"brumeux" meaning in Français

See brumeux in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bʁy.mø\, \bʁy.mø\, bʁy.mø, bʁy.mø Audio: Fr-brumeux.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brumeux.wav Forms: brumeuse [singular, feminine], brumeuses [plural, feminine]
Rhymes: \mø\
  1. Qui est chargé de brume.
    Sense id: fr-brumeux-fr-adj-TIM-hXCt Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est comme chargé de brume.
    Sense id: fr-brumeux-fr-adj-Nwrpoq4M Categories (other): Exemples en français
  3. Peu clair, voire obscur (en parlant par exemple d’un discours). Tags: figuratively
    Sense id: fr-brumeux-fr-adj-qtMIxv2M Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: brumeusement, ciel brumeux, esprit brumeux, temps brumeux Derived forms (saison durant laquelle il y a des brumes): saison brumeuse Related terms: embrumer, embrun Translations (Peu clair, voire obscur): unklar (Allemand), unverständlich (Allemand), hazy (Anglais), brumoso (Espagnol), oscuro (Italien), nevelig (Néerlandais) Translations (Qui est chargé de brume): neblig (Allemand), foggy (Anglais), misty (Anglais), glaourek (Breton), brumennek (Breton), brumoso (Espagnol), bavaçouz (Gallo), ὁμιχλώδης (homikhlṓdēs) (Grec ancien), nebbioso (Italien), nevelig (Néerlandais), туманный (Russe)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mø\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brumeusement"
    },
    {
      "word": "ciel brumeux"
    },
    {
      "word": "esprit brumeux"
    },
    {
      "sense": "saison durant laquelle il y a des brumes",
      "word": "saison brumeuse"
    },
    {
      "word": "temps brumeux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé de brume, avec le suffixe -eux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumeuse",
      "ipas": [
        "\\bʁy.møz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "brumeuses",
      "ipas": [
        "\\bʁy.møz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "embrumer"
    },
    {
      "word": "embrun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Loti, Mon frère Yves, 1883",
          "text": "Le temps, changé, était devenu calme, brumeux, morne."
        },
        {
          "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 84",
          "text": "Le ciel, clair au départ de Saint-Louis, devient brumeux vers Dakar. Nous apercevons dans un trou le feu de la pointe du Cap-Vert, à 4 heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est chargé de brume."
      ],
      "id": "fr-brumeux-fr-adj-TIM-hXCt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ange Edmon, Trahison & Révélations, tome 2 : Le silence des mots,Aytré : Black Ink Éditions, 2018, chapitre 14",
          "text": "Sauf que ce qu’elle omet, c’est que ce n’est pas auprès d’elle que je vais devoir faire mes preuves, mais auprès d’une psy attachiante, aux yeux brumeux, orageux et sauvages et pourtant si clairs, mélangés aux miens, si bleus et finalement si sombres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est comme chargé de brume."
      ],
      "id": "fr-brumeux-fr-adj-Nwrpoq4M"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Auster, Mr Vertigo, traduction de Christine Le Bœuf, 1994, page 300",
          "text": "À un moment donné, pour des raisons que je ne saurais expliquer, je me laissai épouser. Ça ne dura pas plus de six mois, et cette expérience me paraît aujourd’hui si brumeuse que j’ai de la peine à me rappeler de quoi ma femme avait l’air."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu clair, voire obscur (en parlant par exemple d’un discours)."
      ],
      "id": "fr-brumeux-fr-adj-qtMIxv2M",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.mø\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bʁy.mø\\",
      "rhymes": "\\mø\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brumeux.ogg",
      "ipa": "bʁy.mø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Fr-brumeux.ogg/Fr-brumeux.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brumeux.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brumeux.wav",
      "ipa": "bʁy.mø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brumeux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brouillardeux"
    },
    {
      "word": "caligineux"
    },
    {
      "word": "embrumé"
    },
    {
      "word": "voilé"
    },
    {
      "word": "abscons"
    },
    {
      "word": "amphigourique"
    },
    {
      "word": "confus"
    },
    {
      "word": "nébuleux"
    },
    {
      "word": "nubileux"
    },
    {
      "word": "obscur"
    },
    {
      "word": "sybillin"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "neblig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "foggy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "misty"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "glaourek"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "brumennek"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "brumoso"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "bavaçouz"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "homikhlṓdēs",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "ὁμιχλώδης"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "nebbioso"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "nevelig"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "туманный"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "unklar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "unverständlich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "hazy"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "brumoso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "oscuro"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "nevelig"
    }
  ],
  "word": "brumeux"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eux",
    "Rimes en français en \\mø\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brumeusement"
    },
    {
      "word": "ciel brumeux"
    },
    {
      "word": "esprit brumeux"
    },
    {
      "sense": "saison durant laquelle il y a des brumes",
      "word": "saison brumeuse"
    },
    {
      "word": "temps brumeux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé de brume, avec le suffixe -eux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumeuse",
      "ipas": [
        "\\bʁy.møz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "brumeuses",
      "ipas": [
        "\\bʁy.møz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "embrumer"
    },
    {
      "word": "embrun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Loti, Mon frère Yves, 1883",
          "text": "Le temps, changé, était devenu calme, brumeux, morne."
        },
        {
          "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 84",
          "text": "Le ciel, clair au départ de Saint-Louis, devient brumeux vers Dakar. Nous apercevons dans un trou le feu de la pointe du Cap-Vert, à 4 heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est chargé de brume."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ange Edmon, Trahison & Révélations, tome 2 : Le silence des mots,Aytré : Black Ink Éditions, 2018, chapitre 14",
          "text": "Sauf que ce qu’elle omet, c’est que ce n’est pas auprès d’elle que je vais devoir faire mes preuves, mais auprès d’une psy attachiante, aux yeux brumeux, orageux et sauvages et pourtant si clairs, mélangés aux miens, si bleus et finalement si sombres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est comme chargé de brume."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Auster, Mr Vertigo, traduction de Christine Le Bœuf, 1994, page 300",
          "text": "À un moment donné, pour des raisons que je ne saurais expliquer, je me laissai épouser. Ça ne dura pas plus de six mois, et cette expérience me paraît aujourd’hui si brumeuse que j’ai de la peine à me rappeler de quoi ma femme avait l’air."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu clair, voire obscur (en parlant par exemple d’un discours)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.mø\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bʁy.mø\\",
      "rhymes": "\\mø\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-brumeux.ogg",
      "ipa": "bʁy.mø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Fr-brumeux.ogg/Fr-brumeux.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brumeux.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brumeux.wav",
      "ipa": "bʁy.mø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brumeux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brumeux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brouillardeux"
    },
    {
      "word": "caligineux"
    },
    {
      "word": "embrumé"
    },
    {
      "word": "voilé"
    },
    {
      "word": "abscons"
    },
    {
      "word": "amphigourique"
    },
    {
      "word": "confus"
    },
    {
      "word": "nébuleux"
    },
    {
      "word": "nubileux"
    },
    {
      "word": "obscur"
    },
    {
      "word": "sybillin"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "neblig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "foggy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "misty"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "glaourek"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "brumennek"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "brumoso"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "bavaçouz"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "homikhlṓdēs",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "ὁμιχλώδης"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "nebbioso"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "nevelig"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui est chargé de brume",
      "sense_index": 1,
      "word": "туманный"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "unklar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "unverständlich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "hazy"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "brumoso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "oscuro"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Peu clair, voire obscur",
      "sense_index": 3,
      "word": "nevelig"
    }
  ],
  "word": "brumeux"
}

Download raw JSONL data for brumeux meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.