See face on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "café" }, { "word": "féça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à deux faces" }, { "raw_tags": [ "qualifie un personnage faux, perfide" ], "word": "à double face" }, { "word": "à la face de" }, { "word": "à pile ou face" }, { "word": "aigrette à face blanche" }, { "word": "amazone à face jaune" }, { "word": "avoir l’oreiller étampé dans la face" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "avoir une face à fesser dedans" }, { "word": "berger des Pyrénées à face rase" }, { "word": "caïque à face rouge" }, { "word": "caïque à face rousse" }, { "word": "dans la face" }, { "word": "dans ta face" }, { "word": "de face" }, { "word": "en face" }, { "word": "en face à face" }, { "word": "face à face" }, { "word": "face-à-face" }, { "word": "face de bœuf" }, { "word": "face de carême" }, { "word": "face de chien" }, { "word": "face de craie" }, { "word": "face de pet" }, { "word": "face de rat" }, { "word": "face de lune" }, { "word": "face nord" }, { "word": "facial" }, { "word": "faire face" }, { "word": "geai à face blanche" }, { "word": "geai à face noire" }, { "word": "jouer à pile ou face" }, { "word": "les deux faces d’une même pièce" }, { "word": "les deux faces de la même médaille" }, { "word": "loriquet à face bleue" }, { "word": "mettre sa face sur le poteau" }, { "word": "perdre la face" }, { "word": "perroquet à face jaune" }, { "word": "pile ou face" }, { "word": "puffin à face blanche" }, { "word": "Sainte Face" }, { "word": "se voiler la face" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "visage à deux faces" } ], "etymology_texts": [ "(1120) Du bas latin facia (« portrait »), dérivé du latin facies." ], "forms": [ { "form": "faces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, pages 99-100", "text": "Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :\n— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?\nEugène eut un léger mouvement d’épaules.\n— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.\n— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.\n— Moi !… Vuillet…\nIl allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite défiance." }, { "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "Mais te chagriner sans raison et faire une face à décourager toute la maison, ça n’a pas de bon sens, et le bon Dieu n’aime pas ça." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 272 de l’édition de 1921", "text": "[…] et, surprenant un homme qui volait la ration d’un camarade, il l’invectiva et le frappa à la face." }, { "ref": "François Mauriac, « Pour un livre de Raymond Oliver », octobre 1963, reproduit dans les Nouveaux cahiers François Mauriac nᵒ 4, Éditions Grasset & Fasquelle, 1996", "text": "Quand il mettait un ortolan entier dans sa bouche, il cachait dans ses deux mains sa face rouge et bleue comme le cou des dindons quand on les siffle, et il fallait que les enfants fissent silence." } ], "glosses": [ "Visage." ], "id": "fr-face-fr-noun-ARc9yYmD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Des hoquets de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "C’était bizarre. Jamalou n’éprouvait plus, devant cette face douloureuse dont les yeux révulsés, la bouche aux lèvres tuméfiée, presque noire, révélaient l’atroce agonie, aucune espèce de compassion." }, { "ref": "Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947", "text": "Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j’aie jamais vu sur aucune face humaine." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Elle en avait contracté l’eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce." } ], "glosses": [ "Figure humaine." ], "id": "fr-face-fr-noun-hiUo2264", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les muscles de la face. — Une plaie à la face." } ], "glosses": [ "La partie antérieure de la tête." ], "id": "fr-face-fr-noun-6Bi3z6eH", "topics": [ "anatomy", "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la numismatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Richard Martineau, Discuter avec un antivax? Une perte de temps..., Le Journal de Québec, 29 septembre 2021", "text": "Quoi que tu dises, ton interlocuteur va prendre ton argument, le virer à l’envers et l’utiliser contre toi.\nPile, il gagne, face, tu perds." }, { "text": "Pile ou face." } ], "glosses": [ "Le côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure , à l'opposé du côté pile." ], "id": "fr-face-fr-noun-7xh0GzMB", "topics": [ "numismatics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sculpture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, De l'âge viril. Description de l'homme, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 255", "text": "On divise ordinairement la hauteur du corps en dix parties égales, que l'on appelle faces en terme d'art, parce que la face de l'homme a été le premier modèle de ces mesures : on distingue aussi trois parties égales dans chaque face, c'est-à-dire dans chaque dixième partie de la hauteur du corps ; cette seconde division vient de celle que l'on a faite de la face humaine en trois parties égales." } ], "glosses": [ "Mesure qui sert à déterminer les proportions du corps humain, et qui est égale à la longueur du visage." ], "id": "fr-face-fr-noun-akVVRnLm", "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert E. Ricklefs & Gary L. Miller, Écologie, page 149, De Boeck Supérieur, 2005", "text": "Une végétation arbustive, résistante à la sécheresse occupe les faces exposées au sud." }, { "text": "La face de la terre." }, { "text": "La face de la mer." } ], "glosses": [ "Superficie, en parlant des choses." ], "id": "fr-face-fr-noun-sDaDYZ7n" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La face cachée de la Lune, celle qu'il est impossible de voir à partir de la Terre, est parfois confondue avec sa partie non éclairée." } ], "glosses": [ "Hémisphère visible ou non visible d'un astre pour un observateur." ], "id": "fr-face-fr-noun-MMSpZjVl", "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les faces d’une pyramide, d’un prisme." }, { "text": "Toutes les faces d’un cube sont des carrés." } ], "glosses": [ "Les diverses portions de surface plane qui terminent un solide." ], "id": "fr-face-fr-noun-uKA5gHdA", "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M. Flourens, Recherches anatomiques sur la manière dont l’épiderme se comporte avec les poils et avec les ongles, dans Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, vol.7, 1838, page 845", "text": "Mais la face interne de l'épiderme, considéré dans ces parties, n'appelle pas moins, quoique sous un autre rapport, l'attention de l’anatomiste." }, { "ref": "Danielle Roux & Odile Catier, Botanique, Pharmacognosie, Phytothérapie, Wolters Kluwer France, 2007, page 43", "text": "Les faisceaux ligneux pointent vers la face supérieure de la feuille alors que les faisceaux libériens sont situés vers la face inférieure." } ], "glosses": [ "Chacune des parties qui composent la superficie d’un organe." ], "id": "fr-face-fr-noun-U9w~jkQe", "topics": [ "anatomy", "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Dorion & Arkadi Tcherkassov , Le russionnaire: petite encyclopédie de toutes les Russies, Éditions MultiMondes, 2001, page 138", "text": "La lame du kinjal porte sur chaque face une rainure pour permettre l’écoulement du sang de la victime." }, { "text": "Les faces d’un diamant." } ], "glosses": [ "Chacun des différentes parties extérieures ou des différents aspects d’un objet placé de diverses façons ou vu de divers côtés." ], "id": "fr-face-fr-noun-TvKSiTz6", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La face d’une maison." }, { "text": "Ce bâtiment a tant de mètres de face." }, { "text": "Les faces latérales." }, { "text": "La face du côté de la cour." }, { "text": "La face du côté du jardin." }, { "text": "La face du côté du levant." } ], "glosses": [ "Le devant d’un édifice ou d’une de ses parties considérables." ], "id": "fr-face-fr-noun-V-F1NTnf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chacune des bandes dont est composée l’architrave." ], "id": "fr-face-fr-noun-FO6j8ymE", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fortification", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire face : Être tourné vers un certain côté." }, { "text": "Sa maison fait face à la mienne." } ], "glosses": [ "Chacun des deux côtés qui sont entre les flancs et la pointe d’un bastion." ], "id": "fr-face-fr-noun-nloEKXyQ", "topics": [ "fortification" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette mort changea toute la face des choses." }, { "text": "Depuis, la situation a changé de face, a pris une autre face, une tout autre face." } ], "glosses": [ "État ou situation des affaires." ], "id": "fr-face-fr-noun-5O9~WgMX", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Todd, Les luttes des classes en France au XXIᵉ siècle, Éditions du Seuil, 2020, page 31", "text": "L'histoire, n'en déplaise aux élitistes et aux complotistes, faces complémentaires d'une même incompréhension, est faite par les masses, aisées, pauvres ou médiocres." }, { "text": "Cette question a plusieurs faces." }, { "text": "Examiner une affaire sous toutes ses faces." }, { "text": "La question se présentait à moi sous une autre face." } ], "glosses": [ "Un des divers aspects ou des divers points de vue sous lequel une chose, une affaire peut être examinée, considérée." ], "id": "fr-face-fr-noun-zOB9xWzc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Encyclopédie méthodique : Arts et Métiers mécaniques, t.6, Paris, Panckouke & Liège, Plomteux, 1789, page 318", "text": "Fig 2. A. la toque piquée après laquelle les cheveux qui forment le toupet & les faces sont attachés." } ], "glosses": [ "Boucle de cheveux qui couvre les oreilles." ], "id": "fr-face-fr-noun-M7XpgB6x", "raw_tags": [ "Surtout au pluriel" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fas\\" }, { "audio": "Fr-face.ogg", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Fr-face.ogg/Fr-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-face.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesicht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bildseite" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Visage, voir visage", "word": "face" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Visage, voir visage", "word": "ɲɛda" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Visage, voir visage", "word": "fas" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Visage, voir visage", "word": "dremm" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Visage, voir visage", "word": "eneb" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Visage, voir visage", "word": "faccia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "sense": "Visage, voir visage", "word": "agedo-" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "masculine" ], "word": "udem" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "udmawen" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Visage, voir visage", "word": "gexata" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Visage, voir visage", "word": "faas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "cara" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "fàcia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "visatge" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "vis" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "face" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Visage, voir visage", "word": "uso" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Visage, voir visage", "word": "ansikte" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "masculine" ], "word": "vizaedje" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "figueure" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kopf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "heads" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "testa" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "sisi" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "omote", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "表" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "levak" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "krona" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "tags": [ "masculine" ], "word": "croes" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Portion de surface plane", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Portion de surface plane", "word": "siidu" } ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "café" }, { "word": "féça" } ], "antonyms": [ { "word": "heel" }, { "word": "tweener" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais face, contraction de babyface." ], "forms": [ { "form": "faces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du catch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Face (catch) sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "Le face rebelle peut par exemple humilier un heel. Il peut également tricher contre un heel. En général, ce genre de face est mis en rivalité avec une figure de l'autorité." } ], "glosses": [ "Catcheur jouant le rôle du gentil." ], "id": "fr-face-fr-noun-gYs0wJEL", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "wrestling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛjs\\" }, { "audio": "Fr-face.ogg", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Fr-face.ogg/Fr-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-face.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "face" } ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "café" }, { "word": "féça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je face", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on face", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je face", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on face", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de facer." ], "id": "fr-face-fr-verb-WYAp9fa2" }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de facer." ], "id": "fr-face-fr-verb-Gqa6H6VB" }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de facer." ], "id": "fr-face-fr-verb-IK8GYizH" }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de facer." ], "id": "fr-face-fr-verb-5eqZcrWA" }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de facer." ], "id": "fr-face-fr-verb-9-BYAH68" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fas\\" }, { "audio": "Fr-face.ogg", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Fr-face.ogg/Fr-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-face.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin facies (« aspect général ; physique »).", "(Nom 2) Du latin fascia (« bande, ruban »).", "(Verbe) Du latin facere (« faire »). Les formes conjuguées respectives sont faciam et faciat." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Couronnement de Louis,édition de Langlois, vers 1768, circa 1135", "text": "le baisa quatre feis en la face." }, { "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie,page 58, 2ᵉ colonne", "text": "la cure de toutes les plaies de tous les membres de la face" } ], "glosses": [ "Visage, face." ], "id": "fr-face-fro-noun-yLN9mwGP", "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "vis" }, { "word": "visage" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin facies (« aspect général ; physique »).", "(Nom 2) Du latin fascia (« bande, ruban »).", "(Verbe) Du latin facere (« faire »). Les formes conjuguées respectives sont faciam et faciat." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "faisse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de faisse." ], "id": "fr-face-fro-noun-df5DoIaM", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin facies (« aspect général ; physique »).", "(Nom 2) Du latin fascia (« bande, ruban »).", "(Verbe) Du latin facere (« faire »). Les formes conjuguées respectives sont faciam et faciat." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150", "text": "Dist m'est et prié que jou face / De saint Nicolas en romans" } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de faire." ], "id": "fr-face-fro-verb-iDPT7C99" }, { "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de faire." ], "id": "fr-face-fro-verb-s1TpXae4" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈfa.t͡sə\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "en tête-à-tête", "word": "face to face" }, { "raw_tags": [ "en français" ], "sense": "facial", "word": "facial" }, { "word": "facepalm" }, { "sense": "perdre la face", "word": "lose face" }, { "word": "Mar-a-Lago face" }, { "word": "save face" } ], "etymology_texts": [ "(1300) De l’ancien français face." ], "forms": [ { "form": "faces", "ipas": [ "\\ˈfeɪ.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Face, visage, figure." ], "id": "fr-face-en-noun-WihZO6vr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la géométrie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Face." ], "id": "fr-face-en-noun-IA1YrekC", "topics": [ "geometry" ] }, { "glosses": [ "Réputation, image (d’une personne)." ], "id": "fr-face-en-noun-5tfYZaS6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Shut your face!" } ], "glosses": [ "Gueule." ], "id": "fr-face-en-noun-1SjuqpUx", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du catch", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Face." ], "id": "fr-face-en-noun-IA1YrekC1", "topics": [ "wrestling" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’industrie minière", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Front de taille." ], "id": "fr-face-en-noun--IlKisp9", "raw_tags": [ "Industrie minière" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rencontre de lion." ], "id": "fr-face-en-noun-VNcAZ~VI", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfeɪs\\" }, { "audio": "En-us-face.ogg", "ipa": "ˈfeɪs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-face.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav" }, { "audio": "En-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-face.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav" } ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1300) De l’ancien français face." ], "forms": [ { "form": "to face", "ipas": [ "\\ˈfeɪs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "faces", "ipas": [ "\\ˈfeɪ.sɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "faced", "ipas": [ "\\ˈfeɪst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "faced", "ipas": [ "\\ˈfeɪst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "facing", "ipas": [ "\\ˈfeɪ.sɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "One must face one’s fears." } ], "glosses": [ "Faire face à." ], "id": "fr-face-en-verb-FfoTJesz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfeɪs\\" }, { "audio": "En-us-face.ogg", "ipa": "ˈfeɪs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-face.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav" }, { "audio": "En-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-face.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglo-normand", "orig": "anglo-normand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin facies." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglo-normand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Visage." ], "id": "fr-face-xno-noun-ARc9yYmD", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en arabe tchadien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe tchadien", "orig": "arabe tchadien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Arabe tchadien", "lang_code": "shu", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en arabe tchadien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "indak face wa?", "translation": "Tu as une hache ?" } ], "glosses": [ "Hache." ], "id": "fr-face-shu-name-ElYt1~GS" } ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champenois", "orig": "champenois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champenois d’Arsonval", "orig": "champenois d’Arsonval", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Épices, aromates et condiments en champenois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bouillie d’oseille." ], "id": "fr-face-champenois-noun-XK5vaXay", "raw_tags": [ "Arsonval" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "Acef" }, { "word": "Cafe" }, { "word": "Cefa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) face" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fare" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare." ], "id": "fr-face-it-verb-~eiZyJjb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.t͡ʃe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fax" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de fax." ], "id": "fr-face-la-noun-cFeIU6zj" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin facies." ], "forms": [ { "form": "faces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "facial" }, { "word": "facialmente" }, { "word": "fácies" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "face sorridente.", "translation": "visage souriant." } ], "glosses": [ "Face, visage." ], "id": "fr-face-pt-noun-TvDbkn8r" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Joue." ], "id": "fr-face-pt-noun-kr2xGiDb", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-face.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "comploter (contre quelqu’un", "word": "face cafeua" }, { "sense": "parler de façon prétentieuse", "word": "face frază" }, { "sense": "se marrer", "word": "face haz" }, { "sense": "faire semblant", "word": "se face că" } ], "etymology_texts": [ "Du latin facio." ], "forms": [ { "form": "a face", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent de l’indicatif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "fac", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "3ᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent du subjonctif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "să facă", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "făcut", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "groupe III", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "conjugation" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Construire, fabriquer, faire, opérer, poser." ], "id": "fr-face-ro-verb-ecnROv6g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.ʧe\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav" } ], "word": "face" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin facio." ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "a face" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de a face." ], "id": "fr-face-ro-verb-KGcDNAel" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin facies (« aspect général ; physique »).", "(Nom 2) Du latin fascia (« bande, ruban »).", "(Verbe) Du latin facere (« faire »). Les formes conjuguées respectives sont faciam et faciat." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire", "Lexique en ancien français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Le Couronnement de Louis,édition de Langlois, vers 1768, circa 1135", "text": "le baisa quatre feis en la face." }, { "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie,page 58, 2ᵉ colonne", "text": "la cure de toutes les plaies de tous les membres de la face" } ], "glosses": [ "Visage, face." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "vis" }, { "word": "visage" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "face" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin facies (« aspect général ; physique »).", "(Nom 2) Du latin fascia (« bande, ruban »).", "(Verbe) Du latin facere (« faire »). Les formes conjuguées respectives sont faciam et faciat." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "faisse" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de faisse." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "face" } { "categories": [ "Formes de verbes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin facies (« aspect général ; physique »).", "(Nom 2) Du latin fascia (« bande, ruban »).", "(Verbe) Du latin facere (« faire »). Les formes conjuguées respectives sont faciam et faciat." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150", "text": "Dist m'est et prié que jou face / De saint Nicolas en romans" } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de faire." ] }, { "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de faire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈfa.t͡sə\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "en tête-à-tête", "word": "face to face" }, { "raw_tags": [ "en français" ], "sense": "facial", "word": "facial" }, { "word": "facepalm" }, { "sense": "perdre la face", "word": "lose face" }, { "word": "Mar-a-Lago face" }, { "word": "save face" } ], "etymology_texts": [ "(1300) De l’ancien français face." ], "forms": [ { "form": "faces", "ipas": [ "\\ˈfeɪ.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Face, visage, figure." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la géométrie" ], "glosses": [ "Face." ], "topics": [ "geometry" ] }, { "glosses": [ "Réputation, image (d’une personne)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes argotiques en anglais" ], "examples": [ { "text": "Shut your face!" } ], "glosses": [ "Gueule." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du catch" ], "glosses": [ "Face." ], "topics": [ "wrestling" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’industrie minière" ], "glosses": [ "Front de taille." ], "raw_tags": [ "Industrie minière" ] }, { "categories": [ "Meubles héraldiques en anglais" ], "glosses": [ "Rencontre de lion." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfeɪs\\" }, { "audio": "En-us-face.ogg", "ipa": "ˈfeɪs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-face.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav" }, { "audio": "En-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-face.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav" } ], "word": "face" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1300) De l’ancien français face." ], "forms": [ { "form": "to face", "ipas": [ "\\ˈfeɪs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "faces", "ipas": [ "\\ˈfeɪ.sɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "faced", "ipas": [ "\\ˈfeɪst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "faced", "ipas": [ "\\ˈfeɪst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "facing", "ipas": [ "\\ˈfeɪ.sɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "One must face one’s fears." } ], "glosses": [ "Faire face à." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfeɪs\\" }, { "audio": "En-us-face.ogg", "ipa": "ˈfeɪs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-face.ogg/En-us-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-face.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-face.wav" }, { "audio": "En-au-face.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-au-face.ogg/En-au-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-face.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-face.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-face.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "face" } { "categories": [ "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglo-normand", "anglo-normand" ], "etymology_texts": [ "Du latin facies." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglo-normand de l’anatomie" ], "glosses": [ "Visage." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "face" } { "categories": [ "Noms propres en arabe tchadien", "arabe tchadien" ], "lang": "Arabe tchadien", "lang_code": "shu", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en arabe tchadien" ], "examples": [ { "text": "indak face wa?", "translation": "Tu as une hache ?" } ], "glosses": [ "Hache." ] } ], "word": "face" } { "categories": [ "Noms communs en champenois", "champenois" ], "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en champenois", "champenois d’Arsonval", "Épices, aromates et condiments en champenois" ], "glosses": [ "Bouillie d’oseille." ], "raw_tags": [ "Arsonval" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "café" }, { "word": "féça" } ], "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en gaulois", "Traductions en indonésien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en kotava", "Traductions en métchif", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en suédois", "Traductions en wallon", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "à deux faces" }, { "raw_tags": [ "qualifie un personnage faux, perfide" ], "word": "à double face" }, { "word": "à la face de" }, { "word": "à pile ou face" }, { "word": "aigrette à face blanche" }, { "word": "amazone à face jaune" }, { "word": "avoir l’oreiller étampé dans la face" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "avoir une face à fesser dedans" }, { "word": "berger des Pyrénées à face rase" }, { "word": "caïque à face rouge" }, { "word": "caïque à face rousse" }, { "word": "dans la face" }, { "word": "dans ta face" }, { "word": "de face" }, { "word": "en face" }, { "word": "en face à face" }, { "word": "face à face" }, { "word": "face-à-face" }, { "word": "face de bœuf" }, { "word": "face de carême" }, { "word": "face de chien" }, { "word": "face de craie" }, { "word": "face de pet" }, { "word": "face de rat" }, { "word": "face de lune" }, { "word": "face nord" }, { "word": "facial" }, { "word": "faire face" }, { "word": "geai à face blanche" }, { "word": "geai à face noire" }, { "word": "jouer à pile ou face" }, { "word": "les deux faces d’une même pièce" }, { "word": "les deux faces de la même médaille" }, { "word": "loriquet à face bleue" }, { "word": "mettre sa face sur le poteau" }, { "word": "perdre la face" }, { "word": "perroquet à face jaune" }, { "word": "pile ou face" }, { "word": "puffin à face blanche" }, { "word": "Sainte Face" }, { "word": "se voiler la face" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "visage à deux faces" } ], "etymology_texts": [ "(1120) Du bas latin facia (« portrait »), dérivé du latin facies." ], "forms": [ { "form": "faces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, pages 99-100", "text": "Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :\n— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?\nEugène eut un léger mouvement d’épaules.\n— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.\n— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.\n— Moi !… Vuillet…\nIl allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite défiance." }, { "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "Mais te chagriner sans raison et faire une face à décourager toute la maison, ça n’a pas de bon sens, et le bon Dieu n’aime pas ça." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 272 de l’édition de 1921", "text": "[…] et, surprenant un homme qui volait la ration d’un camarade, il l’invectiva et le frappa à la face." }, { "ref": "François Mauriac, « Pour un livre de Raymond Oliver », octobre 1963, reproduit dans les Nouveaux cahiers François Mauriac nᵒ 4, Éditions Grasset & Fasquelle, 1996", "text": "Quand il mettait un ortolan entier dans sa bouche, il cachait dans ses deux mains sa face rouge et bleue comme le cou des dindons quand on les siffle, et il fallait que les enfants fissent silence." } ], "glosses": [ "Visage." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Des hoquets de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "C’était bizarre. Jamalou n’éprouvait plus, devant cette face douloureuse dont les yeux révulsés, la bouche aux lèvres tuméfiée, presque noire, révélaient l’atroce agonie, aucune espèce de compassion." }, { "ref": "Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947", "text": "Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j’aie jamais vu sur aucune face humaine." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Elle en avait contracté l’eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce." } ], "glosses": [ "Figure humaine." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Les muscles de la face. — Une plaie à la face." } ], "glosses": [ "La partie antérieure de la tête." ], "topics": [ "anatomy", "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la numismatique" ], "examples": [ { "ref": "Richard Martineau, Discuter avec un antivax? Une perte de temps..., Le Journal de Québec, 29 septembre 2021", "text": "Quoi que tu dises, ton interlocuteur va prendre ton argument, le virer à l’envers et l’utiliser contre toi.\nPile, il gagne, face, tu perds." }, { "text": "Pile ou face." } ], "glosses": [ "Le côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure , à l'opposé du côté pile." ], "topics": [ "numismatics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la peinture", "Lexique en français de la sculpture" ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, De l'âge viril. Description de l'homme, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 255", "text": "On divise ordinairement la hauteur du corps en dix parties égales, que l'on appelle faces en terme d'art, parce que la face de l'homme a été le premier modèle de ces mesures : on distingue aussi trois parties égales dans chaque face, c'est-à-dire dans chaque dixième partie de la hauteur du corps ; cette seconde division vient de celle que l'on a faite de la face humaine en trois parties égales." } ], "glosses": [ "Mesure qui sert à déterminer les proportions du corps humain, et qui est égale à la longueur du visage." ], "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert E. Ricklefs & Gary L. Miller, Écologie, page 149, De Boeck Supérieur, 2005", "text": "Une végétation arbustive, résistante à la sécheresse occupe les faces exposées au sud." }, { "text": "La face de la terre." }, { "text": "La face de la mer." } ], "glosses": [ "Superficie, en parlant des choses." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’astronomie" ], "examples": [ { "text": "La face cachée de la Lune, celle qu'il est impossible de voir à partir de la Terre, est parfois confondue avec sa partie non éclairée." } ], "glosses": [ "Hémisphère visible ou non visible d'un astre pour un observateur." ], "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géométrie" ], "examples": [ { "text": "Les faces d’une pyramide, d’un prisme." }, { "text": "Toutes les faces d’un cube sont des carrés." } ], "glosses": [ "Les diverses portions de surface plane qui terminent un solide." ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "M. Flourens, Recherches anatomiques sur la manière dont l’épiderme se comporte avec les poils et avec les ongles, dans Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, vol.7, 1838, page 845", "text": "Mais la face interne de l'épiderme, considéré dans ces parties, n'appelle pas moins, quoique sous un autre rapport, l'attention de l’anatomiste." }, { "ref": "Danielle Roux & Odile Catier, Botanique, Pharmacognosie, Phytothérapie, Wolters Kluwer France, 2007, page 43", "text": "Les faisceaux ligneux pointent vers la face supérieure de la feuille alors que les faisceaux libériens sont situés vers la face inférieure." } ], "glosses": [ "Chacune des parties qui composent la superficie d’un organe." ], "topics": [ "anatomy", "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Dorion & Arkadi Tcherkassov , Le russionnaire: petite encyclopédie de toutes les Russies, Éditions MultiMondes, 2001, page 138", "text": "La lame du kinjal porte sur chaque face une rainure pour permettre l’écoulement du sang de la victime." }, { "text": "Les faces d’un diamant." } ], "glosses": [ "Chacun des différentes parties extérieures ou des différents aspects d’un objet placé de diverses façons ou vu de divers côtés." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La face d’une maison." }, { "text": "Ce bâtiment a tant de mètres de face." }, { "text": "Les faces latérales." }, { "text": "La face du côté de la cour." }, { "text": "La face du côté du jardin." }, { "text": "La face du côté du levant." } ], "glosses": [ "Le devant d’un édifice ou d’une de ses parties considérables." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’architecture" ], "glosses": [ "Chacune des bandes dont est composée l’architrave." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la fortification" ], "examples": [ { "text": "Faire face : Être tourné vers un certain côté." }, { "text": "Sa maison fait face à la mienne." } ], "glosses": [ "Chacun des deux côtés qui sont entre les flancs et la pointe d’un bastion." ], "topics": [ "fortification" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Cette mort changea toute la face des choses." }, { "text": "Depuis, la situation a changé de face, a pris une autre face, une tout autre face." } ], "glosses": [ "État ou situation des affaires." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Todd, Les luttes des classes en France au XXIᵉ siècle, Éditions du Seuil, 2020, page 31", "text": "L'histoire, n'en déplaise aux élitistes et aux complotistes, faces complémentaires d'une même incompréhension, est faite par les masses, aisées, pauvres ou médiocres." }, { "text": "Cette question a plusieurs faces." }, { "text": "Examiner une affaire sous toutes ses faces." }, { "text": "La question se présentait à moi sous une autre face." } ], "glosses": [ "Un des divers aspects ou des divers points de vue sous lequel une chose, une affaire peut être examinée, considérée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Encyclopédie méthodique : Arts et Métiers mécaniques, t.6, Paris, Panckouke & Liège, Plomteux, 1789, page 318", "text": "Fig 2. A. la toque piquée après laquelle les cheveux qui forment le toupet & les faces sont attachés." } ], "glosses": [ "Boucle de cheveux qui couvre les oreilles." ], "raw_tags": [ "Surtout au pluriel" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fas\\" }, { "audio": "Fr-face.ogg", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Fr-face.ogg/Fr-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-face.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesicht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bildseite" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Visage, voir visage", "word": "face" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Visage, voir visage", "word": "ɲɛda" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Visage, voir visage", "word": "fas" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Visage, voir visage", "word": "dremm" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Visage, voir visage", "word": "eneb" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Visage, voir visage", "word": "faccia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "sense": "Visage, voir visage", "word": "agedo-" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "masculine" ], "word": "udem" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "udmawen" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Visage, voir visage", "word": "gexata" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Visage, voir visage", "word": "faas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "cara" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "fàcia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "visatge" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage, voir visage", "word": "vis" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "face" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Visage, voir visage", "word": "uso" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Visage, voir visage", "word": "ansikte" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "masculine" ], "word": "vizaedje" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Visage, voir visage", "tags": [ "feminine" ], "word": "figueure" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kopf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "heads" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "testa" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "sisi" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "omote", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "表" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "levak" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "word": "krona" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure", "tags": [ "masculine" ], "word": "croes" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Portion de surface plane", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Portion de surface plane", "word": "siidu" } ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "café" }, { "word": "féça" } ], "antonyms": [ { "word": "heel" }, { "word": "tweener" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais face, contraction de babyface." ], "forms": [ { "form": "faces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français du catch", "Pages liées à Wikipédia en français" ], "examples": [ { "ref": "Face (catch) sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "Le face rebelle peut par exemple humilier un heel. Il peut également tricher contre un heel. En général, ce genre de face est mis en rivalité avec une figure de l'autorité." } ], "glosses": [ "Catcheur jouant le rôle du gentil." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "wrestling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛjs\\" }, { "audio": "Fr-face.ogg", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Fr-face.ogg/Fr-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-face.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "face" } ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "café" }, { "word": "féça" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Homographes non homophones en français", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je face", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on face", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je face", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on face", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de facer." ] }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de facer." ] }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de facer." ] }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de facer." ] }, { "form_of": [ { "word": "facer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de facer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fas\\" }, { "audio": "Fr-face.ogg", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Fr-face.ogg/Fr-face.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-face.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav", "ipa": "fas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-face.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "anagrams": [ { "word": "Acef" }, { "word": "Cafe" }, { "word": "Cefa" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) face" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fare" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.t͡ʃe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fax" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de fax." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin facies." ], "forms": [ { "form": "faces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "facial" }, { "word": "facialmente" }, { "word": "fácies" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "face sorridente.", "translation": "visage souriant." } ], "glosses": [ "Face, visage." ] }, { "categories": [ "Lexique en portugais de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Joue." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-face.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "face" } { "categories": [ "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Verbes du troisième groupe en roumain", "Verbes en roumain", "roumain" ], "derived": [ { "sense": "comploter (contre quelqu’un", "word": "face cafeua" }, { "sense": "parler de façon prétentieuse", "word": "face frază" }, { "sense": "se marrer", "word": "face haz" }, { "sense": "faire semblant", "word": "se face că" } ], "etymology_texts": [ "Du latin facio." ], "forms": [ { "form": "a face", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent de l’indicatif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "fac", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "3ᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent du subjonctif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "să facă", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "făcut", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "groupe III", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "conjugation" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Construire, fabriquer, faire, opérer, poser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.ʧe\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav" } ], "word": "face" } { "categories": [ "Formes de verbes en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin facio." ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "a face" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de a face." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-face.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-face.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-face.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "face" }
Download raw JSONL data for face meaning in All languages combined (44.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.