"soi" meaning in All languages combined

See soi on Wiktionary

Noun [Alémanique alsacien]

IPA: \sɔɪ\
  1. Cochon, porc.
    Sense id: fr-soi-gsw-fr-noun-4sqD~G9y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien français]

  1. Soi.
    Sense id: fr-soi-fro-pron-8dQk9pfd
  2. De temps en temps, on le trouve là où on attendrait se en français moderne.
    Sense id: fr-soi-fro-pron-QGg6uCpM Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  3. Lui ou elle.
    Sense id: fr-soi-fro-pron-9Vmw~lZQ Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: soi Related terms (surtout ancien français tardif): soy Related terms (surtout ancien ou anglo-normand): sei

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du sonha.
    Sense id: fr-soi-conv-symbol-OzOhaqEo Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \soj\, \swa\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav
  1. En Thaïlande, rue ou ruelle d’importance secondaire, qui coupe perpendiculairement une rue ou route principale (thanon, ถนน).
    Sense id: fr-soi-fr-noun-aPwHDve0 Categories (other): Lexique en français de l’urbanisme
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Français]

IPA: \swa\, \swa\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav
  1. Pronom réfléchi de la troisième personne du singulier ou du pluriel.
    Sense id: fr-soi-fr-pron-pBmx31e6 Categories (other): Exemples en français
  2. Ce mot s’emploie en général en complément, précédé d’une préposition. On trouve cependant l’expression être soi, où il est attribut. Quand on le dit des personnes, il se rapporte souvent à un sujet indéterminé.
    Sense id: fr-soi-fr-pron-6zyk9iOi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lui, elle, eux, elles Derived forms: estime de soi, image de soi, porter son excuse avec soi, soi-même Translations: selbst (Allemand), sich (Allemand), oneself (Anglais), الذات (Arabe), الذات (Arabe), الذات (Arabe), an-unan (Breton), si (Catalan), 自我 (Chinois), 자신 (Coréen), sebe (Croate), (Espagnol), mem (Espéranto), 自身 (Japonais), int (Kotava), ᰌᰨ (Lepcha), sei (Normand), se (Occitan), dosol (Solrésol)

Verb [Occitan]

IPA: \ˈsuj\
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif d’èsser. Form of: èsser
    Sense id: fr-soi-oc-verb-cH3223V2 Categories (other): Exemples en occitan, Occitan gascon, Occitan languedocien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sui, sei, siáu

Verb [Vietnamien]

IPA: \ʃɔʲ˦\, sɔʲ˦, ʃɔʲ˦
  1. Île d’alluvions (sur le cours d’une rivière).
    Sense id: fr-soi-vi-verb-1BHBitDc
  2. Éclairer.
    Sense id: fr-soi-vi-verb-bnXVfqs5 Categories (other): Exemples en vietnamien
  3. Se mirer.
    Sense id: fr-soi-vi-verb-U5qrrEpl Categories (other): Exemples en vietnamien
  4. Mirer.
    Sense id: fr-soi-vi-verb-V5ESqlSk Categories (other): Exemples en vietnamien
  5. Pêcher au flambeau; pêcher en s’éclairant d’une torche.
    Sense id: fr-soi-vi-verb-cyqmNPOP Categories (other): Exemples en vietnamien
  6. Averti; exercé.
    Sense id: fr-soi-vi-verb-Ry7JKwKy Categories (other): Exemples en vietnamien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en vietnamien, Vietnamien

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du sonha."
      ],
      "id": "fr-soi-conv-symbol-OzOhaqEo",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ios"
    },
    {
      "word": "ios"
    },
    {
      "word": "ISO"
    },
    {
      "word": "iso"
    },
    {
      "word": "ois"
    },
    {
      "word": "OSI"
    },
    {
      "word": "sio"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en thaï",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "estime de soi"
    },
    {
      "word": "image de soi"
    },
    {
      "word": "porter son excuse avec soi"
    },
    {
      "word": "soi-même"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom) Du latin se.",
    "(Nom) Du thaï ซอย."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "proverbs": [
    {
      "word": "charité bien ordonnée commence par soi-même"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Mac Orlan, ‘’Le Quai des brumes’', Gallimard Folio 1972, page 73",
          "text": "Il huma une grande gorgée d’air glacé et, après avoir regardé à droite et à gauche, il rentra dans son cabaret, dont il referma soigneusement la porte derrière soi."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 33",
          "text": "Des riches encombrés par les objets précieux qu'ils traînaient avec soi périrent égorgés sur les routes avec leur petite troupe de serviteurs restés fidèles."
        },
        {
          "ref": "René Chiche, Le dico des mégalos, Éditions de L’Archipel, 2019, dans le préambule",
          "text": "La mégalomanie, quezaco ? Elle consiste en une surestimation de ses capacités qui se traduit par un désir immodéré de puissance et un amour exclusif ou excessif de soi."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Couleurs de l’incendie, Albin Michel, 2018",
          "text": "L’hôtel particulier était à soi seul un sacré capital…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom réfléchi de la troisième personne du singulier ou du pluriel."
      ],
      "id": "fr-soi-fr-pron-pBmx31e6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "On doit parler rarement de soi."
        },
        {
          "text": "Chacun travaille pour soi."
        },
        {
          "text": "Quiconque rapporte tout à soi n’a pas beaucoup d’amis."
        },
        {
          "text": "Prendre garde à soi."
        },
        {
          "text": "Ne vivre que pour soi."
        },
        {
          "text": "Prendre sur soi une affaire, un choix, une initiative, une décision."
        },
        {
          "text": "N’avoir rien à soi."
        },
        {
          "text": "L’amour de soi. Quand on le dit des choses, il peut se rapporter à un sujet déterminé."
        },
        {
          "text": "Un bienfait porte sa récompense avec soi."
        },
        {
          "text": "Les remords que le crime traîne après soi."
        },
        {
          "text": "Être soi, Garder son caractère propre, sa personnalité."
        },
        {
          "text": "Il faut toujours être soi."
        },
        {
          "text": "Être à soi, Ne dépendre de rien, de personne être maître de son temps."
        },
        {
          "text": "Quand on est au service de quelqu’un, on n’est plus à soi."
        },
        {
          "text": "L’ennui d’une journée si occupée, c’est qu’on ne peut être à soi un quart d’heure."
        },
        {
          "text": "N’être pas à soi signifie aussi Avoir perdu le sens."
        },
        {
          "text": "Dans l’ivresse, on n’est plus à soi."
        },
        {
          "text": "Être hors de soi. Voyez « hors »."
        },
        {
          "text": "Rentrer en soi, faire des réflexions plus sérieuses, plus sages."
        },
        {
          "text": "revenir à soi"
        },
        {
          "text": "Rentrer chez soi, retourner dans sa maison."
        },
        {
          "text": "Vivre chez soi et substantivement"
        },
        {
          "text": "Avoir un chez-soi, avoir une habitation en propre."
        },
        {
          "text": "De soi, de sa nature."
        },
        {
          "text": "De soi le vice est odieux."
        },
        {
          "text": "La vertu est aimable de soi."
        },
        {
          "text": "Cette chose va de soi, elle est toute naturelle, elle ne souffre pas de difficulté."
        },
        {
          "text": "En soi, dans sa nature."
        },
        {
          "text": "Le repos est agréable en soi."
        },
        {
          "text": "Sur soi, sur son corps, sur sa personne."
        },
        {
          "text": "Être propre sur soi."
        },
        {
          "text": "Avoir de l’argent sur soi."
        },
        {
          "text": "À part soi : (Familier) En son particulier, dans son for intérieur.",
          "translation": "Faire des réflexions, une réflexion à part soi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce mot s’emploie en général en complément, précédé d’une préposition. On trouve cependant l’expression être soi, où il est attribut. Quand on le dit des personnes, il se rapporte souvent à un sujet indéterminé."
      ],
      "id": "fr-soi-fr-pron-6zyk9iOi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\swa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\swa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lui"
    },
    {
      "word": "elle"
    },
    {
      "word": "eux"
    },
    {
      "word": "elles"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "selbst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "oneself"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الذات"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الذات"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الذات"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "an-unan"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "自我"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "자신"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sebe"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sí"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "mem"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "自身"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "int"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰌᰨ"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "sei"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "dosol"
    }
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ios"
    },
    {
      "word": "ios"
    },
    {
      "word": "ISO"
    },
    {
      "word": "iso"
    },
    {
      "word": "ois"
    },
    {
      "word": "OSI"
    },
    {
      "word": "sio"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en thaï",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom) Du latin se.",
    "(Nom) Du thaï ซอย."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’urbanisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En Thaïlande, rue ou ruelle d’importance secondaire, qui coupe perpendiculairement une rue ou route principale (thanon, ถนน)."
      ],
      "id": "fr-soi-fr-noun-aPwHDve0",
      "raw_tags": [
        "Urbanisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\soj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\swa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alémanique alsacien",
      "orig": "alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cochon, porc."
      ],
      "id": "fr-soi-gsw-fr-noun-4sqD~G9y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔɪ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "soi"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "related": [
    {
      "sense": "surtout ancien ou anglo-normand",
      "word": "sei"
    },
    {
      "sense": "surtout ancien français tardif",
      "word": "soy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Soi."
      ],
      "id": "fr-soi-fro-pron-8dQk9pfd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wace, Le Livre de Saint Nicolas, f. 73r., vers la fin de la 4ᵉ colonne de ce manuscrit",
          "text": "Chil que ne pot aler\n de soi movoir ne remuer"
        },
        {
          "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 23112 de la BnF, f. 336v. b.",
          "text": "Mist soi en le procession",
          "translation": "Elle se mit dans la procession"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De temps en temps, on le trouve là où on attendrait se en français moderne."
      ],
      "id": "fr-soi-fro-pron-QGg6uCpM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éliduc,Marie de France, f. 154v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "La ceinture ceint entur sei",
          "translation": "Elle serre la ceinture autour d’elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lui ou elle."
      ],
      "id": "fr-soi-fro-pron-9Vmw~lZQ"
    }
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "sui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "word": "sei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "word": "siáu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Soi pus jove que tu.",
          "translation": "Je suis plus jeune que toi."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "èsser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif d’èsser."
      ],
      "id": "fr-soi-oc-verb-cH3223V2",
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Languedocien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsuj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "sổi"
    },
    {
      "word": "sồi"
    },
    {
      "word": "sôi"
    },
    {
      "word": "sói"
    },
    {
      "word": "sõi"
    },
    {
      "word": "sỏi"
    },
    {
      "word": "sòi"
    },
    {
      "word": "sởi"
    },
    {
      "word": "sới"
    },
    {
      "word": "sợi"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Île d’alluvions (sur le cours d’une rivière)."
      ],
      "id": "fr-soi-vi-verb-1BHBitDc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "soi đèn",
          "translation": "Éclairer avec une lampe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éclairer."
      ],
      "id": "fr-soi-vi-verb-bnXVfqs5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "soi gương",
          "translation": "Se mirer dans un miroir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mirer."
      ],
      "id": "fr-soi-vi-verb-U5qrrEpl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "soi trứng",
          "translation": "Mirer un œuf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mirer."
      ],
      "id": "fr-soi-vi-verb-V5ESqlSk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "đèn soi trứng",
          "translation": "Mire-œufs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pêcher au flambeau; pêcher en s’éclairant d’une torche."
      ],
      "id": "fr-soi-vi-verb-cyqmNPOP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Người soi",
          "translation": "Personne avertie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Averti; exercé."
      ],
      "id": "fr-soi-vi-verb-Ry7JKwKy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔʲ˦\\"
    },
    {
      "ipa": "sɔʲ˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Vietnam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʃɔʲ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "soi"
}
{
  "categories": [
    "Animaux en alémanique alsacien",
    "Noms communs en alémanique alsacien",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en alémanique alsacien",
    "alémanique alsacien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cochon, porc."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔɪ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "soi"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "related": [
    {
      "sense": "surtout ancien ou anglo-normand",
      "word": "sei"
    },
    {
      "sense": "surtout ancien français tardif",
      "word": "soy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Soi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wace, Le Livre de Saint Nicolas, f. 73r., vers la fin de la 4ᵉ colonne de ce manuscrit",
          "text": "Chil que ne pot aler\n de soi movoir ne remuer"
        },
        {
          "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 23112 de la BnF, f. 336v. b.",
          "text": "Mist soi en le procession",
          "translation": "Elle se mit dans la procession"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De temps en temps, on le trouve là où on attendrait se en français moderne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éliduc,Marie de France, f. 154v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "La ceinture ceint entur sei",
          "translation": "Elle serre la ceinture autour d’elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lui ou elle."
      ]
    }
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du sonha."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ios"
    },
    {
      "word": "ios"
    },
    {
      "word": "ISO"
    },
    {
      "word": "iso"
    },
    {
      "word": "ois"
    },
    {
      "word": "OSI"
    },
    {
      "word": "sio"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en thaï",
    "Pronoms personnels en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "estime de soi"
    },
    {
      "word": "image de soi"
    },
    {
      "word": "porter son excuse avec soi"
    },
    {
      "word": "soi-même"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom) Du latin se.",
    "(Nom) Du thaï ซอย."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "proverbs": [
    {
      "word": "charité bien ordonnée commence par soi-même"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Mac Orlan, ‘’Le Quai des brumes’', Gallimard Folio 1972, page 73",
          "text": "Il huma une grande gorgée d’air glacé et, après avoir regardé à droite et à gauche, il rentra dans son cabaret, dont il referma soigneusement la porte derrière soi."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 33",
          "text": "Des riches encombrés par les objets précieux qu'ils traînaient avec soi périrent égorgés sur les routes avec leur petite troupe de serviteurs restés fidèles."
        },
        {
          "ref": "René Chiche, Le dico des mégalos, Éditions de L’Archipel, 2019, dans le préambule",
          "text": "La mégalomanie, quezaco ? Elle consiste en une surestimation de ses capacités qui se traduit par un désir immodéré de puissance et un amour exclusif ou excessif de soi."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Couleurs de l’incendie, Albin Michel, 2018",
          "text": "L’hôtel particulier était à soi seul un sacré capital…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom réfléchi de la troisième personne du singulier ou du pluriel."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "On doit parler rarement de soi."
        },
        {
          "text": "Chacun travaille pour soi."
        },
        {
          "text": "Quiconque rapporte tout à soi n’a pas beaucoup d’amis."
        },
        {
          "text": "Prendre garde à soi."
        },
        {
          "text": "Ne vivre que pour soi."
        },
        {
          "text": "Prendre sur soi une affaire, un choix, une initiative, une décision."
        },
        {
          "text": "N’avoir rien à soi."
        },
        {
          "text": "L’amour de soi. Quand on le dit des choses, il peut se rapporter à un sujet déterminé."
        },
        {
          "text": "Un bienfait porte sa récompense avec soi."
        },
        {
          "text": "Les remords que le crime traîne après soi."
        },
        {
          "text": "Être soi, Garder son caractère propre, sa personnalité."
        },
        {
          "text": "Il faut toujours être soi."
        },
        {
          "text": "Être à soi, Ne dépendre de rien, de personne être maître de son temps."
        },
        {
          "text": "Quand on est au service de quelqu’un, on n’est plus à soi."
        },
        {
          "text": "L’ennui d’une journée si occupée, c’est qu’on ne peut être à soi un quart d’heure."
        },
        {
          "text": "N’être pas à soi signifie aussi Avoir perdu le sens."
        },
        {
          "text": "Dans l’ivresse, on n’est plus à soi."
        },
        {
          "text": "Être hors de soi. Voyez « hors »."
        },
        {
          "text": "Rentrer en soi, faire des réflexions plus sérieuses, plus sages."
        },
        {
          "text": "revenir à soi"
        },
        {
          "text": "Rentrer chez soi, retourner dans sa maison."
        },
        {
          "text": "Vivre chez soi et substantivement"
        },
        {
          "text": "Avoir un chez-soi, avoir une habitation en propre."
        },
        {
          "text": "De soi, de sa nature."
        },
        {
          "text": "De soi le vice est odieux."
        },
        {
          "text": "La vertu est aimable de soi."
        },
        {
          "text": "Cette chose va de soi, elle est toute naturelle, elle ne souffre pas de difficulté."
        },
        {
          "text": "En soi, dans sa nature."
        },
        {
          "text": "Le repos est agréable en soi."
        },
        {
          "text": "Sur soi, sur son corps, sur sa personne."
        },
        {
          "text": "Être propre sur soi."
        },
        {
          "text": "Avoir de l’argent sur soi."
        },
        {
          "text": "À part soi : (Familier) En son particulier, dans son for intérieur.",
          "translation": "Faire des réflexions, une réflexion à part soi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce mot s’emploie en général en complément, précédé d’une préposition. On trouve cependant l’expression être soi, où il est attribut. Quand on le dit des personnes, il se rapporte souvent à un sujet indéterminé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\swa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\swa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lui"
    },
    {
      "word": "elle"
    },
    {
      "word": "eux"
    },
    {
      "word": "elles"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "selbst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "oneself"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الذات"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الذات"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الذات"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "an-unan"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "自我"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "자신"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sebe"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sí"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "mem"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "自身"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "int"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰌᰨ"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "sei"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "dosol"
    }
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ios"
    },
    {
      "word": "ios"
    },
    {
      "word": "ISO"
    },
    {
      "word": "iso"
    },
    {
      "word": "ois"
    },
    {
      "word": "OSI"
    },
    {
      "word": "sio"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en thaï",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom) Du latin se.",
    "(Nom) Du thaï ซอย."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’urbanisme"
      ],
      "glosses": [
        "En Thaïlande, rue ou ruelle d’importance secondaire, qui coupe perpendiculairement une rue ou route principale (thanon, ถนน)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Urbanisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\soj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\swa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-soi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-soi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-soi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "sui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "word": "sei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "word": "siáu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "occitan gascon",
        "occitan languedocien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Soi pus jove que tu.",
          "translation": "Je suis plus jeune que toi."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "èsser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif d’èsser."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Languedocien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsuj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "soi"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "sổi"
    },
    {
      "word": "sồi"
    },
    {
      "word": "sôi"
    },
    {
      "word": "sói"
    },
    {
      "word": "sõi"
    },
    {
      "word": "sỏi"
    },
    {
      "word": "sòi"
    },
    {
      "word": "sởi"
    },
    {
      "word": "sới"
    },
    {
      "word": "sợi"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Île d’alluvions (sur le cours d’une rivière)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "soi đèn",
          "translation": "Éclairer avec une lampe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éclairer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "soi gương",
          "translation": "Se mirer dans un miroir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mirer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "soi trứng",
          "translation": "Mirer un œuf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mirer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "đèn soi trứng",
          "translation": "Mire-œufs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pêcher au flambeau; pêcher en s’éclairant d’une torche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Người soi",
          "translation": "Personne avertie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Averti; exercé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɔʲ˦\\"
    },
    {
      "ipa": "sɔʲ˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Vietnam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʃɔʲ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "soi"
}

Download raw JSONL data for soi meaning in All languages combined (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.