunuba), boira (Catalan), puuya (Chamicuro), tayut (Chaoui), тубан (Chor), magla (Croate), tåge (Danois), niebla [feminine] (Espagnol), neblina [feminine] (Espagnol), nebulo (Espéranto), sumu (Finnois), Nèwwel [masculine] (Francique rhénan), damp (Frison), dize (Frison), mjørki (Féroïen), toka (Féroïen), brétema (Galicien), néboa (Galicien), neboeiro (Galicien), borraxeira (Galicien), harr (Gallo), ceo (Gaélique irlandais), ομίχλη (omíkhli) [feminine] (Grec), ნისლი (nisli) (Géorgien), ბურუსი (burusi) (Géorgien), köd (Hongrois), אפלולית (aflulít) [feminine] (Hébreu), אפרורית (afrurít) [feminine] (Hébreu), туман (Iakoute), nebulo (Ido), nebula (Interlingua), þoka (Islandais), nebbia [feminine] (Italien), (kiri) (Japonais), (Jeju), тубан (Karatchaï-balkar), туман (variante balkar) (Karatchaï-balkar), тұман (tuman) (Kazakh), тубан (Khakasse), туман (Kirghiz), туман (Koumyk), mij [feminine] (Kurde), hinũnũ (Kwaza), dyumuoklis (Latgalien), mygla (Latgalien), caligo (Latin), migla [feminine] (Letton), dūmaka [feminine] (Letton), migla [feminine] (Lituanien), rūkas [masculine] (Lituanien), kabus (Malais), halimun (Malais), 雾 (wù) (Mandarin), tuarehu (Maori), yeeb (Maya yucatèque), ru̱jmbaa (Me’phaa de Huehuetepec), apoctli (Nahuatl classique), ayahuitl (Nahuatl classique), кәку (Nganassan), чылы (Nivkh), buhan (Normand), tåke (Norvégien (bokmål)), skodde (Norvégien (bokmål)), tåke (Norvégien (nynorsk)), skodde (Norvégien (nynorsk)), damp (Néerlandais), floers (Néerlandais), mist (Néerlandais), nevel (Néerlandais), nèbla (Occitan), tuba (Occitan), مه (/meh/) (Persan), مه (Persan iranien), hóáxaí (Pirahã), mgła (Polonais), bruma (Portugais), neblina (Portugais), névoa (Portugais), ceață (Roumain), negură (Roumain), туман (touman) (Russe), mierká (Same du Nord), calighine [feminine] (Sarde), fumantza [feminine] (Sarde), fom re yas (Sawai), gori (Shingazidja), dimma (Suédois), mist (Suédois), tjocka (Suédois), töcken (Suédois), томан (Tatare), тĕтре (Tchouvache), mlha [feminine] (Tchèque), ümür (Turkmène), duman (Turkmène), mist (Vieil anglais), brouheur [feminine] (Wallon), brouyård [masculine] (Wallon)
Categories (other): Lemmes en français, Noms communs en français, Traductions en afar, Traductions en afrikaans, Traductions en albanais, Traductions en allemand, Traductions en ancien occitan, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en aïnou (Japon), Traductions en bachkir, Traductions en bavarois, Traductions en breton, Traductions en bunuba, Traductions en catalan, Traductions en chamicuro, Traductions en chaoui, Traductions en chor, Traductions en croate, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en francique rhénan, Traductions en frison, Traductions en féroïen, Traductions en galicien, Traductions en gallo, Traductions en gaélique irlandais, Traductions en grec, Traductions en géorgien, Traductions en hongrois, Traductions en hébreu, Traductions en iakoute, Traductions en ido, Traductions en interlingua, Traductions en islandais, Traductions en italien, Traductions en japonais, Traductions en jeju, Traductions en karatchaï-balkar, Traductions en kazakh, Traductions en khakasse, Traductions en kirghiz, Traductions en koumyk, Traductions en kurde, Traductions en kwaza, Traductions en latgalien, Traductions en latin, Traductions en letton, Traductions en lituanien, Traductions en malais, Traductions en mandarin, Traductions en maori, Traductions en maya yucatèque, Traductions en me’phaa de Huehuetepec, Traductions en nahuatl classique, Traductions en nganassan, Traductions en nivkh, Traductions en normand, Traductions en norvégien (bokmål), Traductions en norvégien (nynorsk), Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en persan, Traductions en persan iranien, Traductions en pirahã, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en sarde, Traductions en sawai, Traductions en shingazidja, Traductions en suédois, Traductions en tatare, Traductions en tchouvache, Traductions en tchèque, Traductions en turkmène, Traductions en vieil anglais, Traductions en wallon, Français Derived forms: antibrouillard, avoir un brouillard sur les yeux, brouillard de guerre, brouillard de mer, brouillardeux, brouillasser, chambre à brouillard, dégoulinement de brouillard, embrouillarder, esprit plein de brouillards, étage des brouillards, être dans le brouillard, être dans les brouillards du Rhône, habiter sur les brouillards du Rhône, hypothéquer sur les brouillards du Rhône, manger sur les brouillards du Rhône, mer de brouillard, naviguer dans le brouillard, Nuit et brouillard, n’y voir qu’à travers un brouillard, n’y voir que du brouillard, ruissellement du brouillard Derived forms (agir ou être sans connaissance précise de la situation): avancer dans le brouillard Derived forms (sorte de papier non collé, et ordinairement de couleur grise, qu’on emploie à différents usages, comme à filtrer quelque liquide, etc.): papier brouillard

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dégagé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en aïnou (Japon)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bachkir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bunuba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chamicuro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chaoui",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en francique rhénan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en iakoute",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en jeju",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en karatchaï-balkar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en khakasse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kirghiz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en koumyk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kwaza",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latgalien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en me’phaa de Huehuetepec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nahuatl classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nganassan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nivkh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan iranien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pirahã",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sarde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sawai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchouvache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "antibrouillard"
    },
    {
      "sense": "agir ou être sans connaissance précise de la situation",
      "word": "avancer dans le brouillard"
    },
    {
      "word": "avoir un brouillard sur les yeux"
    },
    {
      "word": "brouillard de guerre"
    },
    {
      "word": "brouillard de mer"
    },
    {
      "word": "brouillardeux"
    },
    {
      "word": "brouillasser"
    },
    {
      "word": "chambre à brouillard"
    },
    {
      "word": "dégoulinement de brouillard"
    },
    {
      "word": "embrouillarder"
    },
    {
      "word": "esprit plein de brouillards"
    },
    {
      "word": "étage des brouillards"
    },
    {
      "word": "être dans le brouillard"
    },
    {
      "word": "être dans les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "habiter sur les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "hypothéquer sur les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "manger sur les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "mer de brouillard"
    },
    {
      "word": "naviguer dans le brouillard"
    },
    {
      "word": "Nuit et brouillard"
    },
    {
      "word": "n’y voir qu’à travers un brouillard"
    },
    {
      "word": "n’y voir que du brouillard"
    },
    {
      "sense": "sorte de papier non collé, et ordinairement de couleur grise, qu’on emploie à différents usages, comme à filtrer quelque liquide, etc.",
      "word": "papier brouillard"
    },
    {
      "word": "ruissellement du brouillard"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du verbe brouiller."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brouillards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "naviguer à vue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nuages en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les diverses leçons de Pierre Messie ... mises de castillan en françois par Claude Gruget, parisien, avec sept dialogues de l'auteur, dont les quatre derniers ont été de nouveau traduits en cette quatrième édition..., Pero Mexía, 1526",
          "text": "Ayant donc présupposé ceci, vous devez savoir que la manière selon laquelle s'engendre , & produit l'eau qui pleut, les brouillards, les bruines, les tonnerres, les neiges, & les autres choses que vous demandez, est telle: c'est qu'avec la chaleur du Soleil, & par son influence, & des Estoiles en leur mouvement se lèvent au dessus de la terre, de la Mer, des fleuves, & des lacs, plusieurs fumées, & vapeurs, desquelles aucunes sont seiches , fort chaudes, & subtiles, comme la petite fumée d'une torche, & cela s'appelle exhalation; il y en a d'autres plus épaisses, & plus humides, & non chaudes en tel degré, qui se nomment vapeurs: comme celles-là que nous voyons monter de l'eau mise devant le feu."
        },
        {
          "ref": "Edgar Allan Poe, Le cottage Landor, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Baudelaire, 1856",
          "text": "Un brouillard fumeux, ressemblant à celui de l’été indien, enveloppait toutes choses et ajoutait naturellement à mon incertitude."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862, tome 1, livre 7, chapitre V",
          "text": "La plaine était ténébreuse. Des brouillards bas, courts et noirs rampaient sur les collines et s’en arrachaient comme des fumées."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, chapitre V, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873, page 21",
          "text": "Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, à la merci des coups de vent ou des brouillards ? Est-il donc si rare que les meilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deux ou trois jours ?"
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1 partie, chapitre 22, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873, page 190",
          "text": "Les brouillards furent fréquents, et tellement épais parfois, qu'il eût été imprudent de s'écarter du fort."
        },
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916",
          "text": "Longue marche dans le brouillard. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l'éternuement."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910",
          "text": "Le dirigeable commençait à se livrer à des exploits de jiu-jitsu atmosphérique, et Bert se trouva balloté dans une obscurité pluvieuse où il ne distinguait autre chose qu'un brouillard qui se déversait tout autour de lui."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 71",
          "text": "On ne voyait pas très loin devant soi, car le brouillard couvrait le Marais. C’était un brouillard à plusieurs étages nettement marqués : épais comme du lait au ras du canal, il s’éclaircissait soudain à hauteur des frênes et n’était plus qu’une légère buée flottante à la pointe des peupliers."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, pages 84-85",
          "text": "Autour du bateau on ne voyait rien qu’un brouillard plus ou moins dilué, de la compote de pluie, comme disait un des hommes."
        },
        {
          "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 16",
          "text": "Nous recom­mençâmes à descendre dans le brouillard et le noir. D'autres chefs nous pressaient ; le terrain était inégal et bourbeux ; les chevaux se faisaient tirer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Mais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L'air résineux lui manquait, les brouillards de la Meuse lui enflammaient la gorge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un amas de fines gouttelettes d'eau, ou parfois de fins cristaux de glace, plus ou moins épais, et ordinairement froid, qui obscurcit l’air."
      ],
      "id": "fr-brouillard-fr-noun-FA82ygXZ",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-Auguste Biard, Deux années au Brésil, 1862",
          "text": "J'étais alors enveloppé dans une nuée de moustiques blancs qui ne piquaient pas, mais dont le bruit m'étourdissait. Je restai bien cinq minutes dans ce brouillard vivant, pareil à ces tourbillons d'éphémères que l'on prendrait pour de la neige"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciel présentant l’apparence du brouillard."
      ],
      "id": "fr-brouillard-fr-noun-HkVDlIG7",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurence Girard, Covid-19 : pas de date de réouverture pour les bars et restaurants, Le Monde. Mis en ligne le 5 janvier 2021",
          "text": "Les patrons de bars et restaurants restent dans le brouillard. Seule certitude : ils n’accueilleront pas de clients dans leurs établissements le 20 janvier, comme ils auraient pu un temps l’espérer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscurité d’un discours, d’une situation, etc."
      ],
      "id": "fr-brouillard-fr-noun-QBTm16g5",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscurcissement de la vue."
      ],
      "id": "fr-brouillard-fr-noun-B3u5TAgR",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscurcissement de l'entendement, de la compréhension."
      ],
      "id": "fr-brouillard-fr-noun-X5oA3XLN",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la comptabilité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre sur lequel on prend note des opérations de banque ou de commerce, à mesure qu’elles se font, pour les reporter ensuite sur le livre-journal, sans surcharges ni ratures."
      ],
      "id": "fr-brouillard-fr-noun-6y4cEkE4",
      "topics": [
        "accounting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁu.jaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brouillard.ogg",
      "ipa": "bʁu.jaʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-brouillard.ogg/Fr-brouillard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brouillard.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Massy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Metz)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Llegoff29-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Quimper (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Llegoff29-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brouillard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Atmosphère",
      "word": "brume"
    },
    {
      "sense": "Atmosphère",
      "word": "brouas"
    },
    {
      "word": "brouasse"
    },
    {
      "sense": "Comptabilité",
      "word": "brouillon"
    },
    {
      "sense": "Comptabilité",
      "word": "main courante"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afar",
      "lang_code": "aa",
      "word": "qúbul"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "mis"
    },
    {
      "lang": "Aïnou (Japon)",
      "lang_code": "ain",
      "roman": "meni",
      "word": "メニ"
    },
    {
      "lang": "Aïnou (Japon)",
      "lang_code": "ain",
      "roman": "pehe",
      "word": "ペヘ"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "mjegull"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebel"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fog"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ḍabāb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ضَبَاب"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "word": "томан"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mougenn"
    },
    {
      "lang": "Bunuba",
      "lang_code": "bck",
      "word": "manybu"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "boira"
    },
    {
      "lang": "Chamicuro",
      "lang_code": "ccc",
      "word": "puuya"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "word": "tayut"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "тубан"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "magla"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "tåge"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "niebla"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "neblina"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nebulo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "mjørki"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "toka"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sumu"
    },
    {
      "lang": "Francique rhénan",
      "lang_code": "francique rhénan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nèwwel"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "damp"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "dize"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "ceo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "brétema"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "néboa"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "neboeiro"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "borraxeira"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "harr"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "nisli",
      "word": "ნისლი"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "burusi",
      "word": "ბურუსი"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "omíkhli",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ομίχλη"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "aflulít",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אפלולית"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "afrurít",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אפרורית"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "köd"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "nebulo"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "nebula"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "þoka"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nebbia"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kiri",
      "word": "霧"
    },
    {
      "lang": "Jeju",
      "lang_code": "jje",
      "word": "마"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "word": "тубан"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "roman": "variante balkar",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tuman",
      "word": "тұман"
    },
    {
      "lang": "Khakasse",
      "lang_code": "kjh",
      "word": "тубан"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mij"
    },
    {
      "lang": "Kwaza",
      "lang_code": "xwa",
      "word": "hinũnũ"
    },
    {
      "lang": "Latgalien",
      "lang_code": "ltg",
      "word": "dyumuoklis"
    },
    {
      "lang": "Latgalien",
      "lang_code": "ltg",
      "word": "mygla"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "caligo"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "migla"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dūmaka"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "migla"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rūkas"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "kabus"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "halimun"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wù",
      "traditional_writing": "霧",
      "word": "雾"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "word": "tuarehu"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "yeeb"
    },
    {
      "lang": "Me’phaa de Huehuetepec",
      "lang_code": "me’phaa de Huehuetepec",
      "word": "ru̱jmbaa"
    },
    {
      "lang": "Nahuatl classique",
      "lang_code": "nci",
      "word": "apoctli"
    },
    {
      "lang": "Nahuatl classique",
      "lang_code": "nci",
      "word": "ayahuitl"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "damp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "floers"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "nevel"
    },
    {
      "lang": "Nganassan",
      "lang_code": "nio",
      "word": "кәку"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "word": "чылы"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "buhan"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "tåke"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "skodde"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "tåke"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "skodde"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nèbla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tuba"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "/meh/",
      "word": "مه"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "مه"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "word": "hóáxaí"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "mgła"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "neblina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "névoa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ceață"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "negură"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "touman",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "mierká"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "calighine"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fumantza"
    },
    {
      "lang": "Sawai",
      "lang_code": "szw",
      "word": "fom re yas"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "gori"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "dimma"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tjocka"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "töcken"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "word": "томан"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mlha"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "word": "тĕтре"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "word": "ümür"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "word": "duman"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brouheur"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brouyård"
    }
  ],
  "word": "brouillard"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dégagé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afar",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en ancien occitan",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en aïnou (Japon)",
    "Traductions en bachkir",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en bunuba",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chamicuro",
    "Traductions en chaoui",
    "Traductions en chor",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en francique rhénan",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en iakoute",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en jeju",
    "Traductions en karatchaï-balkar",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en khakasse",
    "Traductions en kirghiz",
    "Traductions en koumyk",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en kwaza",
    "Traductions en latgalien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en letton",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en malais",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en maori",
    "Traductions en maya yucatèque",
    "Traductions en me’phaa de Huehuetepec",
    "Traductions en nahuatl classique",
    "Traductions en nganassan",
    "Traductions en nivkh",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en norvégien (nynorsk)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en persan iranien",
    "Traductions en pirahã",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sarde",
    "Traductions en sawai",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tatare",
    "Traductions en tchouvache",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turkmène",
    "Traductions en vieil anglais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "antibrouillard"
    },
    {
      "sense": "agir ou être sans connaissance précise de la situation",
      "word": "avancer dans le brouillard"
    },
    {
      "word": "avoir un brouillard sur les yeux"
    },
    {
      "word": "brouillard de guerre"
    },
    {
      "word": "brouillard de mer"
    },
    {
      "word": "brouillardeux"
    },
    {
      "word": "brouillasser"
    },
    {
      "word": "chambre à brouillard"
    },
    {
      "word": "dégoulinement de brouillard"
    },
    {
      "word": "embrouillarder"
    },
    {
      "word": "esprit plein de brouillards"
    },
    {
      "word": "étage des brouillards"
    },
    {
      "word": "être dans le brouillard"
    },
    {
      "word": "être dans les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "habiter sur les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "hypothéquer sur les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "manger sur les brouillards du Rhône"
    },
    {
      "word": "mer de brouillard"
    },
    {
      "word": "naviguer dans le brouillard"
    },
    {
      "word": "Nuit et brouillard"
    },
    {
      "word": "n’y voir qu’à travers un brouillard"
    },
    {
      "word": "n’y voir que du brouillard"
    },
    {
      "sense": "sorte de papier non collé, et ordinairement de couleur grise, qu’on emploie à différents usages, comme à filtrer quelque liquide, etc.",
      "word": "papier brouillard"
    },
    {
      "word": "ruissellement du brouillard"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du verbe brouiller."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brouillards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "naviguer à vue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Nuages en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les diverses leçons de Pierre Messie ... mises de castillan en françois par Claude Gruget, parisien, avec sept dialogues de l'auteur, dont les quatre derniers ont été de nouveau traduits en cette quatrième édition..., Pero Mexía, 1526",
          "text": "Ayant donc présupposé ceci, vous devez savoir que la manière selon laquelle s'engendre , & produit l'eau qui pleut, les brouillards, les bruines, les tonnerres, les neiges, & les autres choses que vous demandez, est telle: c'est qu'avec la chaleur du Soleil, & par son influence, & des Estoiles en leur mouvement se lèvent au dessus de la terre, de la Mer, des fleuves, & des lacs, plusieurs fumées, & vapeurs, desquelles aucunes sont seiches , fort chaudes, & subtiles, comme la petite fumée d'une torche, & cela s'appelle exhalation; il y en a d'autres plus épaisses, & plus humides, & non chaudes en tel degré, qui se nomment vapeurs: comme celles-là que nous voyons monter de l'eau mise devant le feu."
        },
        {
          "ref": "Edgar Allan Poe, Le cottage Landor, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Baudelaire, 1856",
          "text": "Un brouillard fumeux, ressemblant à celui de l’été indien, enveloppait toutes choses et ajoutait naturellement à mon incertitude."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862, tome 1, livre 7, chapitre V",
          "text": "La plaine était ténébreuse. Des brouillards bas, courts et noirs rampaient sur les collines et s’en arrachaient comme des fumées."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, chapitre V, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873, page 21",
          "text": "Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, à la merci des coups de vent ou des brouillards ? Est-il donc si rare que les meilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deux ou trois jours ?"
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1 partie, chapitre 22, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873, page 190",
          "text": "Les brouillards furent fréquents, et tellement épais parfois, qu'il eût été imprudent de s'écarter du fort."
        },
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916",
          "text": "Longue marche dans le brouillard. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l'éternuement."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910",
          "text": "Le dirigeable commençait à se livrer à des exploits de jiu-jitsu atmosphérique, et Bert se trouva balloté dans une obscurité pluvieuse où il ne distinguait autre chose qu'un brouillard qui se déversait tout autour de lui."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 71",
          "text": "On ne voyait pas très loin devant soi, car le brouillard couvrait le Marais. C’était un brouillard à plusieurs étages nettement marqués : épais comme du lait au ras du canal, il s’éclaircissait soudain à hauteur des frênes et n’était plus qu’une légère buée flottante à la pointe des peupliers."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, pages 84-85",
          "text": "Autour du bateau on ne voyait rien qu’un brouillard plus ou moins dilué, de la compote de pluie, comme disait un des hommes."
        },
        {
          "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 16",
          "text": "Nous recom­mençâmes à descendre dans le brouillard et le noir. D'autres chefs nous pressaient ; le terrain était inégal et bourbeux ; les chevaux se faisaient tirer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Mais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L'air résineux lui manquait, les brouillards de la Meuse lui enflammaient la gorge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un amas de fines gouttelettes d'eau, ou parfois de fins cristaux de glace, plus ou moins épais, et ordinairement froid, qui obscurcit l’air."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-Auguste Biard, Deux années au Brésil, 1862",
          "text": "J'étais alors enveloppé dans une nuée de moustiques blancs qui ne piquaient pas, mais dont le bruit m'étourdissait. Je restai bien cinq minutes dans ce brouillard vivant, pareil à ces tourbillons d'éphémères que l'on prendrait pour de la neige"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciel présentant l’apparence du brouillard."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurence Girard, Covid-19 : pas de date de réouverture pour les bars et restaurants, Le Monde. Mis en ligne le 5 janvier 2021",
          "text": "Les patrons de bars et restaurants restent dans le brouillard. Seule certitude : ils n’accueilleront pas de clients dans leurs établissements le 20 janvier, comme ils auraient pu un temps l’espérer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscurité d’un discours, d’une situation, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la médecine",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Obscurcissement de la vue."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Obscurcissement de l'entendement, de la compréhension."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la comptabilité"
      ],
      "glosses": [
        "Livre sur lequel on prend note des opérations de banque ou de commerce, à mesure qu’elles se font, pour les reporter ensuite sur le livre-journal, sans surcharges ni ratures."
      ],
      "topics": [
        "accounting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁu.jaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brouillard.ogg",
      "ipa": "bʁu.jaʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-brouillard.ogg/Fr-brouillard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brouillard.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Massy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-val_(Eavq)-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Metz)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-brouillard.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Llegoff29-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Llegoff29-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Quimper (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Llegoff29-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-brouillard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brouillard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brouillard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brouillard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Atmosphère",
      "word": "brume"
    },
    {
      "sense": "Atmosphère",
      "word": "brouas"
    },
    {
      "word": "brouasse"
    },
    {
      "sense": "Comptabilité",
      "word": "brouillon"
    },
    {
      "sense": "Comptabilité",
      "word": "main courante"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afar",
      "lang_code": "aa",
      "word": "qúbul"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "mis"
    },
    {
      "lang": "Aïnou (Japon)",
      "lang_code": "ain",
      "roman": "meni",
      "word": "メニ"
    },
    {
      "lang": "Aïnou (Japon)",
      "lang_code": "ain",
      "roman": "pehe",
      "word": "ペヘ"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "mjegull"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebel"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fog"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ḍabāb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ضَبَاب"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "word": "томан"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mougenn"
    },
    {
      "lang": "Bunuba",
      "lang_code": "bck",
      "word": "manybu"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "boira"
    },
    {
      "lang": "Chamicuro",
      "lang_code": "ccc",
      "word": "puuya"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "word": "tayut"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "тубан"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "magla"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "tåge"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "niebla"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "neblina"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nebulo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "mjørki"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "toka"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sumu"
    },
    {
      "lang": "Francique rhénan",
      "lang_code": "francique rhénan",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nèwwel"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "damp"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "dize"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "ceo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "brétema"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "néboa"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "neboeiro"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "borraxeira"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "harr"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "nisli",
      "word": "ნისლი"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "burusi",
      "word": "ბურუსი"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "omíkhli",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ομίχλη"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "aflulít",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אפלולית"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "afrurít",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אפרורית"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "köd"
    },
    {
      "lang": "Iakoute",
      "lang_code": "sah",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "nebulo"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "nebula"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "þoka"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nebbia"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kiri",
      "word": "霧"
    },
    {
      "lang": "Jeju",
      "lang_code": "jje",
      "word": "마"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "word": "тубан"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "roman": "variante balkar",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tuman",
      "word": "тұман"
    },
    {
      "lang": "Khakasse",
      "lang_code": "kjh",
      "word": "тубан"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mij"
    },
    {
      "lang": "Kwaza",
      "lang_code": "xwa",
      "word": "hinũnũ"
    },
    {
      "lang": "Latgalien",
      "lang_code": "ltg",
      "word": "dyumuoklis"
    },
    {
      "lang": "Latgalien",
      "lang_code": "ltg",
      "word": "mygla"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "caligo"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "migla"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dūmaka"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "migla"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rūkas"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "kabus"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "halimun"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wù",
      "traditional_writing": "霧",
      "word": "雾"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "word": "tuarehu"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "word": "yeeb"
    },
    {
      "lang": "Me’phaa de Huehuetepec",
      "lang_code": "me’phaa de Huehuetepec",
      "word": "ru̱jmbaa"
    },
    {
      "lang": "Nahuatl classique",
      "lang_code": "nci",
      "word": "apoctli"
    },
    {
      "lang": "Nahuatl classique",
      "lang_code": "nci",
      "word": "ayahuitl"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "damp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "floers"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "nevel"
    },
    {
      "lang": "Nganassan",
      "lang_code": "nio",
      "word": "кәку"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "word": "чылы"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "buhan"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "tåke"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "skodde"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "tåke"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "skodde"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nèbla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tuba"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "/meh/",
      "word": "مه"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "مه"
    },
    {
      "lang": "Pirahã",
      "lang_code": "myp",
      "word": "hóáxaí"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "mgła"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "neblina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "névoa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ceață"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "negură"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "touman",
      "word": "туман"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "mierká"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "calighine"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fumantza"
    },
    {
      "lang": "Sawai",
      "lang_code": "szw",
      "word": "fom re yas"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "gori"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "dimma"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tjocka"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "töcken"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "word": "томан"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mlha"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "word": "тĕтре"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "word": "ümür"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "word": "duman"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brouheur"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brouyård"
    }
  ],
  "word": "brouillard"
}

Download raw JSONL data for brouillard meaning in Français (28.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.