"Bindung" meaning in Allemand

See Bindung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bɪndʊŋ\, ˈbɪndʊŋ Audio: De-Bindung.ogg Forms: die Bindung [singular, nominative], die Bindungen [plural, nominative], die Bindung [singular, accusative], die Bindungen [plural, accusative], der Bindung [singular, genitive], der Bindungen [plural, genitive], der Bindung [singular, dative], den Bindungen [plural, dative]
  1. Liaison, attache., action de lier.
    Sense id: fr-Bindung-de-noun-PRF37lZm Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Bindungsprotein

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bindungsprotein"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de binden, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hatte eine enge Bindung an ihre Geburtsstadt Bremen."
        },
        {
          "ref": "Frankfurter Allgemeine Zeitung,Theologie unter Legitimationsdruck,7 juillet 2022",
          "text": "Die Transformationsprozesse moderner Gesellschaften, die Soziologen als Individualisierung, Pluralisierung und Fragmentierung beschreiben, haben die Erosion kirch­licher Bindungen beschleunigt.",
          "translation": "Les processus de transformation à l'œuvre dans les sociétés modernes, caractérisés par les sociologues comme étant l'individualisation, la pluralisation et la fragmentation, ont accéléré l'érosion des liens avec l'Église."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Um sich an Jason zu rächen, tötet Medea ihre Kinder: diese grausige Legende deutet an, daß die Frau aus ihrer Bindung an das Kind einen furchterregenden Einfluß hätte entwickeln können.",
          "translation": "Pour se venger de Jason, Médée tue ses enfants : cette sauvage légende suggère que du lien qui l’attache à l’enfant la femme aurait pu tirer un ascendant redoutable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liaison, attache., action de lier."
      ],
      "id": "fr-Bindung-de-noun-PRF37lZm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɪndʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bindung.ogg",
      "ipa": "ˈbɪndʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-Bindung.ogg/De-Bindung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bindung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bindung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bindungsprotein"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de binden, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bindung",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bindungen",
      "ipas": [
        "\\bɪndʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hatte eine enge Bindung an ihre Geburtsstadt Bremen."
        },
        {
          "ref": "Frankfurter Allgemeine Zeitung,Theologie unter Legitimationsdruck,7 juillet 2022",
          "text": "Die Transformationsprozesse moderner Gesellschaften, die Soziologen als Individualisierung, Pluralisierung und Fragmentierung beschreiben, haben die Erosion kirch­licher Bindungen beschleunigt.",
          "translation": "Les processus de transformation à l'œuvre dans les sociétés modernes, caractérisés par les sociologues comme étant l'individualisation, la pluralisation et la fragmentation, ont accéléré l'érosion des liens avec l'Église."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Um sich an Jason zu rächen, tötet Medea ihre Kinder: diese grausige Legende deutet an, daß die Frau aus ihrer Bindung an das Kind einen furchterregenden Einfluß hätte entwickeln können.",
          "translation": "Pour se venger de Jason, Médée tue ses enfants : cette sauvage légende suggère que du lien qui l’attache à l’enfant la femme aurait pu tirer un ascendant redoutable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liaison, attache., action de lier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɪndʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bindung.ogg",
      "ipa": "ˈbɪndʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-Bindung.ogg/De-Bindung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bindung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bindung"
}

Download raw JSONL data for Bindung meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.