See floral in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frioulan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "assemblée qui se tient chaque année à Toulouse pour la distribution de divers prix de poésie, d’éloquence, représentés par des fleurs d’or et d’argent : la violette, l’églantine, le souci", "word": "jeux floraux" }, { "word": "pièce florale" }, { "word": "protéine de stimulation florale" }, { "word": "protéine de transition florale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin floralis." ], "forms": [ { "form": "floraux", "ipas": [ "\\flɔ.ʁo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "florale", "ipas": [ "\\flɔ.ʁal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "florales", "ipas": [ "\\flɔ.ʁal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ovaire" }, { "word": "style" }, { "word": "stigmate" }, { "word": "étamine" }, { "word": "pollen" }, { "word": "corolle" }, { "word": "pétale" }, { "word": "sépale" }, { "word": "réceptacle" }, { "word": "bractée" }, { "word": "nectaire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "P. Pesson, Transport du pollen par les animaux : zoogamie (chap.7), dans Pollinisation et productions végétales, Éditions Quae, 1984, page 98", "text": "Il convient enfin qu'un synchronisme écologique existe ou s'établisse entre la plante et le pollinisateur, concernant par exemple la phénologie florale et le rythme d'activité du pollinisateur ; […]." }, { "text": "Les enveloppes florales sont le calice et la corolle. — On appelle nectaires certains appendices floraux." } ], "glosses": [ "Qui appartient à la fleur, ou qui l’accompagne." ], "id": "fr-floral-fr-adj-pJCOkHA8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "N. Delabays, G. Mermillod et Ch. Bohren, Plantes indésirables dans les jachères florales: résultats d’un réseau national d’observation, Revue Suisse Agricole, 39 (4), 2007, page 201", "text": "Les adventices vivaces sont donc bien présentes dans les jachères florales étudiées. Même si les infestations restent le plus souvent limitées, les cas malherbologiquement problématiques ne sont pas rares." }, { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, 1987, page 128", "text": "Il y a dans les nuages ce soir des violets et des bleus bien beaux, […] un bleu surtout plus floral qu’aérien, un bleu de cinéraire, qui surprend dans le ciel." } ], "glosses": [ "Qui concerne les fleurs." ], "id": "fr-floral-fr-adj-cdXYl7t1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Terrasse, L'art hispano-mauresque des origines au XIIIᵉ siècle, tome 1, Paris : chez G. Van Oest, 1932, page 330 (tome 25 des Publications de l'Institut des hautes études marocaines)", "text": "Mais la place d'honneur est toujours donnée aux arcs à lambrequins ([…]) : ils ne se composent pas encore de stalactites géométriques, mais de stalactites florales; la ligne droite en est exclue." } ], "glosses": [ "Qui a l'apparence de la fleur." ], "id": "fr-floral-fr-adj-AjdXRGPE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flɔ.ʁal\\" }, { "ipa": "\\flɔ.ʁal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "floral" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "floral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "floral" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "floreâl" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "bláthach" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ánthinos", "word": "άνθινος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "louloudénios", "word": "λουλουδένιος" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "anthinós", "word": "ἀνθινός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "floreale" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "imwaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "floral" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kwiatowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "floral" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "fados'imi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "květinový" } ], "word": "floral" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en frioulan", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "sense": "assemblée qui se tient chaque année à Toulouse pour la distribution de divers prix de poésie, d’éloquence, représentés par des fleurs d’or et d’argent : la violette, l’églantine, le souci", "word": "jeux floraux" }, { "word": "pièce florale" }, { "word": "protéine de stimulation florale" }, { "word": "protéine de transition florale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin floralis." ], "forms": [ { "form": "floraux", "ipas": [ "\\flɔ.ʁo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "florale", "ipas": [ "\\flɔ.ʁal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "florales", "ipas": [ "\\flɔ.ʁal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ovaire" }, { "word": "style" }, { "word": "stigmate" }, { "word": "étamine" }, { "word": "pollen" }, { "word": "corolle" }, { "word": "pétale" }, { "word": "sépale" }, { "word": "réceptacle" }, { "word": "bractée" }, { "word": "nectaire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "P. Pesson, Transport du pollen par les animaux : zoogamie (chap.7), dans Pollinisation et productions végétales, Éditions Quae, 1984, page 98", "text": "Il convient enfin qu'un synchronisme écologique existe ou s'établisse entre la plante et le pollinisateur, concernant par exemple la phénologie florale et le rythme d'activité du pollinisateur ; […]." }, { "text": "Les enveloppes florales sont le calice et la corolle. — On appelle nectaires certains appendices floraux." } ], "glosses": [ "Qui appartient à la fleur, ou qui l’accompagne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "N. Delabays, G. Mermillod et Ch. Bohren, Plantes indésirables dans les jachères florales: résultats d’un réseau national d’observation, Revue Suisse Agricole, 39 (4), 2007, page 201", "text": "Les adventices vivaces sont donc bien présentes dans les jachères florales étudiées. Même si les infestations restent le plus souvent limitées, les cas malherbologiquement problématiques ne sont pas rares." }, { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, 1987, page 128", "text": "Il y a dans les nuages ce soir des violets et des bleus bien beaux, […] un bleu surtout plus floral qu’aérien, un bleu de cinéraire, qui surprend dans le ciel." } ], "glosses": [ "Qui concerne les fleurs." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Terrasse, L'art hispano-mauresque des origines au XIIIᵉ siècle, tome 1, Paris : chez G. Van Oest, 1932, page 330 (tome 25 des Publications de l'Institut des hautes études marocaines)", "text": "Mais la place d'honneur est toujours donnée aux arcs à lambrequins ([…]) : ils ne se composent pas encore de stalactites géométriques, mais de stalactites florales; la ligne droite en est exclue." } ], "glosses": [ "Qui a l'apparence de la fleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\flɔ.ʁal\\" }, { "ipa": "\\flɔ.ʁal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-floral.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-floral.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-floral.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-floral.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "floral" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "floral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "floral" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "floreâl" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "bláthach" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ánthinos", "word": "άνθινος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "louloudénios", "word": "λουλουδένιος" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "anthinós", "word": "ἀνθινός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "floreale" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "imwaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "floral" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kwiatowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "floral" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "fados'imi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "květinový" } ], "word": "floral" }
Download raw JSONL data for floral meaning in Français (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.