See krank in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "bien portant", "word": "gesund" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "maladie du sida", "word": "Aids-Krankheit" }, { "translation": "tomber malade", "word": "erkranken" }, { "translation": "maladie", "word": "Erkrankung" }, { "translation": "maladie mentale", "word": "Geisteskrankheit" }, { "word": "krankärgern" }, { "translation": "femme malade", "word": "Kranke" }, { "translation": "chanceler », « être maladif, être maladive", "word": "kränkeln" }, { "translation": "souffrir", "word": "kranken" }, { "translation": "blesser », « offenser", "word": "kränken" }, { "word": "Krankenanstalt" }, { "word": "Krankenbericht" }, { "translation": "visite à domicile", "word": "Krankenbesuch" }, { "translation": "lit de malade", "word": "Krankenbett" }, { "word": "Krankenblatt" }, { "translation": "prestation maladie", "word": "Krankengeld" }, { "word": "Krankengeschichte" }, { "translation": "kinésithérapeute", "word": "Krankengymnast" }, { "translation": "kinésithérapie", "word": "Krankengymnastik" }, { "translation": "hôpital", "word": "Krankenhaus" }, { "translation": "hospitalisation", "word": "Krankenhausaufenthalt" }, { "translation": "caisse d'assurance maladie", "word": "Krankenkasse" }, { "word": "nourriture des malades" }, { "word": "Krankenlager" }, { "translation": "soins", "word": "Krankenpflege" }, { "translation": "infirmier", "word": "Krankenpfleger" }, { "translation": "salle d'hôpital", "word": "Krankensaal" }, { "word": "Krankensalbung" }, { "translation": "feuille de prise en charge", "word": "Krankenschein" }, { "translation": "infirmière", "word": "Krankenschwester" }, { "word": "Krankenstand" }, { "translation": "nourriture des malades", "word": "Krankensuppe" }, { "translation": "brancard", "word": "Krankentrage" }, { "translation": "transport en ambulance", "word": "Krankentransport" }, { "word": "Krankenunterstützung" }, { "translation": "carte d'assuré social", "word": "Krankenversichertenkarte" }, { "translation": "assurance maladie", "word": "Krankenversicherung" }, { "translation": "ambulance", "word": "Krankenwagen" }, { "translation": "garde-malade", "word": "Krankenwärter" }, { "sense": "infirmerie", "word": "Krankenzimmer" }, { "translation": "homme malade", "word": "Kranker" }, { "translation": "maladie diplomatique", "word": "krankfeiern" }, { "translation": "pathologique », « maladif, maladive", "word": "krankhaft" }, { "translation": "maladie", "word": "Krankheit" }, { "sense": "simulateur", "word": "Krankeitheuchler" }, { "sense": "pathologie", "word": "Krankheitlehre" }, { "sense": "sujet aux maladies, sujette aux maladies", "word": "krankheitsanfällig" }, { "word": "Krankheitseinsicht" }, { "sense": "agent pathogène", "word": "Krankheitserreger" }, { "word": "Krankheitserscheinung" }, { "sense": "sentiment d'être malade", "word": "Krankheitsgefühl" }, { "word": "Krankheitsgewinn" }, { "word": "Krankheitshäufigkeit" }, { "word": "Krankheitskonzept" }, { "word": "Krankheitsprävention" }, { "word": "Krankheitsursache" }, { "word": "Krankheitsverhalten" }, { "sense": "évolution de la maladie", "word": "Krankheitsverlauf" }, { "word": "Krankheitsvorstellung" }, { "sense": "symptôme", "word": "Krankheitszeiche" }, { "translation": "faire marrer", "word": "kranklachen" }, { "translation": "maladif, maladive", "word": "kränklich" }, { "word": "Kränkling" }, { "translation": "rendre malade", "word": "krank machen" }, { "translation": "se faire porter malade", "word": "krankmelden" }, { "translation": "déclaration de maladie", "word": "Krankmeldung" }, { "translation": "blesser le gibier", "word": "krankschießen" }, { "translation": "prescrire un arrêt de travail", "word": "krankschreiben" }, { "word": "Krankschreibung" }, { "word": "Kranksein" }, { "translation": "blessure », « humiliation", "word": "Kränkung" }, { "translation": "homme cancéreux", "word": "Krebskranke" }, { "translation": "femme cancéreuse", "word": "Krebkranker" }, { "translation": "maladie neurodégénérative", "word": "neurodegenerative Erkrankung" }, { "translation": "homme malade grave", "word": "Schwerkranker" }, { "translation": "femme malade grave", "word": "Schwerkranke" }, { "translation": "diabète", "word": "Zuckerkrankheit" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand kranc, apparenté à crank (« tordu, détraqué ») en anglais, à kreng (« cadavre ») en néerlandais. Plus avant, du radical indo-européen *grek- (« tordre, tourner ») qui donne aussi kring, Ring (« cercle, anneau »), Krug, crock (« cruche, vase rond »)." ], "forms": [ { "form": "kränker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am kränksten", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "kranker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am kranksten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "malade du sida », « infecté par le VIH", "word": "aidskrank" }, { "word": "AIDS-krank" }, { "translation": "malade de l'alcool", "word": "alkoholkrank" }, { "translation": "malade des yeux", "word": "augenkrank" }, { "translation": "atteint du mal des montagnes", "word": "bergkrank" }, { "translation": "malade de la vessie", "word": "blasenkrank" }, { "translation": "malade du thorax", "word": "brustkrank" }, { "translation": "atteint de maladie héréditaire", "word": "erbkrank" }, { "translation": "dément", "word": "demenzkrank" }, { "translation": "fébrile », « fiévreux, fiévreuse", "word": "fieberkrank" }, { "translation": "bilieux, bilieuse", "word": "gallenkrank" }, { "translation": "neurasthénique", "word": "gemütskrank" }, { "translation": "atteint de maladie vénérienne", "word": "geschlechtskrank" }, { "translation": "atteint de la goutte", "word": "gichtkrank" }, { "translation": "grippé, grippée", "word": "grippekrank" }, { "word": "halbkrank" }, { "translation": "atteint du mal des montagnes", "word": "höhenkrank" }, { "translation": "cardiaque", "word": "herzkrank" }, { "translation": "atteint d'une affection pulmonaire, atteinte d'une affection pulmonaire", "word": "lungenkrank" }, { "translation": "ayant le mal de mer", "word": "seekrank" }, { "translation": "gravement malade", "word": "schwerkrank" }, { "word": "schwerkrank" }, { "translation": "atteint de maladie mortelle", "word": "todkrank" }, { "translation": "diabétique", "word": "zuckerkrank" }, { "translation": "malade mental", "word": "geisteskrank" }, { "sense": "cancéreux, cancéreuse", "word": "krebskrank" }, { "word": "lärmkrank" }, { "translation": "malade du foie", "word": "leberkrank" }, { "translation": "malade d'amour », « en mal d'affection", "word": "liebeskrank" }, { "translation": "atteint du mal de l'air", "word": "luftkrank" }, { "translation": "malade de l'estomac", "word": "magenkrank" }, { "translation": "malade nerveusement", "word": "nervenkrank" }, { "translation": "atteint de la peste", "word": "pestkrank" }, { "translation": "étant en phase terminale", "word": "sterbenskrank" }, { "translation": "tuberculeux, tuberculeuse", "word": "tuberkulosekrank" }, { "translation": "malade du ventre", "word": "unterleibskrank" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "verletzt" }, { "word": "absurd" }, { "word": "unsinnig" }, { "word": "verrückt" }, { "word": "angeschossen" }, { "word": "angeschweißt" }, { "word": "verletzt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er muss im Bett liegen, weil er krank ist.", "translation": "Il doit rester au lit parcequ'il est malade." }, { "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral", "text": "Kaffee galt (...) lange als gesundheitsschädlich, wie ein bis heute populärer Kanon aus dem 19. Jahrhundert nahelegt, in dem vor den furchtbaren Folgen des Konsums gewarnt wird. Das beliebte Aufputschmittel „schwächt die Nerven, macht dich blass und krank“, heißt es in dem Lied.", "translation": "Le café (...) a longtemps été considéré comme dangereux pour la santé, comme le suggère un canon du XIXe siècle, toujours populaire aujourd'hui, qui met en garde contre les terribles conséquences de sa consommation. Le stimulant populaire « affaiblit les nerfs, te rend pâle et malade », dit la chanson." }, { "ref": "Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dans Die Zeit, 14 juillet 2022 https://www.zeit.de/2022/28/haustiere-katzen-stubenrein-therapie texte intégral", "text": "Was ist los mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm?", "translation": "Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?" } ], "glosses": [ "Malade." ], "id": "fr-krank-de-adj-HJozABqH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bisweilen waren seine Ideen genial, rezent sind sie allerdings absurd und durchweg krank.", "translation": "Parfois ses idées étaient ingénieuses, mais plus récemment elles ont été absurdes et complètement tordues." } ], "glosses": [ "Tordu, insensé, absurde." ], "id": "fr-krank-de-adj-2SOsi5FF", "tags": [ "figuratively", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Blesse par un projectile." ], "id": "fr-krank-de-adj-zfz1E5ik", "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʀaŋk\\" }, { "audio": "De-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-krank.ogg/De-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-krank2.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-krank2.ogg/De-krank2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-at-krank.ogg/De-at-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-krank.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "malade", "word": "unwohl" } ], "word": "krank" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand kranc, apparenté à crank (« tordu, détraqué ») en anglais, à kreng (« cadavre ») en néerlandais. Plus avant, du radical indo-européen *grek- (« tordre, tourner ») qui donne aussi kring, Ring (« cercle, anneau »), Krug, crock (« cruche, vase rond »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kranken" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de kranken." ], "id": "fr-krank-de-verb-cS79IHOl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁaŋk\\" }, { "audio": "De-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-krank.ogg/De-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-krank2.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-krank2.ogg/De-krank2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-at-krank.ogg/De-at-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-krank.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "krank" }
{ "antonyms": [ { "translation": "bien portant", "word": "gesund" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "maladie du sida", "word": "Aids-Krankheit" }, { "translation": "tomber malade", "word": "erkranken" }, { "translation": "maladie", "word": "Erkrankung" }, { "translation": "maladie mentale", "word": "Geisteskrankheit" }, { "word": "krankärgern" }, { "translation": "femme malade", "word": "Kranke" }, { "translation": "chanceler », « être maladif, être maladive", "word": "kränkeln" }, { "translation": "souffrir", "word": "kranken" }, { "translation": "blesser », « offenser", "word": "kränken" }, { "word": "Krankenanstalt" }, { "word": "Krankenbericht" }, { "translation": "visite à domicile", "word": "Krankenbesuch" }, { "translation": "lit de malade", "word": "Krankenbett" }, { "word": "Krankenblatt" }, { "translation": "prestation maladie", "word": "Krankengeld" }, { "word": "Krankengeschichte" }, { "translation": "kinésithérapeute", "word": "Krankengymnast" }, { "translation": "kinésithérapie", "word": "Krankengymnastik" }, { "translation": "hôpital", "word": "Krankenhaus" }, { "translation": "hospitalisation", "word": "Krankenhausaufenthalt" }, { "translation": "caisse d'assurance maladie", "word": "Krankenkasse" }, { "word": "nourriture des malades" }, { "word": "Krankenlager" }, { "translation": "soins", "word": "Krankenpflege" }, { "translation": "infirmier", "word": "Krankenpfleger" }, { "translation": "salle d'hôpital", "word": "Krankensaal" }, { "word": "Krankensalbung" }, { "translation": "feuille de prise en charge", "word": "Krankenschein" }, { "translation": "infirmière", "word": "Krankenschwester" }, { "word": "Krankenstand" }, { "translation": "nourriture des malades", "word": "Krankensuppe" }, { "translation": "brancard", "word": "Krankentrage" }, { "translation": "transport en ambulance", "word": "Krankentransport" }, { "word": "Krankenunterstützung" }, { "translation": "carte d'assuré social", "word": "Krankenversichertenkarte" }, { "translation": "assurance maladie", "word": "Krankenversicherung" }, { "translation": "ambulance", "word": "Krankenwagen" }, { "translation": "garde-malade", "word": "Krankenwärter" }, { "sense": "infirmerie", "word": "Krankenzimmer" }, { "translation": "homme malade", "word": "Kranker" }, { "translation": "maladie diplomatique", "word": "krankfeiern" }, { "translation": "pathologique », « maladif, maladive", "word": "krankhaft" }, { "translation": "maladie", "word": "Krankheit" }, { "sense": "simulateur", "word": "Krankeitheuchler" }, { "sense": "pathologie", "word": "Krankheitlehre" }, { "sense": "sujet aux maladies, sujette aux maladies", "word": "krankheitsanfällig" }, { "word": "Krankheitseinsicht" }, { "sense": "agent pathogène", "word": "Krankheitserreger" }, { "word": "Krankheitserscheinung" }, { "sense": "sentiment d'être malade", "word": "Krankheitsgefühl" }, { "word": "Krankheitsgewinn" }, { "word": "Krankheitshäufigkeit" }, { "word": "Krankheitskonzept" }, { "word": "Krankheitsprävention" }, { "word": "Krankheitsursache" }, { "word": "Krankheitsverhalten" }, { "sense": "évolution de la maladie", "word": "Krankheitsverlauf" }, { "word": "Krankheitsvorstellung" }, { "sense": "symptôme", "word": "Krankheitszeiche" }, { "translation": "faire marrer", "word": "kranklachen" }, { "translation": "maladif, maladive", "word": "kränklich" }, { "word": "Kränkling" }, { "translation": "rendre malade", "word": "krank machen" }, { "translation": "se faire porter malade", "word": "krankmelden" }, { "translation": "déclaration de maladie", "word": "Krankmeldung" }, { "translation": "blesser le gibier", "word": "krankschießen" }, { "translation": "prescrire un arrêt de travail", "word": "krankschreiben" }, { "word": "Krankschreibung" }, { "word": "Kranksein" }, { "translation": "blessure », « humiliation", "word": "Kränkung" }, { "translation": "homme cancéreux", "word": "Krebskranke" }, { "translation": "femme cancéreuse", "word": "Krebkranker" }, { "translation": "maladie neurodégénérative", "word": "neurodegenerative Erkrankung" }, { "translation": "homme malade grave", "word": "Schwerkranker" }, { "translation": "femme malade grave", "word": "Schwerkranke" }, { "translation": "diabète", "word": "Zuckerkrankheit" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand kranc, apparenté à crank (« tordu, détraqué ») en anglais, à kreng (« cadavre ») en néerlandais. Plus avant, du radical indo-européen *grek- (« tordre, tourner ») qui donne aussi kring, Ring (« cercle, anneau »), Krug, crock (« cruche, vase rond »)." ], "forms": [ { "form": "kränker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am kränksten", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "kranker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am kranksten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "malade du sida », « infecté par le VIH", "word": "aidskrank" }, { "word": "AIDS-krank" }, { "translation": "malade de l'alcool", "word": "alkoholkrank" }, { "translation": "malade des yeux", "word": "augenkrank" }, { "translation": "atteint du mal des montagnes", "word": "bergkrank" }, { "translation": "malade de la vessie", "word": "blasenkrank" }, { "translation": "malade du thorax", "word": "brustkrank" }, { "translation": "atteint de maladie héréditaire", "word": "erbkrank" }, { "translation": "dément", "word": "demenzkrank" }, { "translation": "fébrile », « fiévreux, fiévreuse", "word": "fieberkrank" }, { "translation": "bilieux, bilieuse", "word": "gallenkrank" }, { "translation": "neurasthénique", "word": "gemütskrank" }, { "translation": "atteint de maladie vénérienne", "word": "geschlechtskrank" }, { "translation": "atteint de la goutte", "word": "gichtkrank" }, { "translation": "grippé, grippée", "word": "grippekrank" }, { "word": "halbkrank" }, { "translation": "atteint du mal des montagnes", "word": "höhenkrank" }, { "translation": "cardiaque", "word": "herzkrank" }, { "translation": "atteint d'une affection pulmonaire, atteinte d'une affection pulmonaire", "word": "lungenkrank" }, { "translation": "ayant le mal de mer", "word": "seekrank" }, { "translation": "gravement malade", "word": "schwerkrank" }, { "word": "schwerkrank" }, { "translation": "atteint de maladie mortelle", "word": "todkrank" }, { "translation": "diabétique", "word": "zuckerkrank" }, { "translation": "malade mental", "word": "geisteskrank" }, { "sense": "cancéreux, cancéreuse", "word": "krebskrank" }, { "word": "lärmkrank" }, { "translation": "malade du foie", "word": "leberkrank" }, { "translation": "malade d'amour », « en mal d'affection", "word": "liebeskrank" }, { "translation": "atteint du mal de l'air", "word": "luftkrank" }, { "translation": "malade de l'estomac", "word": "magenkrank" }, { "translation": "malade nerveusement", "word": "nervenkrank" }, { "translation": "atteint de la peste", "word": "pestkrank" }, { "translation": "étant en phase terminale", "word": "sterbenskrank" }, { "translation": "tuberculeux, tuberculeuse", "word": "tuberkulosekrank" }, { "translation": "malade du ventre", "word": "unterleibskrank" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "verletzt" }, { "word": "absurd" }, { "word": "unsinnig" }, { "word": "verrückt" }, { "word": "angeschossen" }, { "word": "angeschweißt" }, { "word": "verletzt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er muss im Bett liegen, weil er krank ist.", "translation": "Il doit rester au lit parcequ'il est malade." }, { "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral", "text": "Kaffee galt (...) lange als gesundheitsschädlich, wie ein bis heute populärer Kanon aus dem 19. Jahrhundert nahelegt, in dem vor den furchtbaren Folgen des Konsums gewarnt wird. Das beliebte Aufputschmittel „schwächt die Nerven, macht dich blass und krank“, heißt es in dem Lied.", "translation": "Le café (...) a longtemps été considéré comme dangereux pour la santé, comme le suggère un canon du XIXe siècle, toujours populaire aujourd'hui, qui met en garde contre les terribles conséquences de sa consommation. Le stimulant populaire « affaiblit les nerfs, te rend pâle et malade », dit la chanson." }, { "ref": "Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dans Die Zeit, 14 juillet 2022 https://www.zeit.de/2022/28/haustiere-katzen-stubenrein-therapie texte intégral", "text": "Was ist los mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm?", "translation": "Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?" } ], "glosses": [ "Malade." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand", "Termes argotiques en allemand" ], "examples": [ { "text": "Bisweilen waren seine Ideen genial, rezent sind sie allerdings absurd und durchweg krank.", "translation": "Parfois ses idées étaient ingénieuses, mais plus récemment elles ont été absurdes et complètement tordues." } ], "glosses": [ "Tordu, insensé, absurde." ], "tags": [ "figuratively", "slang" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la chasse" ], "glosses": [ "Blesse par un projectile." ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʀaŋk\\" }, { "audio": "De-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-krank.ogg/De-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-krank2.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-krank2.ogg/De-krank2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-at-krank.ogg/De-at-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-krank.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "malade", "word": "unwohl" } ], "word": "krank" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand kranc, apparenté à crank (« tordu, détraqué ») en anglais, à kreng (« cadavre ») en néerlandais. Plus avant, du radical indo-européen *grek- (« tordre, tourner ») qui donne aussi kring, Ring (« cercle, anneau »), Krug, crock (« cruche, vase rond »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kranken" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de kranken." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁaŋk\\" }, { "audio": "De-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-krank.ogg/De-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-krank2.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-krank2.ogg/De-krank2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-krank2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-krank.ogg", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-at-krank.ogg/De-at-krank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-krank.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav", "ipa": "kʁaŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-krank.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-krank.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "krank" }
Download raw JSONL data for krank meaning in Allemand (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.