"brume" meaning in Français

See brume in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bʁym\, \bʁym\, la bʁym, bʁym Audio: Fr-brume.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav Forms: brumes [plural]
Rhymes: \ym\
  1. Brouillard avec une visibilité supérieure à un kilomètre, surtout en parlant des brouillards de mer.
    Sense id: fr-brume-fr-noun-tTq3NvtU Categories (other): Exemples en français, Nuages en français Topics: meteorology
  2. Brouillard qui ne dépose aucune humidité.
    Sense id: fr-brume-fr-noun-LY0rRTJp Categories (other): Exemples en français
  3. Ce qui empêche l’entendement ou la conscience d’une chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-brume-fr-noun-8SMyKjPv Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: homichlophobie Translations: Dunst (Allemand), Nebel (Allemand), Sprühnebel (Allemand), fog (Anglais), mist (Anglais), laino (Basque), Nebi [masculine] (Bavarois), broma (Catalan), ⵜⴰⴳⴳⵓⵜ (Chleuh), bruma (Espagnol), ნისლი (nisli) (Géorgien), ბურუსი (burusi) (Géorgien), ערפל (arafèl) [masculine] (Hébreu), אֵד (Hébreu ancien), nebulo (Ido), bruma (Italien), foschia (Italien), (Jeju), hêle (Lorrain), чылы (Nivkh), dis (Norvégien), skodde (Norvégien), bruma (Occitan), nèbla (Occitan), tuba (Occitan), nivolina (Occitan), ceață [feminine] (Roumain), dis [neuter] (Suédois)

Verb

IPA: \bʁym\, \bʁym\, la bʁym, bʁym Audio: Fr-brume.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav Forms: il brume, qu’il brume
Rhymes: \ym\
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brumer. Form of: brumer
    Sense id: fr-brume-fr-verb-aCyQWcb7
  2. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brumer. Form of: brumer
    Sense id: fr-brume-fr-verb-V3ibuyhQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rumbé"
    },
    {
      "word": "umbre"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ym\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en jeju",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nivkh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aux premières brumes"
    },
    {
      "word": "brumasser"
    },
    {
      "word": "brume de mer"
    },
    {
      "word": "brume sèche"
    },
    {
      "word": "brumer"
    },
    {
      "word": "brumeux"
    },
    {
      "word": "brumiser"
    },
    {
      "word": "brumisateur"
    },
    {
      "word": "corne de brume"
    },
    {
      "word": "embrumement"
    },
    {
      "word": "embrumer"
    },
    {
      "word": "rebrumer"
    },
    {
      "word": "rebrumiser"
    },
    {
      "word": "réembrumer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "rare ; arrivée de la brume du soir"
      ],
      "word": "tombée de la brume"
    },
    {
      "word": "trompe de brume"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma (« solstice d'hiver, hiver, temps froid »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "peur de la brume"
      ],
      "word": "homichlophobie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nuages en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Toutes ces brumes ne tarderont pas à se résoudre en neige, et, pour peu que le vent se lève, nous pourrons bien être battus par quelque grosse tempête."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Orient. 1.",
          "text": "Toujours plane une brume sur cette mer."
        },
        {
          "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 39",
          "text": "Vers le soir, nous commençons à distinguer des formes vagues qui se dessinent derrière le voile de brume, […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "La terre, d’après l'estime, ne devait pas être éloignée; elle restait complétement cachée par une brume basse et humide."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l'Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, p.359",
          "text": "Un peu plus tard, quand s’épaissit la brume, commence l’œuvre impressionnante des ensevelisseurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard avec une visibilité supérieure à un kilomètre, surtout en parlant des brouillards de mer."
      ],
      "id": "fr-brume-fr-noun-tTq3NvtU",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Case, La Fille à Blanchard, 1886",
          "text": "Les quatre hauts bâtiments, qui encadraient la cour, apparaissaient dans la brume d’aurore, vagues, blanchâtres, dominés par de grandes masses sombres de feuillages, derrière lesquelles l’aube blêmissante montait."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Rabalan,",
          "text": "Le jour parut, frileux et triste... De grandes brumes traînaient sur les prairies, le ciel était bas..."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Jean de Béranger, Suicide.",
          "text": "Si quelque brume obscurcit votre aurore, Leur disait-on, attendez le soleil."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Contes et souvenirs, 1925, réédition : Écrits sur le sable, vol. 2, Grasset, 1990",
          "text": "J'étais venue m’asseoir près de l'autre fenêtre, et je regardais, moi aussi, le golfe étincelant au soleil du matin, et les montagnes lointaines perdues dans une brume lilacée..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard qui ne dépose aucune humidité."
      ],
      "id": "fr-brume-fr-noun-LY0rRTJp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Arsène André perçait enfin la brume de ce préambule. Ah ! ah ! l’hypocrisie hargneuse le circonvenait comme un filet de chasse ; […]."
        },
        {
          "ref": "Tatiana Arfel, L’Attente du soir, Deuxième partie « Deux plus un », chap. 15, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6ᵉ éd., Paris, 2018 (2008), page 209",
          "text": "Je ne pus pas me lever le lendemain matin. J’entendis vaguement sonner le téléphone, à travers les brumes de mon sommeil, pendant une bonne partie de la matinée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui empêche l’entendement ou la conscience d’une chose."
      ],
      "id": "fr-brume-fr-noun-8SMyKjPv",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁym\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bʁym\\",
      "rhymes": "\\ym\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brume.ogg",
      "ipa": "la bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brume.ogg/Fr-brume.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brume.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav",
      "ipa": "bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Dunst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Nebel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sprühnebel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fog"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "laino"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebi"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "broma"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⵜⴰⴳⴳⵓⵜ"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "nisli",
      "word": "ნისლი"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "burusi",
      "word": "ბურუსი"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "arafèl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ערפל"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "word": "אֵד"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "nebulo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "foschia"
    },
    {
      "lang": "Jeju",
      "lang_code": "jje",
      "word": "마"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "hêle"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "word": "чылы"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "dis"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "skodde"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nèbla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tuba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nivolina"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ceață"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dis"
    }
  ],
  "word": "brume"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rumbé"
    },
    {
      "word": "umbre"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ym\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma (« solstice d'hiver, hiver, temps froid »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il brume"
    },
    {
      "form": "qu’il brume"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brumer."
      ],
      "id": "fr-brume-fr-verb-aCyQWcb7"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brumer."
      ],
      "id": "fr-brume-fr-verb-V3ibuyhQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁym\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bʁym\\",
      "rhymes": "\\ym\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brume.ogg",
      "ipa": "la bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brume.ogg/Fr-brume.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brume.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav",
      "ipa": "bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "brume"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rumbé"
    },
    {
      "word": "umbre"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ym\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en jeju",
    "Traductions en lorrain",
    "Traductions en nivkh",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aux premières brumes"
    },
    {
      "word": "brumasser"
    },
    {
      "word": "brume de mer"
    },
    {
      "word": "brume sèche"
    },
    {
      "word": "brumer"
    },
    {
      "word": "brumeux"
    },
    {
      "word": "brumiser"
    },
    {
      "word": "brumisateur"
    },
    {
      "word": "corne de brume"
    },
    {
      "word": "embrumement"
    },
    {
      "word": "embrumer"
    },
    {
      "word": "rebrumer"
    },
    {
      "word": "rebrumiser"
    },
    {
      "word": "réembrumer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "rare ; arrivée de la brume du soir"
      ],
      "word": "tombée de la brume"
    },
    {
      "word": "trompe de brume"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma (« solstice d'hiver, hiver, temps froid »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "peur de la brume"
      ],
      "word": "homichlophobie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Nuages en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Toutes ces brumes ne tarderont pas à se résoudre en neige, et, pour peu que le vent se lève, nous pourrons bien être battus par quelque grosse tempête."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Orient. 1.",
          "text": "Toujours plane une brume sur cette mer."
        },
        {
          "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 39",
          "text": "Vers le soir, nous commençons à distinguer des formes vagues qui se dessinent derrière le voile de brume, […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "La terre, d’après l'estime, ne devait pas être éloignée; elle restait complétement cachée par une brume basse et humide."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l'Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, p.359",
          "text": "Un peu plus tard, quand s’épaissit la brume, commence l’œuvre impressionnante des ensevelisseurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard avec une visibilité supérieure à un kilomètre, surtout en parlant des brouillards de mer."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Case, La Fille à Blanchard, 1886",
          "text": "Les quatre hauts bâtiments, qui encadraient la cour, apparaissaient dans la brume d’aurore, vagues, blanchâtres, dominés par de grandes masses sombres de feuillages, derrière lesquelles l’aube blêmissante montait."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Rabalan,",
          "text": "Le jour parut, frileux et triste... De grandes brumes traînaient sur les prairies, le ciel était bas..."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Jean de Béranger, Suicide.",
          "text": "Si quelque brume obscurcit votre aurore, Leur disait-on, attendez le soleil."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Contes et souvenirs, 1925, réédition : Écrits sur le sable, vol. 2, Grasset, 1990",
          "text": "J'étais venue m’asseoir près de l'autre fenêtre, et je regardais, moi aussi, le golfe étincelant au soleil du matin, et les montagnes lointaines perdues dans une brume lilacée..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard qui ne dépose aucune humidité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Arsène André perçait enfin la brume de ce préambule. Ah ! ah ! l’hypocrisie hargneuse le circonvenait comme un filet de chasse ; […]."
        },
        {
          "ref": "Tatiana Arfel, L’Attente du soir, Deuxième partie « Deux plus un », chap. 15, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6ᵉ éd., Paris, 2018 (2008), page 209",
          "text": "Je ne pus pas me lever le lendemain matin. J’entendis vaguement sonner le téléphone, à travers les brumes de mon sommeil, pendant une bonne partie de la matinée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui empêche l’entendement ou la conscience d’une chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁym\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bʁym\\",
      "rhymes": "\\ym\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brume.ogg",
      "ipa": "la bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brume.ogg/Fr-brume.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brume.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav",
      "ipa": "bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Dunst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Nebel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sprühnebel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fog"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mist"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "laino"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nebi"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "broma"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⵜⴰⴳⴳⵓⵜ"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "nisli",
      "word": "ნისლი"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "burusi",
      "word": "ბურუსი"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "arafèl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ערפל"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "word": "אֵד"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "nebulo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "foschia"
    },
    {
      "lang": "Jeju",
      "lang_code": "jje",
      "word": "마"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "hêle"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "word": "чылы"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "dis"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "skodde"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "bruma"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nèbla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tuba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nivolina"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ceață"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dis"
    }
  ],
  "word": "brume"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rumbé"
    },
    {
      "word": "umbre"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\ym\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma (« solstice d'hiver, hiver, temps froid »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il brume"
    },
    {
      "form": "qu’il brume"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brumer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brumer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁym\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bʁym\\",
      "rhymes": "\\ym\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brume.ogg",
      "ipa": "la bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brume.ogg/Fr-brume.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brume.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav",
      "ipa": "bʁym",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "brume"
}

Download raw JSONL data for brume meaning in Français (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.