"garde-barrière" meaning in Français

See garde-barrière in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡaʁ.də.ba.ʁjɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-garde-barrière.wav , LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav Forms: gardes-barrières [plural, masculine, feminine], garde-barrières [plural, masculine, feminine]
  1. Homme (ou femme) préposé à la garde d’une barrière ou d'un passage à niveau là où une voie ferrée coupe un chemin ordinaire.
    Sense id: fr-garde-barrière-fr-noun-0FP0kHYM Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du chemin de fer Topics: railways
  2. Employé de l’octroi aux portes d’une ville.
    Sense id: fr-garde-barrière-fr-noun-VpO8PSYT
  3. Dispositif logiciel ou matériel qui filtre le flux de données sur un réseau informatique.
    Sense id: fr-garde-barrière-fr-noun-v9hijisw Categories (other): Lexique en français des réseaux informatiques
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((Informatique) :): coupe-feu, pare-feu Translations (terme de chemin de fer (1) :): Schrankenwärter (Allemand), level-crossing keeper (Anglais), barrerazain (Basque), langazain (Basque), guardabarrera [masculine, feminine] (Catalan), ledvogter [common] (Danois), Guardabarrera [masculine, feminine] (Espagnol), guardabarrera (Espagnol), tuletõke (Estonien), casellante (Italien), guardabarriere [masculine, feminine] (Italien), Dróżnik przejazdowy (Polonais), závorář (Tchèque) Translations (terme informatique (3) :): firewall (Anglais), tallafoc [masculine] (Catalan), tulemüür (Estonien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de garde et de barrière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardes-barrières",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "garde-barrières",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              182,
              196
            ]
          ],
          "ref": "« Résigny - Une Garde-Barrière écrasée par un train : Elle est réduite en bouillie », dans Les Tablettes de l'Aisne : Journal indépendant, 7ᵉ année, n° 814 du jeudi 17 juillet 1913, Laon, p. 3",
          "text": "Un tragique accident est arrivé hier matin à la halte de Le Fréty, dans les Ardennes. Le train de Liart — train 1322 — qui arrive à Laon le matin à 10 h. 15 a réduit en bouillie, la garde-barrière, une femme de Résigny, âgée de 60 ans. C’est en arrivant en gare de Résigny que les employés constatèrent la présence des lambeaux sanglants après la locomotive."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              76
            ]
          ],
          "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 339",
          "text": "Ce n’est qu’après sa mort qu’elle profita de ses avantages de garde-barrière & veuve de cheminot pour nous rejoindre de temps en temps par le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme (ou femme) préposé à la garde d’une barrière ou d'un passage à niveau là où une voie ferrée coupe un chemin ordinaire."
      ],
      "id": "fr-garde-barrière-fr-noun-0FP0kHYM",
      "topics": [
        "railways"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Employé de l’octroi aux portes d’une ville."
      ],
      "id": "fr-garde-barrière-fr-noun-VpO8PSYT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des réseaux informatiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif logiciel ou matériel qui filtre le flux de données sur un réseau informatique."
      ],
      "id": "fr-garde-barrière-fr-noun-v9hijisw",
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.də.ba.ʁjɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-garde-barrière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-garde-barrière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Informatique) :",
      "word": "coupe-feu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "sense": "(Informatique) :",
      "word": "pare-feu"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "Schrankenwärter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "level-crossing keeper"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "barrerazain"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "langazain"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "guardabarrera"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "ledvogter"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Guardabarrera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "guardabarrera"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "tuletõke"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "casellante"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "guardabarriere"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "Dróżnik przejazdowy"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "závorář"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "terme informatique (3) :",
      "word": "firewall"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "terme informatique (3) :",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tallafoc"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "terme informatique (3) :",
      "word": "tulemüür"
    }
  ],
  "word": "garde-barrière"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de garde et de barrière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardes-barrières",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "garde-barrières",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du chemin de fer"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              182,
              196
            ]
          ],
          "ref": "« Résigny - Une Garde-Barrière écrasée par un train : Elle est réduite en bouillie », dans Les Tablettes de l'Aisne : Journal indépendant, 7ᵉ année, n° 814 du jeudi 17 juillet 1913, Laon, p. 3",
          "text": "Un tragique accident est arrivé hier matin à la halte de Le Fréty, dans les Ardennes. Le train de Liart — train 1322 — qui arrive à Laon le matin à 10 h. 15 a réduit en bouillie, la garde-barrière, une femme de Résigny, âgée de 60 ans. C’est en arrivant en gare de Résigny que les employés constatèrent la présence des lambeaux sanglants après la locomotive."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              76
            ]
          ],
          "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 339",
          "text": "Ce n’est qu’après sa mort qu’elle profita de ses avantages de garde-barrière & veuve de cheminot pour nous rejoindre de temps en temps par le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme (ou femme) préposé à la garde d’une barrière ou d'un passage à niveau là où une voie ferrée coupe un chemin ordinaire."
      ],
      "topics": [
        "railways"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Employé de l’octroi aux portes d’une ville."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des réseaux informatiques"
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif logiciel ou matériel qui filtre le flux de données sur un réseau informatique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.də.ba.ʁjɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-garde-barrière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-garde-barrière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-garde-barrière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-garde-barrière.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Informatique) :",
      "word": "coupe-feu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "sense": "(Informatique) :",
      "word": "pare-feu"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "Schrankenwärter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "level-crossing keeper"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "barrerazain"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "langazain"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "guardabarrera"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "ledvogter"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Guardabarrera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "guardabarrera"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "tuletõke"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "casellante"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "guardabarriere"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "Dróżnik przejazdowy"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "terme de chemin de fer (1) :",
      "word": "závorář"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "terme informatique (3) :",
      "word": "firewall"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "terme informatique (3) :",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tallafoc"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "terme informatique (3) :",
      "word": "tulemüür"
    }
  ],
  "word": "garde-barrière"
}

Download raw JSONL data for garde-barrière meaning in Français (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-08 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.