"floral" meaning in All languages combined

See floral on Wiktionary

Adjective [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floral.wav
  1. Floral.
    Sense id: fr-floral-en-adj-hodtxqdR Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Catalan]

IPA: \fluˈɾal\, \floˈɾal\
  1. Floral.
    Sense id: fr-floral-ca-adj-hodtxqdR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espagnol]

IPA: \floˈɾal\ Forms: florales [plural]
  1. Floral.
    Sense id: fr-floral-es-adj-hodtxqdR Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \flɔ.ʁal\, \flɔ.ʁal\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav Forms: floraux [plural, masculine], florale [singular, feminine], florales [plural, feminine]
Rhymes: \al\
  1. Qui appartient à la fleur, ou qui l’accompagne.
    Sense id: fr-floral-fr-adj-pJCOkHA8 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui concerne les fleurs.
    Sense id: fr-floral-fr-adj-cdXYl7t1 Categories (other): Exemples en français
  3. Qui a l'apparence de la fleur.
    Sense id: fr-floral-fr-adj-AjdXRGPE Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pièce florale, protéine de stimulation florale, protéine de transition florale Derived forms (assemblée qui se tient chaque année à Toulouse pour la distribution de divers prix de poésie, d’éloquence, représentés par des fleurs d’or et d’argent : la violette, l’églantine, le souci): jeux floraux Translations: floral (Anglais), floral (Catalan), floral (Espagnol), floreâl (Frioulan), bláthach (Gaélique irlandais), άνθινος (ánthinos) (Grec), λουλουδένιος (louloudénios) (Grec), ἀνθινός (anthinós) (Grec ancien), floreale (Italien), imwaf (Kotava), floral (Occitan), kwiatowy (Polonais), floral (Portugais), fados'imi (Solrésol), květinový (Tchèque)

Adjective [Occitan]

IPA: \flu.ˈɾal\ Forms: Masculin [singular], floral\flu.ˈɾal\ [plural], florals, Féminin [singular], florala [plural], floralas
  1. Floral.
    Sense id: fr-floral-oc-adj-hodtxqdR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \flu.ɾˈaɫ\, \flo.ɾˈaw\, \flu.ɾˈaɫ\, \flu.ɾˈaɫ\, \flo.ɾˈaw\, \fɽo.ɽˈaw\, \flo.ɾˈaw\, \flo.ɾˈaw\, \flɔ.ɾˈaɫ\, \flɔ.ɾˈaɫ\, \flo.ɾˈaw\, \flo.ɾˈaw\ Forms: florais [plural]
  1. Floral.
    Sense id: fr-floral-pt-adj-hodtxqdR Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frioulan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "assemblée qui se tient chaque année à Toulouse pour la distribution de divers prix de poésie, d’éloquence, représentés par des fleurs d’or et d’argent : la violette, l’églantine, le souci",
      "word": "jeux floraux"
    },
    {
      "word": "pièce florale"
    },
    {
      "word": "protéine de stimulation florale"
    },
    {
      "word": "protéine de transition florale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "floraux",
      "ipas": [
        "\\flɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "florale",
      "ipas": [
        "\\flɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "florales",
      "ipas": [
        "\\flɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "ovaire"
    },
    {
      "word": "style"
    },
    {
      "word": "stigmate"
    },
    {
      "word": "étamine"
    },
    {
      "word": "pollen"
    },
    {
      "word": "corolle"
    },
    {
      "word": "pétale"
    },
    {
      "word": "sépale"
    },
    {
      "word": "réceptacle"
    },
    {
      "word": "bractée"
    },
    {
      "word": "nectaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "P. Pesson, Transport du pollen par les animaux : zoogamie (chap.7), dans Pollinisation et productions végétales, Éditions Quae, 1984, page 98",
          "text": "Il convient enfin qu'un synchronisme écologique existe ou s'établisse entre la plante et le pollinisateur, concernant par exemple la phénologie florale et le rythme d'activité du pollinisateur ; […]."
        },
        {
          "text": "Les enveloppes florales sont le calice et la corolle. — On appelle nectaires certains appendices floraux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient à la fleur, ou qui l’accompagne."
      ],
      "id": "fr-floral-fr-adj-pJCOkHA8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "N. Delabays, G. Mermillod et Ch. Bohren, Plantes indésirables dans les jachères florales: résultats d’un réseau national d’observation, Revue Suisse Agricole, 39 (4), 2007, page 201",
          "text": "Les adventices vivaces sont donc bien présentes dans les jachères florales étudiées. Même si les infestations restent le plus souvent limitées, les cas malherbologiquement problématiques ne sont pas rares."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, 1987, page 128",
          "text": "Il y a dans les nuages ce soir des violets et des bleus bien beaux, […] un bleu surtout plus floral qu’aérien, un bleu de cinéraire, qui surprend dans le ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne les fleurs."
      ],
      "id": "fr-floral-fr-adj-cdXYl7t1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Terrasse, L'art hispano-mauresque des origines au XIIIᵉ siècle, tome 1, Paris : chez G. Van Oest, 1932, page 330 (tome 25 des Publications de l'Institut des hautes études marocaines)",
          "text": "Mais la place d'honneur est toujours donnée aux arcs à lambrequins ([…]) : ils ne se composent pas encore de stalactites géométriques, mais de stalactites florales; la ligne droite en est exclue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a l'apparence de la fleur."
      ],
      "id": "fr-floral-fr-adj-AjdXRGPE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Frioulan",
      "lang_code": "fur",
      "word": "floreâl"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "bláthach"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ánthinos",
      "word": "άνθινος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "louloudénios",
      "word": "λουλουδένιος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "anthinós",
      "word": "ἀνθινός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "floreale"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "imwaf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kwiatowy"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "fados'imi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "květinový"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I really like the floral pattern on this Chinese vase."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Floral."
      ],
      "id": "fr-floral-en-adj-hodtxqdR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floral.wav"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Floral."
      ],
      "id": "fr-floral-ca-adj-hodtxqdR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fluˈɾal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\floˈɾal\\"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "florales",
      "ipas": [
        "\\floˈɾal.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La rama de la flor que une las piezas florales al tallo es un eje denominado pedicelo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Floral."
      ],
      "id": "fr-floral-es-adj-hodtxqdR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\floˈɾal\\"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "floral\\flu.ˈɾal\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "florals",
      "ipas": [
        "\\flu.ˈɾals\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "florala",
      "ipas": [
        "\\flu.ˈɾa.lo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "floralas",
      "ipas": [
        "\\flu.ˈɾa.lo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Floral."
      ],
      "id": "fr-floral-oc-adj-hodtxqdR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flu.ˈɾal\\"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "florais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "arranjo floral.",
          "translation": "arrangement floral."
        },
        {
          "text": "pedúnculos florais.",
          "translation": "pédoncules floraux."
        },
        {
          "text": "essência floral.",
          "translation": "essence florale."
        },
        {
          "text": "peças florais.",
          "translation": "pièces florales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Floral."
      ],
      "id": "fr-floral-pt-adj-hodtxqdR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flu.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flu.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flu.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɽo.ɽˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɔ.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɔ.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "floral"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I really like the floral pattern on this Chinese vase."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Floral."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-floral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-floral.wav"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Floral."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fluˈɾal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\floˈɾal\\"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "florales",
      "ipas": [
        "\\floˈɾal.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La rama de la flor que une las piezas florales al tallo es un eje denominado pedicelo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Floral."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\floˈɾal\\"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en frioulan",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "assemblée qui se tient chaque année à Toulouse pour la distribution de divers prix de poésie, d’éloquence, représentés par des fleurs d’or et d’argent : la violette, l’églantine, le souci",
      "word": "jeux floraux"
    },
    {
      "word": "pièce florale"
    },
    {
      "word": "protéine de stimulation florale"
    },
    {
      "word": "protéine de transition florale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "floraux",
      "ipas": [
        "\\flɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "florale",
      "ipas": [
        "\\flɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "florales",
      "ipas": [
        "\\flɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "ovaire"
    },
    {
      "word": "style"
    },
    {
      "word": "stigmate"
    },
    {
      "word": "étamine"
    },
    {
      "word": "pollen"
    },
    {
      "word": "corolle"
    },
    {
      "word": "pétale"
    },
    {
      "word": "sépale"
    },
    {
      "word": "réceptacle"
    },
    {
      "word": "bractée"
    },
    {
      "word": "nectaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "P. Pesson, Transport du pollen par les animaux : zoogamie (chap.7), dans Pollinisation et productions végétales, Éditions Quae, 1984, page 98",
          "text": "Il convient enfin qu'un synchronisme écologique existe ou s'établisse entre la plante et le pollinisateur, concernant par exemple la phénologie florale et le rythme d'activité du pollinisateur ; […]."
        },
        {
          "text": "Les enveloppes florales sont le calice et la corolle. — On appelle nectaires certains appendices floraux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient à la fleur, ou qui l’accompagne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "N. Delabays, G. Mermillod et Ch. Bohren, Plantes indésirables dans les jachères florales: résultats d’un réseau national d’observation, Revue Suisse Agricole, 39 (4), 2007, page 201",
          "text": "Les adventices vivaces sont donc bien présentes dans les jachères florales étudiées. Même si les infestations restent le plus souvent limitées, les cas malherbologiquement problématiques ne sont pas rares."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, 1987, page 128",
          "text": "Il y a dans les nuages ce soir des violets et des bleus bien beaux, […] un bleu surtout plus floral qu’aérien, un bleu de cinéraire, qui surprend dans le ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne les fleurs."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Terrasse, L'art hispano-mauresque des origines au XIIIᵉ siècle, tome 1, Paris : chez G. Van Oest, 1932, page 330 (tome 25 des Publications de l'Institut des hautes études marocaines)",
          "text": "Mais la place d'honneur est toujours donnée aux arcs à lambrequins ([…]) : ils ne se composent pas encore de stalactites géométriques, mais de stalactites florales; la ligne droite en est exclue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a l'apparence de la fleur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Frioulan",
      "lang_code": "fur",
      "word": "floreâl"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "bláthach"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ánthinos",
      "word": "άνθινος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "louloudénios",
      "word": "λουλουδένιος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "anthinós",
      "word": "ἀνθινός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "floreale"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "imwaf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kwiatowy"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "floral"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "fados'imi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "květinový"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Mots en occitan suffixés avec -al",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "floral\\flu.ˈɾal\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "florals",
      "ipas": [
        "\\flu.ˈɾals\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "florala",
      "ipas": [
        "\\flu.ˈɾa.lo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "floralas",
      "ipas": [
        "\\flu.ˈɾa.lo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Floral."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flu.ˈɾal\\"
    }
  ],
  "word": "floral"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin floralis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "florais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "arranjo floral.",
          "translation": "arrangement floral."
        },
        {
          "text": "pedúnculos florais.",
          "translation": "pédoncules floraux."
        },
        {
          "text": "essência floral.",
          "translation": "essence florale."
        },
        {
          "text": "peças florais.",
          "translation": "pièces florales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Floral."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flu.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flu.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flu.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɽo.ɽˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɔ.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɔ.ɾˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flo.ɾˈaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "floral"
}

Download raw JSONL data for floral meaning in All languages combined (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.