See barrière in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "rebraire" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en onondaga", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "barriérage" }, { "word": "barrière automatique" }, { "word": "barrière canadienne" }, { "word": "barrière Cointet" }, { "word": "barrière de glace" }, { "word": "barrière de la langue" }, { "word": "barrière de police" }, { "raw_tags": [ "Stéréochimie" ], "word": "barrière de rotation" }, { "word": "barrière de sécurité" }, { "word": "barrière de séparation" }, { "word": "barrière désactivante" }, { "word": "barrière hémato-encéphalique" }, { "word": "barrière levante" }, { "word": "barrière linguistique" }, { "word": "barrière Nadar" }, { "word": "barrière Vauban" }, { "word": "barriérer" }, { "word": "garde-barrière" }, { "word": "geste barrière" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de barre, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "barrières", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Les pâturages, enclavés dans les bois de tous côtés, sauf au levant, où des haies vives érigeaient leurs épaisses barrières épineuses, restaient d’un vert dru malgré la chaleur torride de cette fin d’été." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955", "text": "La barrière de ciment qui entourait les pelouses était facile à franchir." }, { "ref": "Michel Embareck, Avis d'obsèques, L'Archipel, 2013, chapitre 1 (Décapsulé)", "text": "Un camion à plateau des services techniques, chargé de barrières métalliques, fend à cet instant la foule, de sorte que chacun rentre chez soi, hormis une poignée de bavasseurs accoudés aux extrémités de la rue Louis-Fournier." } ], "glosses": [ "Assemblage de plusieurs pièces de bois ou d’autres matériaux, servant à fermer un passage." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-ZUGUKmQ9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Les assiégeants ont envahi la barrière, n’est-ce pas ? demanda Ivanhoé." } ], "glosses": [ "Porte d’entrée grillée d’une ville fortifiée." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-qDtfqbua", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Un ancien officier d’ordonnance de Napoléon, […], était venu passer les beaux jours à Versailles, où il habitait une maison de campagne située entre l’église et la barrière de Montreuil, sur le chemin qui conduit à l’avenue de Saint-Cloud." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Il y a un mois, je serais parti content, et j’aurais peut-être craché sur Paris en passant la barrière, tant j’avais été étouffé là-dedans, tant j’avais eu de désillusions en voyant mes camarades, et mes maîtres." } ], "glosses": [ "Bureaux placés aux voies d’accès des villes pour percevoir les droits d’entrée." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-7J3uhK7f", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Arthur, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 167", "text": "Une fois en train de battre, il ne s’arrêtait plus. Tout ce qu’il y a de mauvais, de destructeur dans ces affreux vins de barrière lui montait au cerveau et voulait sortir." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "On y respirait une atmosphère frelatée de barrière, qu’un petit groupe d’individus en pull-over et en casquettes à carreaux s’employaient de leur mieux à rendre mystérieuse." }, { "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939", "text": "Elle, venait de la place Victor-Hugo, descendait de fiacre au coin du pont Sully, se faisait une beauté de barrière en longeant la Halle aux Vins, jouissait dans le bistrot d’un prestige de même de Paname, auprès du jeune homme qu’une acné traditionnelle rendait plus timide et plus rougissant encore." }, { "ref": "Georges Brassens, Les amours d'antan, 1962", "text": "Moi, mes amours d'antan c'était de la grisette\nMargot, la blanche caille, et Fanchon, la cousette\nPas la moindre noblesse, excusez-moi du peu\nC'étaient, me direz-vous, des grâces roturières\nDes nymphes de ruisseau, des Vénus de barrière\nMon prince, on a les dam's du temps jadis qu'on peut." } ], "glosses": [ "Endroit mal famé." ], "id": "fr-barrière-fr-noun--YozJhrJ", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Combattre à la barrière." }, { "text": "Combat de barrière." } ], "glosses": [ "Enceinte fermée de barrières où se faisaient les joutes, les tournois, les courses de bague, etc." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-tbQAtqhH", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’Espagne est séparée de ses voisins par de puissantes barrières, la mer et les Pyrénées." }, { "text": "Les Alpes servent de barrière entre l’Italie et la France." } ], "glosses": [ "Ce qui sert de borne et de défense naturelle à un État." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-eTQ7UpnQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937, page 45", "text": "Il est partisan de rétablir toutes les barrières qui séparaient au siècle précédent les juifs d’avec les chrétiens. Quitte sans doute à accuser ensuite les juifs de séparatisme !" }, { "ref": "Fabrizio Cecca et René Zaragüeta i Bagils, Paléobiogéographie, EDP Sciences, 2015, page 110", "text": "La province zoogéographique était définie comme une vaste aire où est présente une faune caractéristique en raison d’une position géographique par rapport à des barrières (y compris climatiques), en excluant ainsi le faciès en tant que facteur de contrôle du provincialisme." } ], "glosses": [ "Empêchement ou obstacle à quelque chose." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-2Q~~iiop", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De gueules à une barrière d’or, qui est de la commune de Thônes de Haute-Savoie→ voir illustration « armoiries avec une barrière »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant l’objet du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée avec un certain nombre de pals verticaux appointés reliés par 2 éléments horizontaux. À rapprocher de haie et palissade." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-JLD23joD", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sports hippiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un des types d'obstacle figurant dans les courses de steeple-chase." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-~n~H5nro", "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du cirque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite palissade ou muret formant traditionnellement la façade des loges et délimitant l'aire de spectacle d’un cirque." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-gCtsHyte", "topics": [ "circus" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du cirque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henry Frichet, Le cirque et les forains,Tours : chez Alfred Mame et fils, 1899, page 21", "text": "Mais seul le régisseur général a son état-major qui, au cirque, prend le nom de barrière. On appelle barrière, en effet, cette théorie de valets formant la haie à l'entrée de la piste, et chargés d'ouvrir ou de fermer la barricade. […]" } ], "glosses": [ "Haie d'honneur réunissant l'équipe des garçons de piste en uniforme devant le rideau situé à l'entrée des artistes." ], "id": "fr-barrière-fr-noun-K3qr9~9c", "topics": [ "circus" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-barrière.ogg", "ipa": "ba.ʁjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Fr-barrière.ogg/Fr-barrière.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-barrière.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "afsluiting" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hecke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schranke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Sperre" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zaun" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Staket" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Einfriedung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Umzäunung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Barriere" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "barrier" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fence" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kloued" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "barrera" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "càtaru" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "calleghju" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "barrera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "obstrucción" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "reja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "valla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "barilo" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "barreel" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ôfsluting" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bâriere" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "barilo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "barikade" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "gerbang" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "halangan" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "barriera" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "barra" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "barriera" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "karniz" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afsluiting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "barrière" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "heining" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "versperring" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hek" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "barryire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "barradissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "barrièira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "barramenta" }, { "lang": "Onondaga", "lang_code": "ono", "word": "gaˀę́hæˀ" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "barreira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "obstáculo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "забор" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "барьер" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "plotina", "word": "плотина" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pregrada", "word": "преграда" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "sidoremi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'idoremi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "bom" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "slagbom" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "limante" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "hàng rào" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "word": "byrgi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "bårire" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "håjhe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "håjhea" } ], "word": "barrière" } { "anagrams": [ { "word": "rebraire" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de barre, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "je barrière", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on barrière", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je barrière", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on barrière", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de barriérer." ], "id": "fr-barrière-fr-verb-KWji0Tz0" }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barriérer." ], "id": "fr-barrière-fr-verb-J1nRpiOx" }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de barriérer." ], "id": "fr-barrière-fr-verb-WAViy4K5" }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de barriérer." ], "id": "fr-barrière-fr-verb-cttIreHA" }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de barriérer." ], "id": "fr-barrière-fr-verb-AJiGOTOE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-barrière.ogg", "ipa": "ba.ʁjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Fr-barrière.ogg/Fr-barrière.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-barrière.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barrière" }
{ "anagrams": [ { "word": "rebraire" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en frison", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en onondaga", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tourangeau", "Traductions en vietnamien", "Traductions en vieux norrois", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "barriérage" }, { "word": "barrière automatique" }, { "word": "barrière canadienne" }, { "word": "barrière Cointet" }, { "word": "barrière de glace" }, { "word": "barrière de la langue" }, { "word": "barrière de police" }, { "raw_tags": [ "Stéréochimie" ], "word": "barrière de rotation" }, { "word": "barrière de sécurité" }, { "word": "barrière de séparation" }, { "word": "barrière désactivante" }, { "word": "barrière hémato-encéphalique" }, { "word": "barrière levante" }, { "word": "barrière linguistique" }, { "word": "barrière Nadar" }, { "word": "barrière Vauban" }, { "word": "barriérer" }, { "word": "garde-barrière" }, { "word": "geste barrière" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de barre, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "barrières", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Les pâturages, enclavés dans les bois de tous côtés, sauf au levant, où des haies vives érigeaient leurs épaisses barrières épineuses, restaient d’un vert dru malgré la chaleur torride de cette fin d’été." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955", "text": "La barrière de ciment qui entourait les pelouses était facile à franchir." }, { "ref": "Michel Embareck, Avis d'obsèques, L'Archipel, 2013, chapitre 1 (Décapsulé)", "text": "Un camion à plateau des services techniques, chargé de barrières métalliques, fend à cet instant la foule, de sorte que chacun rentre chez soi, hormis une poignée de bavasseurs accoudés aux extrémités de la rue Louis-Fournier." } ], "glosses": [ "Assemblage de plusieurs pièces de bois ou d’autres matériaux, servant à fermer un passage." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Les assiégeants ont envahi la barrière, n’est-ce pas ? demanda Ivanhoé." } ], "glosses": [ "Porte d’entrée grillée d’une ville fortifiée." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Un ancien officier d’ordonnance de Napoléon, […], était venu passer les beaux jours à Versailles, où il habitait une maison de campagne située entre l’église et la barrière de Montreuil, sur le chemin qui conduit à l’avenue de Saint-Cloud." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Il y a un mois, je serais parti content, et j’aurais peut-être craché sur Paris en passant la barrière, tant j’avais été étouffé là-dedans, tant j’avais eu de désillusions en voyant mes camarades, et mes maîtres." } ], "glosses": [ "Bureaux placés aux voies d’accès des villes pour percevoir les droits d’entrée." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Arthur, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 167", "text": "Une fois en train de battre, il ne s’arrêtait plus. Tout ce qu’il y a de mauvais, de destructeur dans ces affreux vins de barrière lui montait au cerveau et voulait sortir." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "On y respirait une atmosphère frelatée de barrière, qu’un petit groupe d’individus en pull-over et en casquettes à carreaux s’employaient de leur mieux à rendre mystérieuse." }, { "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939", "text": "Elle, venait de la place Victor-Hugo, descendait de fiacre au coin du pont Sully, se faisait une beauté de barrière en longeant la Halle aux Vins, jouissait dans le bistrot d’un prestige de même de Paname, auprès du jeune homme qu’une acné traditionnelle rendait plus timide et plus rougissant encore." }, { "ref": "Georges Brassens, Les amours d'antan, 1962", "text": "Moi, mes amours d'antan c'était de la grisette\nMargot, la blanche caille, et Fanchon, la cousette\nPas la moindre noblesse, excusez-moi du peu\nC'étaient, me direz-vous, des grâces roturières\nDes nymphes de ruisseau, des Vénus de barrière\nMon prince, on a les dam's du temps jadis qu'on peut." } ], "glosses": [ "Endroit mal famé." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "text": "Combattre à la barrière." }, { "text": "Combat de barrière." } ], "glosses": [ "Enceinte fermée de barrières où se faisaient les joutes, les tournois, les courses de bague, etc." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’Espagne est séparée de ses voisins par de puissantes barrières, la mer et les Pyrénées." }, { "text": "Les Alpes servent de barrière entre l’Italie et la France." } ], "glosses": [ "Ce qui sert de borne et de défense naturelle à un État." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937, page 45", "text": "Il est partisan de rétablir toutes les barrières qui séparaient au siècle précédent les juifs d’avec les chrétiens. Quitte sans doute à accuser ensuite les juifs de séparatisme !" }, { "ref": "Fabrizio Cecca et René Zaragüeta i Bagils, Paléobiogéographie, EDP Sciences, 2015, page 110", "text": "La province zoogéographique était définie comme une vaste aire où est présente une faune caractéristique en raison d’une position géographique par rapport à des barrières (y compris climatiques), en excluant ainsi le faciès en tant que facteur de contrôle du provincialisme." } ], "glosses": [ "Empêchement ou obstacle à quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Meubles héraldiques en français" ], "examples": [ { "text": "De gueules à une barrière d’or, qui est de la commune de Thônes de Haute-Savoie→ voir illustration « armoiries avec une barrière »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant l’objet du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée avec un certain nombre de pals verticaux appointés reliés par 2 éléments horizontaux. À rapprocher de haie et palissade." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des sports hippiques" ], "glosses": [ "Un des types d'obstacle figurant dans les courses de steeple-chase." ], "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du cirque" ], "glosses": [ "Petite palissade ou muret formant traditionnellement la façade des loges et délimitant l'aire de spectacle d’un cirque." ], "topics": [ "circus" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du cirque" ], "examples": [ { "ref": "Henry Frichet, Le cirque et les forains,Tours : chez Alfred Mame et fils, 1899, page 21", "text": "Mais seul le régisseur général a son état-major qui, au cirque, prend le nom de barrière. On appelle barrière, en effet, cette théorie de valets formant la haie à l'entrée de la piste, et chargés d'ouvrir ou de fermer la barricade. […]" } ], "glosses": [ "Haie d'honneur réunissant l'équipe des garçons de piste en uniforme devant le rideau situé à l'entrée des artistes." ], "topics": [ "circus" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-barrière.ogg", "ipa": "ba.ʁjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Fr-barrière.ogg/Fr-barrière.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-barrière.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "afsluiting" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hecke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schranke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Sperre" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zaun" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Staket" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Einfriedung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Umzäunung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Barriere" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "barrier" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fence" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kloued" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "barrera" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "càtaru" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "calleghju" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "barrera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "obstrucción" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "reja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "valla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "barilo" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "barreel" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ôfsluting" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bâriere" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "barilo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "barikade" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "gerbang" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "halangan" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "barriera" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "barra" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "barriera" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "karniz" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afsluiting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "barrière" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "heining" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "versperring" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hek" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "barryire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "barradissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "barrièira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "barramenta" }, { "lang": "Onondaga", "lang_code": "ono", "word": "gaˀę́hæˀ" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "barreira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "obstáculo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "забор" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "барьер" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "plotina", "word": "плотина" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pregrada", "word": "преграда" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "sidoremi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'idoremi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "bom" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "slagbom" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "limante" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "hàng rào" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "word": "byrgi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "bårire" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "håjhe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "håjhea" } ], "word": "barrière" } { "anagrams": [ { "word": "rebraire" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de barre, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "je barrière", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on barrière", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je barrière", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on barrière", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de barriérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barriérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de barriérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de barriérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "barriérer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de barriérer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.ʁjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-barrière.ogg", "ipa": "ba.ʁjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Fr-barrière.ogg/Fr-barrière.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-barrière.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-barrière.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-barrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-barrière.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barrière" }
Download raw JSONL data for barrière meaning in Français (19.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.