"pflegen" meaning in Allemand

See pflegen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈp͡fleːɡn̩\, ˈp͡fleːɡn̩, ˈp͡fleːɡŋ̩ Audio: De-pflegen.ogg , De-pflegen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich pflege, 2ᵉ du sing., du pflegst, 3ᵉ du sing., er/sie/es pflegt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich pflegte, pflog, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich pflegte, pflöge, Impératif, 2ᵉ du sing., pflege, pfleg!, 2ᵉ du plur., pflegt!, Participe passé, gepflegt, gepflogen, Auxiliaire, haben
  1. Prendre soin, soigner.
    Sense id: fr-pflegen-de-verb-PyurZthz Categories (other): Exemples en allemand
  2. Entretenir, maintenir (un objet afin de le garder en bon état).
    Sense id: fr-pflegen-de-verb-VPjm6yJK Categories (other): Exemples en allemand
  3. Maintenir (des données).
    Sense id: fr-pflegen-de-verb--1UNJkkf
  4. Faire régulièrement, avoir coutume de faire.
    Sense id: fr-pflegen-de-verb-1AqpIDpD Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: sorgen, behandeln, beschäftigen Hyponyms: erpflegen, verpflegen, kleiden, reinigen, sehen, einpflegen, nachpflegen
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Allemand Derived forms: gepflegt, pflegbar, pfleglich, pflegsam, Altenpflege, Altenpfleger, Entbindungspflege, Gepflogenheit, Krankenpflege, Krankenpfleger, Pflege, Pfleger, pflegerisch, Pflegschaft Related terms: aufziehen, betreuen, erziehen, kümmern, umsorgen, unterhalten, verpflegen, widmen, aktualisieren, auf dem Laufenden halten, immer, stets, unterhalten, verfügen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "misshandeln"
    },
    {
      "word": "vernachlässigen"
    },
    {
      "word": "zerstören"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gepflegt"
    },
    {
      "word": "pflegbar"
    },
    {
      "word": "pfleglich"
    },
    {
      "word": "pflegsam"
    },
    {
      "word": "Altenpflege"
    },
    {
      "word": "Altenpfleger"
    },
    {
      "word": "Entbindungspflege"
    },
    {
      "word": "Gepflogenheit"
    },
    {
      "word": "Krankenpflege"
    },
    {
      "word": "Krankenpfleger"
    },
    {
      "word": "Pflege"
    },
    {
      "word": "Pfleger"
    },
    {
      "word": "pflegerisch"
    },
    {
      "word": "Pflegschaft"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich pflege"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du pflegst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es pflegt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich pflegte"
    },
    {
      "form": "pflog"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich pflegte"
    },
    {
      "form": "pflöge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "pflege"
    },
    {
      "form": "pfleg!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "pflegt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gepflegt"
    },
    {
      "form": "gepflogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "sorgen"
    },
    {
      "word": "behandeln"
    },
    {
      "word": "beschäftigen"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "erpflegen"
    },
    {
      "word": "verpflegen"
    },
    {
      "word": "kleiden"
    },
    {
      "word": "reinigen"
    },
    {
      "word": "sehen"
    },
    {
      "word": "einpflegen"
    },
    {
      "word": "nachpflegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "aufziehen"
    },
    {
      "word": "betreuen"
    },
    {
      "word": "erziehen"
    },
    {
      "word": "kümmern"
    },
    {
      "word": "umsorgen"
    },
    {
      "word": "unterhalten"
    },
    {
      "word": "verpflegen"
    },
    {
      "word": "widmen"
    },
    {
      "word": "aktualisieren"
    },
    {
      "word": "auf dem Laufenden halten"
    },
    {
      "word": "immer"
    },
    {
      "word": "stets"
    },
    {
      "word": "unterhalten"
    },
    {
      "word": "verfügen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bei den Ameisen übernehmen die Arbeiterinnen Aufgaben im Inneren des Baus, zum Beispiel füttern und pflegen sie die Brut und die Königin.",
          "translation": "Chez les fourmis, les ouvrières assument des tâches à l’intérieur du nid, par exemple, elles nourrissent et soignent le couvain et la reine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre soin, soigner."
      ],
      "id": "fr-pflegen-de-verb-PyurZthz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Bis zur Industrialisierung wurde Unterwäsche von Hausfrauen hergestellt und achtsam gepflegt, damit sie lange hielt und vererbt werden konnte.",
          "translation": "Jusqu’à l'industrialisation, les sous-vêtements étaient fabriqués par les femmes au foyer et entretenus avec soin pour qu'ils durent longtemps et puissent être transmis en héritage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entretenir, maintenir (un objet afin de le garder en bon état)."
      ],
      "id": "fr-pflegen-de-verb-VPjm6yJK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Maintenir (des données)."
      ],
      "id": "fr-pflegen-de-verb--1UNJkkf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Bei den Familientagen pflegte er zu sagen: «Louis ist von uns allen der frommste, Auguste der reichste, ich bin der intelligenteste!» Die Brüder lachten, die Schwägerinnen preßten die Lippen zusammen.",
          "translation": "Il avait coutume de dire aux réunions de famille: « Louis est le plus pieux, Auguste le plus riche; moi je suis le plus intelligent. » Les frères riaient, les belles-sœurs pinçaient les lèvres."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Was tut Chinas Parteiführung, wenn sie eine anhaltende Wirtschaftskrise nicht in den Griff bekommt? Zum Beispiel das: Sie lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen. (...) Wie Stalin einst zu sagen pflegte: Mensch weg, Problem weg.",
          "translation": "Que fait la direction du parti chinois lorsqu’elle ne parvient pas à maîtriser une crise économique persistante ? Par exemple, elle fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation. (...) Comme Staline avait l’habitude de le dire : l’homme parti, le problème parti."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.",
          "translation": "À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire régulièrement, avoir coutume de faire."
      ],
      "id": "fr-pflegen-de-verb-1AqpIDpD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈp͡fleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-pflegen.ogg",
      "ipa": "ˈp͡fleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-pflegen.ogg/De-pflegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pflegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-pflegen2.ogg",
      "ipa": "ˈp͡fleːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-pflegen2.ogg/De-pflegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pflegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "pflegen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "misshandeln"
    },
    {
      "word": "vernachlässigen"
    },
    {
      "word": "zerstören"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gepflegt"
    },
    {
      "word": "pflegbar"
    },
    {
      "word": "pfleglich"
    },
    {
      "word": "pflegsam"
    },
    {
      "word": "Altenpflege"
    },
    {
      "word": "Altenpfleger"
    },
    {
      "word": "Entbindungspflege"
    },
    {
      "word": "Gepflogenheit"
    },
    {
      "word": "Krankenpflege"
    },
    {
      "word": "Krankenpfleger"
    },
    {
      "word": "Pflege"
    },
    {
      "word": "Pfleger"
    },
    {
      "word": "pflegerisch"
    },
    {
      "word": "Pflegschaft"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich pflege"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du pflegst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es pflegt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich pflegte"
    },
    {
      "form": "pflog"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich pflegte"
    },
    {
      "form": "pflöge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "pflege"
    },
    {
      "form": "pfleg!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "pflegt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gepflegt"
    },
    {
      "form": "gepflogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "sorgen"
    },
    {
      "word": "behandeln"
    },
    {
      "word": "beschäftigen"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "erpflegen"
    },
    {
      "word": "verpflegen"
    },
    {
      "word": "kleiden"
    },
    {
      "word": "reinigen"
    },
    {
      "word": "sehen"
    },
    {
      "word": "einpflegen"
    },
    {
      "word": "nachpflegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "aufziehen"
    },
    {
      "word": "betreuen"
    },
    {
      "word": "erziehen"
    },
    {
      "word": "kümmern"
    },
    {
      "word": "umsorgen"
    },
    {
      "word": "unterhalten"
    },
    {
      "word": "verpflegen"
    },
    {
      "word": "widmen"
    },
    {
      "word": "aktualisieren"
    },
    {
      "word": "auf dem Laufenden halten"
    },
    {
      "word": "immer"
    },
    {
      "word": "stets"
    },
    {
      "word": "unterhalten"
    },
    {
      "word": "verfügen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bei den Ameisen übernehmen die Arbeiterinnen Aufgaben im Inneren des Baus, zum Beispiel füttern und pflegen sie die Brut und die Königin.",
          "translation": "Chez les fourmis, les ouvrières assument des tâches à l’intérieur du nid, par exemple, elles nourrissent et soignent le couvain et la reine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre soin, soigner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Bis zur Industrialisierung wurde Unterwäsche von Hausfrauen hergestellt und achtsam gepflegt, damit sie lange hielt und vererbt werden konnte.",
          "translation": "Jusqu’à l'industrialisation, les sous-vêtements étaient fabriqués par les femmes au foyer et entretenus avec soin pour qu'ils durent longtemps et puissent être transmis en héritage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entretenir, maintenir (un objet afin de le garder en bon état)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Maintenir (des données)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Bei den Familientagen pflegte er zu sagen: «Louis ist von uns allen der frommste, Auguste der reichste, ich bin der intelligenteste!» Die Brüder lachten, die Schwägerinnen preßten die Lippen zusammen.",
          "translation": "Il avait coutume de dire aux réunions de famille: « Louis est le plus pieux, Auguste le plus riche; moi je suis le plus intelligent. » Les frères riaient, les belles-sœurs pinçaient les lèvres."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Was tut Chinas Parteiführung, wenn sie eine anhaltende Wirtschaftskrise nicht in den Griff bekommt? Zum Beispiel das: Sie lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen. (...) Wie Stalin einst zu sagen pflegte: Mensch weg, Problem weg.",
          "translation": "Que fait la direction du parti chinois lorsqu’elle ne parvient pas à maîtriser une crise économique persistante ? Par exemple, elle fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation. (...) Comme Staline avait l’habitude de le dire : l’homme parti, le problème parti."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.",
          "translation": "À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire régulièrement, avoir coutume de faire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈp͡fleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-pflegen.ogg",
      "ipa": "ˈp͡fleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-pflegen.ogg/De-pflegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pflegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-pflegen2.ogg",
      "ipa": "ˈp͡fleːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-pflegen2.ogg/De-pflegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pflegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "pflegen"
}

Download raw JSONL data for pflegen meaning in Allemand (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.