See liaison on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ailions" }, { "word": "insolai" }, { "word": "isolani" }, { "word": "laïions" }, { "word": "Lainois" }, { "word": "lainois" }, { "word": "nolisai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bavarois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "barreau de liaison" }, { "word": "carnet de liaison" }, { "word": "double liaison" }, { "word": "interprétation de liaison" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison carbone-carbone" }, { "word": "liaison chaude" }, { "word": "liaison chimique" }, { "word": "liaison complète" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison covalente" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison de coordination" }, { "word": "liaison démontable" }, { "word": "liaison directe" }, { "word": "liaison double" }, { "word": "liaison élastique" }, { "word": "liaison froide" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison hydrogène" }, { "word": "liaison indirecte" }, { "topics": [ "telecommunications" ], "word": "liaison louée" }, { "word": "liaison partielle" }, { "word": "liaison rigide" }, { "word": "liaison simple" }, { "topics": [ "telecommunications" ], "word": "liaison spécialisée" }, { "word": "liaisonné" }, { "word": "liaisonner" }, { "sense": "(Linguistique) Prononciation d’une lettre finale normalement muette", "word": "liaison mal-t’à-propos" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Composé de lier et -aison ou du latin ligatio." ], "forms": [ { "form": "liaisons", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "(Linguistique) Prononciation d’une consonne finale lorsque le mot suivant commence par une voyelle ou un « h » muet", "word": "sandhi" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "lésion" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "(Linguistique) Prononciation d’une lettre finale normalement muette", "word": "éphelcystique" }, { "word": "déliaison" }, { "word": "lier" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Siècle du rococo: art et civilisation du XVIII^(ème) siècle, Residenzmuseum München, H. Rinn, 1858, page 223", "text": "La porcelaine, cette matière céramique la plus parfaite, résulte de la liaison à une température très élevée, de l’infusible kaolin et du fusible feldspath, en une masse homogène." }, { "ref": "Éric Muraise, Testament pour un monde futur : essai synthétique sur les convergences modernes des disciplines de la pensée et de l’action, des philosophies et des sciences., Paris : chez Julliard, 1971", "text": "Les forces provocatrices sont celles que l’on doit mettre en jeu pour perturber la cohésion de l’atome. La perturbation de la structure atomique intervient d’abord au niveau des réactions chimiques où quelques électrons-volts (eV) suffisent pour modifier les liaisons électromagnétiques." }, { "ref": "Peter William Atkins, Éléments de chimie physique, traduit de l’anglais par Monique Mottet, révision scientifique par Paul Depovere, De Boeck Supérieur, 1998, page 262", "text": "Cette étape est plausible, car NO est une espèce à nombre impair d’électrons, et deux molécules peuvent former une liaison covalente quand elle se rencontrent. Le fait que le dimère N₂O₂ existe aussi dans le solide rend la suggestion plausible." } ], "glosses": [ "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-kmE5r58c" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 59", "text": "Un hasard de la vie parisienne les avait mis en relations et le goût du plaisir qui leur était commun avait cimenté leur liaison." }, { "text": "Ce qui ruine les familles, c’est le manque de liaison." } ], "glosses": [ "Amitié ; bonne entente." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-lzYzBe3z", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, La Mort de Balzac, 1907", "text": "Ainsi, nous lui connaissons quelques liaisons qui furent célèbres." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, page 76", "text": "Pourquoi ne voulais-je pas fonder un foyer? Il me peinait d’abord de rompre une liaison élégante […] alors surtout qu’on ne me présentait aucun parti sortable." }, { "ref": "Eric-Emmanuel Schmitt, L’Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000. Prologue", "text": "Sous prétexte qu’on me voyait passer des heures à discuter avec telle ou telle, on en avait conclu que j’avais dix liaisons." }, { "ref": "Milan Kundera, L'insoutenable légèreté de l'être, Folio, page 241", "text": "Dans la première année de leur liaison, Tereza criait pendant l'amour, et ce cri, comme je l'ai dit, cherchait à aveugler et assourdir les sens." }, { "ref": "Didier Sénécal, Les voitures vides, Éditions 12/21, 2013", "text": "Notre moniteur avait entretenu une liaison épisodique avec Sylvia du temps où elle habitait en région parisienne. […]. Il semble que ce don Juan des courts ait profité de sa fonction professorale pour séduire un grand nombre de ses élèves." }, { "ref": "Ida Junker, Les années fastes, chez l’auteur à Asnières, 2007, page 9", "text": "Des histoires, des aventures, des flirts, des romances et des liaisons. Des amourettes sans importance et sans lendemain qui, avec du recul, ne semblaient exister qu’au pluriel." } ], "glosses": [ "Relation amoureuse, surtout hors du mariage." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-kQMZyDkK", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Agent de liaison, personne qui a pour fonction d’établir des relations constantes entre diverses unités." }, { "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 91", "text": "La liaison par dirigeable entre le Brésil et l’Allemagne devait d’ailleurs durer sept jours cette fois là." } ], "glosses": [ "Communication ; relation." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-J9qP7OPO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il n’y a aucune liaison entre ces deux affaires." } ], "glosses": [ "Rapport, suite, connexité, lien." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-SMsWiI9~", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "« Et », « mais » sont des liaisons." } ], "glosses": [ "Mot qui sert à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles, conjonction." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-Fwh2GOHa", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaplasmes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Un autre choc : j’admirai subitement ce verbiage spécial caractérisé par la suppression du ne avec pas et par l’absence de liaisons : « C’est pas (h) une montre, c’est (h) une auto », et aussi par l’ignorance des élisions ordinaires : « Il a pleuré parce que il voulait pas (h) aller à l’école, si il avait pas du chocolat. »\nCe parler lent, poussif, bonhomme, fait pour conduire l’évidence tranquille, recèle une preuve touchante d’intimité avec soi-même et de franchise confiante ; c’est foncièrement et uniquement puéril." }, { "text": "Dans mes amis \\me.z‿a.mi\\, le son z est une liaison." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 42", "text": "La Parisienne me prend sur ses genoux et m’embrasse à nouveau. Puis elle dit, avec son accent mat et délicieux sur lequel les liaisons ne prennent pas :\n— Cet enfant est insupportable. La semaine dernière il s’est coupé les cils avec mes ciseaux." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 142", "text": "— Mademoiselle a sa tête, et le diable ne lui ferait pas faire les liaisons. J’en suis réduite à lui faire chanter et rechanter le cinquième acte de Faust, où l’on n’en trouve que trois. — C’est un charme de plus, ripostait l’agent voyer. Voyez les Américaines. Ou plutôt, voyez les Allemandes. L’Allemande ne fait pas la liaison, et c’est la meilleure musicienne du monde. Je vous l’assure, c’est un charme.\n— C’est une maladie, affirma Mme Rebecque, et son ton ne souffrait pas de réplique." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 142-143", "text": "Voyons, Coco, sois sérieuse ; essaye de dire, en faisant les liaisons, la première phrase venue : j’aime les choux et les perdrix, ou bien j’aime les perdrix aux choux ; ou ce que tu voudras, mon petit Coco." }, { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 54", "text": "— Les gens parlent ? Ça m’est bien-t-égal. Ah ! Putain !\nQu’il fallait qu’il fût troublé pour faire une telle liaison et pour dire un gros mot devant moi !" }, { "ref": "Nicole Derivery, La phonétique du français, Éditions du Seuil, 1997", "text": "La liaison ne s’applique qu’à des consonnes qui ne sont pas prononcées lorsque le mot est isolé (on parle de consonne latente) mais qui peuvent apparaître lorsque le mot qui suit commence par une voyelle et qu’il existe un lien syntaxique fort entre les deux mots." } ], "glosses": [ "Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet. En alphabet phonétique international, ce procédé est noté par le symbole « ‿ ». Pour plus d’explications, voir l’annexe." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-P2SDyygZ", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dans cette tragédie, dans cette comédie, la liaison des scènes est bien observée. Les scènes y sont amenées les unes par les autres." } ], "glosses": [ "Ce qui lie les parties d’un discours les unes aux autres." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-KcUE5qIA", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la calligraphie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Traits déliés qui unissent les lettres." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-mVIBz6dR", "topics": [ "calligraphy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la construction", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Maçonnerie en liaison, disposition telle que le milieu d’une pierre est posé sur le joint de deux autres." } ], "glosses": [ "Manière dont les divers matériaux sont disposés les uns par rapport aux autres, de façon à former une construction bien liée ou liaisonnée, et produire en conséquence toute la solidité possible." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-KjT4UEw-", "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voilà des pierres bien jointes, on n’en voit pas les liaisons." }, { "text": "Dans la mosaïque, c’est un mastic qui fait la liaison des pierres et des émaux." } ], "glosses": [ "Mortier, plâtre qui sert à jointoyer les pierres." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-iX~zU62e", "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire une liaison dans un potage, dans une sauce." } ], "glosses": [ "Jaunes d’œufs délayés et autres matières propres à épaissir les sauces." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-uEdMshfi", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fauconnerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se dit des ongles et des serres des oiseaux de proie, et de l’action avec laquelle ils lient et enlèvent le gibier." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-R6wFtNvP", "topics": [ "falconry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un vaisseau a de bonnes liaisons ou ses liaisons sont faibles." } ], "glosses": [ "Assemblage de toutes les parties de charpente qui forment la construction d’un vaisseau et qui se travaillent ensemble." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-9D4nJGXb", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Suite de plusieurs notes passées sous la même syllabe." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-yEuDutcK", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Suite de plusieurs notes passées sous la même syllabe.", "Trait recourbé qui unit les notes qui doivent être liées." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-4Sm-MpkD", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une armée qui opère en liaison avec une autre." } ], "glosses": [ "Jonction." ], "id": "fr-liaison-fr-noun-BcpZI6Vk", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ljɛ.zɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-liaison-fr-Paris.ogg", "ipa": "yn ljɛ.zɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-liaison-fr-Paris.ogg/Fr-liaison-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-liaison-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--liaison.ogg", "ipa": "ljɛ.zɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Fr-Paris--liaison.ogg/Fr-Paris--liaison.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--liaison.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-liaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-liaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-liaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-liaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-liaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-liaison.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "bond" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "lotura" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "gluyara" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "ligason" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "veza", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "веза" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "m'iresi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Amitié, bonne entente.", "sense_index": 2, "word": "bond" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Sens figuré) Amitié, bonne entente.", "sense_index": 2, "word": "gluya" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Sens figuré) Amitié, bonne entente.", "sense_index": 2, "word": "ligason" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Beziehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "dated" ], "word": "liaison" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Affaire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "aventura amorosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "amafero" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "lemmenliitto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "gluya" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "ligason" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "veza", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "веза" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "afera", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "афера" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "m'iresi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "vztah" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Communication ; relation.", "sense_index": 4, "word": "liaison" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Communication ; relation.", "sense_index": 4, "word": "ligason" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbindung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Beziehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "connection" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Vabindung" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "forbindelse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "conexiòn" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "ligado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "yhteys" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "sidos" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "ligo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "pertautan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "ligason" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "связь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "oktavuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "gaskavuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "čanus" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "m'iresi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "vazba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Grammaire) Mot qui sert à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles, conjonction.", "sense_index": 6, "word": "linking word" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Grammaire) Mot qui sert à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles, conjonction.", "sense_index": 6, "word": "ligason" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Bindung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Mitbindung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "liaison" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "waṣl", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "وَصْل" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Bindung" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "liammadur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "liamm" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "yfén", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "neuter" ], "word": "υφέν" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "stiera" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "ligason" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "m'iresi" } ], "word": "liaison" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du français liaison." ], "forms": [ { "form": "liaisons", "ipas": [ "\\liˈeɪ.zɒnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "travailler en liaison (avec)", "word": "liaise" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Liaison, relation, communication, lien." ], "id": "fr-liaison-en-noun-D6j1s3n3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Liaison amoureuse." ], "id": "fr-liaison-en-noun-5dF5fpHR", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Liaison is the pronunciation of a latent word-final consonant immediately before a following vowel sound. Technically, it is a type of external sandhi, which is disrupted in pausa." } ], "glosses": [ "Liaison phonétique." ], "id": "fr-liaison-en-noun-7S8lfjrE", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\liˈeɪ.zɒn\\" }, { "ipa": "\\liˈeɪˌzɒ̃\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪˌzɒn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪ.z(ə)n\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\laɪˈeɪˌzɒn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\laɪˈeɪ.z(ə)n\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪˌzɑn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪˌsɑn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-liaison.ogg", "ipa": "liˈeɪˌzɑn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-liaison.ogg/En-us-liaison.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-liaison.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-liaison.wav", "ipa": "liˈeɪˌzɑn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "Texas" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-liaison.wav" } ], "word": "liaison" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du français liaison." ], "forms": [ { "form": "liaisons", "ipas": [ "\\liˈeɪ.zɒnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "travailler en liaison (avec)", "word": "liaise" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Liaison, relation, communication, lien." ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Liaison amoureuse." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "Liaison is the pronunciation of a latent word-final consonant immediately before a following vowel sound. Technically, it is a type of external sandhi, which is disrupted in pausa." } ], "glosses": [ "Liaison phonétique." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\liˈeɪ.zɒn\\" }, { "ipa": "\\liˈeɪˌzɒ̃\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪˌzɒn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪ.z(ə)n\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\laɪˈeɪˌzɒn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\laɪˈeɪ.z(ə)n\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪˌzɑn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\liˈeɪˌsɑn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-liaison.ogg", "ipa": "liˈeɪˌzɑn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-liaison.ogg/En-us-liaison.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-liaison.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-liaison.wav", "ipa": "liˈeɪˌzɑn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "Texas" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-liaison.wav" } ], "word": "liaison" } { "anagrams": [ { "word": "ailions" }, { "word": "insolai" }, { "word": "isolani" }, { "word": "laïions" }, { "word": "Lainois" }, { "word": "lainois" }, { "word": "nolisai" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en bavarois", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "barreau de liaison" }, { "word": "carnet de liaison" }, { "word": "double liaison" }, { "word": "interprétation de liaison" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison carbone-carbone" }, { "word": "liaison chaude" }, { "word": "liaison chimique" }, { "word": "liaison complète" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison covalente" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison de coordination" }, { "word": "liaison démontable" }, { "word": "liaison directe" }, { "word": "liaison double" }, { "word": "liaison élastique" }, { "word": "liaison froide" }, { "topics": [ "chemistry" ], "word": "liaison hydrogène" }, { "word": "liaison indirecte" }, { "topics": [ "telecommunications" ], "word": "liaison louée" }, { "word": "liaison partielle" }, { "word": "liaison rigide" }, { "word": "liaison simple" }, { "topics": [ "telecommunications" ], "word": "liaison spécialisée" }, { "word": "liaisonné" }, { "word": "liaisonner" }, { "sense": "(Linguistique) Prononciation d’une lettre finale normalement muette", "word": "liaison mal-t’à-propos" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Composé de lier et -aison ou du latin ligatio." ], "forms": [ { "form": "liaisons", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "(Linguistique) Prononciation d’une consonne finale lorsque le mot suivant commence par une voyelle ou un « h » muet", "word": "sandhi" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "lésion" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "(Linguistique) Prononciation d’une lettre finale normalement muette", "word": "éphelcystique" }, { "word": "déliaison" }, { "word": "lier" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Siècle du rococo: art et civilisation du XVIII^(ème) siècle, Residenzmuseum München, H. Rinn, 1858, page 223", "text": "La porcelaine, cette matière céramique la plus parfaite, résulte de la liaison à une température très élevée, de l’infusible kaolin et du fusible feldspath, en une masse homogène." }, { "ref": "Éric Muraise, Testament pour un monde futur : essai synthétique sur les convergences modernes des disciplines de la pensée et de l’action, des philosophies et des sciences., Paris : chez Julliard, 1971", "text": "Les forces provocatrices sont celles que l’on doit mettre en jeu pour perturber la cohésion de l’atome. La perturbation de la structure atomique intervient d’abord au niveau des réactions chimiques où quelques électrons-volts (eV) suffisent pour modifier les liaisons électromagnétiques." }, { "ref": "Peter William Atkins, Éléments de chimie physique, traduit de l’anglais par Monique Mottet, révision scientifique par Paul Depovere, De Boeck Supérieur, 1998, page 262", "text": "Cette étape est plausible, car NO est une espèce à nombre impair d’électrons, et deux molécules peuvent former une liaison covalente quand elle se rencontrent. Le fait que le dimère N₂O₂ existe aussi dans le solide rend la suggestion plausible." } ], "glosses": [ "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 59", "text": "Un hasard de la vie parisienne les avait mis en relations et le goût du plaisir qui leur était commun avait cimenté leur liaison." }, { "text": "Ce qui ruine les familles, c’est le manque de liaison." } ], "glosses": [ "Amitié ; bonne entente." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, La Mort de Balzac, 1907", "text": "Ainsi, nous lui connaissons quelques liaisons qui furent célèbres." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, page 76", "text": "Pourquoi ne voulais-je pas fonder un foyer? Il me peinait d’abord de rompre une liaison élégante […] alors surtout qu’on ne me présentait aucun parti sortable." }, { "ref": "Eric-Emmanuel Schmitt, L’Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000. Prologue", "text": "Sous prétexte qu’on me voyait passer des heures à discuter avec telle ou telle, on en avait conclu que j’avais dix liaisons." }, { "ref": "Milan Kundera, L'insoutenable légèreté de l'être, Folio, page 241", "text": "Dans la première année de leur liaison, Tereza criait pendant l'amour, et ce cri, comme je l'ai dit, cherchait à aveugler et assourdir les sens." }, { "ref": "Didier Sénécal, Les voitures vides, Éditions 12/21, 2013", "text": "Notre moniteur avait entretenu une liaison épisodique avec Sylvia du temps où elle habitait en région parisienne. […]. Il semble que ce don Juan des courts ait profité de sa fonction professorale pour séduire un grand nombre de ses élèves." }, { "ref": "Ida Junker, Les années fastes, chez l’auteur à Asnières, 2007, page 9", "text": "Des histoires, des aventures, des flirts, des romances et des liaisons. Des amourettes sans importance et sans lendemain qui, avec du recul, ne semblaient exister qu’au pluriel." } ], "glosses": [ "Relation amoureuse, surtout hors du mariage." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Agent de liaison, personne qui a pour fonction d’établir des relations constantes entre diverses unités." }, { "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 91", "text": "La liaison par dirigeable entre le Brésil et l’Allemagne devait d’ailleurs durer sept jours cette fois là." } ], "glosses": [ "Communication ; relation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Il n’y a aucune liaison entre ces deux affaires." } ], "glosses": [ "Rapport, suite, connexité, lien." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la grammaire" ], "examples": [ { "text": "« Et », « mais » sont des liaisons." } ], "glosses": [ "Mot qui sert à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles, conjonction." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaplasmes en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Un autre choc : j’admirai subitement ce verbiage spécial caractérisé par la suppression du ne avec pas et par l’absence de liaisons : « C’est pas (h) une montre, c’est (h) une auto », et aussi par l’ignorance des élisions ordinaires : « Il a pleuré parce que il voulait pas (h) aller à l’école, si il avait pas du chocolat. »\nCe parler lent, poussif, bonhomme, fait pour conduire l’évidence tranquille, recèle une preuve touchante d’intimité avec soi-même et de franchise confiante ; c’est foncièrement et uniquement puéril." }, { "text": "Dans mes amis \\me.z‿a.mi\\, le son z est une liaison." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 42", "text": "La Parisienne me prend sur ses genoux et m’embrasse à nouveau. Puis elle dit, avec son accent mat et délicieux sur lequel les liaisons ne prennent pas :\n— Cet enfant est insupportable. La semaine dernière il s’est coupé les cils avec mes ciseaux." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 142", "text": "— Mademoiselle a sa tête, et le diable ne lui ferait pas faire les liaisons. J’en suis réduite à lui faire chanter et rechanter le cinquième acte de Faust, où l’on n’en trouve que trois. — C’est un charme de plus, ripostait l’agent voyer. Voyez les Américaines. Ou plutôt, voyez les Allemandes. L’Allemande ne fait pas la liaison, et c’est la meilleure musicienne du monde. Je vous l’assure, c’est un charme.\n— C’est une maladie, affirma Mme Rebecque, et son ton ne souffrait pas de réplique." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 142-143", "text": "Voyons, Coco, sois sérieuse ; essaye de dire, en faisant les liaisons, la première phrase venue : j’aime les choux et les perdrix, ou bien j’aime les perdrix aux choux ; ou ce que tu voudras, mon petit Coco." }, { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 54", "text": "— Les gens parlent ? Ça m’est bien-t-égal. Ah ! Putain !\nQu’il fallait qu’il fût troublé pour faire une telle liaison et pour dire un gros mot devant moi !" }, { "ref": "Nicole Derivery, La phonétique du français, Éditions du Seuil, 1997", "text": "La liaison ne s’applique qu’à des consonnes qui ne sont pas prononcées lorsque le mot est isolé (on parle de consonne latente) mais qui peuvent apparaître lorsque le mot qui suit commence par une voyelle et qu’il existe un lien syntaxique fort entre les deux mots." } ], "glosses": [ "Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet. En alphabet phonétique international, ce procédé est noté par le symbole « ‿ ». Pour plus d’explications, voir l’annexe." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français" ], "examples": [ { "text": "Dans cette tragédie, dans cette comédie, la liaison des scènes est bien observée. Les scènes y sont amenées les unes par les autres." } ], "glosses": [ "Ce qui lie les parties d’un discours les unes aux autres." ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la calligraphie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Traits déliés qui unissent les lettres." ], "topics": [ "calligraphy" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la construction" ], "examples": [ { "text": "Maçonnerie en liaison, disposition telle que le milieu d’une pierre est posé sur le joint de deux autres." } ], "glosses": [ "Manière dont les divers matériaux sont disposés les uns par rapport aux autres, de façon à former une construction bien liée ou liaisonnée, et produire en conséquence toute la solidité possible." ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la maçonnerie" ], "examples": [ { "text": "Voilà des pierres bien jointes, on n’en voit pas les liaisons." }, { "text": "Dans la mosaïque, c’est un mastic qui fait la liaison des pierres et des émaux." } ], "glosses": [ "Mortier, plâtre qui sert à jointoyer les pierres." ], "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "Faire une liaison dans un potage, dans une sauce." } ], "glosses": [ "Jaunes d’œufs délayés et autres matières propres à épaissir les sauces." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la fauconnerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Se dit des ongles et des serres des oiseaux de proie, et de l’action avec laquelle ils lient et enlèvent le gibier." ], "topics": [ "falconry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "text": "Un vaisseau a de bonnes liaisons ou ses liaisons sont faibles." } ], "glosses": [ "Assemblage de toutes les parties de charpente qui forment la construction d’un vaisseau et qui se travaillent ensemble." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Suite de plusieurs notes passées sous la même syllabe." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Suite de plusieurs notes passées sous la même syllabe.", "Trait recourbé qui unit les notes qui doivent être liées." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Une armée qui opère en liaison avec une autre." } ], "glosses": [ "Jonction." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ljɛ.zɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-liaison-fr-Paris.ogg", "ipa": "yn ljɛ.zɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-liaison-fr-Paris.ogg/Fr-liaison-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-liaison-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--liaison.ogg", "ipa": "ljɛ.zɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Fr-Paris--liaison.ogg/Fr-Paris--liaison.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--liaison.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-liaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-liaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-liaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-liaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-liaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-liaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-liaison.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "bond" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "lotura" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "gluyara" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "ligason" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "veza", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "веза" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Union ou jonction de plusieurs corps ensemble.", "sense_index": 1, "word": "m'iresi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Amitié, bonne entente.", "sense_index": 2, "word": "bond" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Sens figuré) Amitié, bonne entente.", "sense_index": 2, "word": "gluya" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Sens figuré) Amitié, bonne entente.", "sense_index": 2, "word": "ligason" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Beziehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "dated" ], "word": "liaison" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Affaire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "aventura amorosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "amafero" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "lemmenliitto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "gluya" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "ligason" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "veza", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "веза" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "afera", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "афера" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "m'iresi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(En particulier) Relation amoureuse, surtout hors du mariage.", "sense_index": 3, "word": "vztah" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Communication ; relation.", "sense_index": 4, "word": "liaison" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Communication ; relation.", "sense_index": 4, "word": "ligason" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbindung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Beziehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "connection" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Vabindung" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "forbindelse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "conexiòn" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "ligado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "yhteys" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "sidos" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "ligo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "pertautan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "ligason" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "связь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "oktavuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "gaskavuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "čanus" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "m'iresi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Sens figuré) Rapport, suite, connexité, lien", "sense_index": 5, "word": "vazba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Grammaire) Mot qui sert à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles, conjonction.", "sense_index": 6, "word": "linking word" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Grammaire) Mot qui sert à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles, conjonction.", "sense_index": 6, "word": "ligason" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Bindung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Mitbindung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "liaison" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "waṣl", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "وَصْل" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Liaison" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "Bindung" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "liammadur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "liamm" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "yfén", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "tags": [ "neuter" ], "word": "υφέν" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "stiera" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "ligason" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet.", "sense_index": 7, "word": "m'iresi" } ], "word": "liaison" }
Download raw JSONL data for liaison meaning in All languages combined (27.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.