See cours on Wiktionary
{ "abbreviation": [ { "sense": "Enseignement suivi sur une matière", "word": "crs." }, { "sense": "Promenade publique", "word": "crs." } ], "anagrams": [ { "word": "Cours" }, { "word": "CROUS" }, { "word": "Crous" }, { "word": "Orcus" }, { "word": "roucs" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nganassan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à contre-cours" }, { "word": "au cours de" }, { "word": "au long cours" }, { "word": "avoir cours" }, { "word": "avoir son cours" }, { "word": "chargé de cours" }, { "word": "cours au comptant" }, { "word": "cours classique" }, { "word": "cours collectif" }, { "word": "cours complémentaire" }, { "word": "cours d’assise" }, { "word": "cours d’eau" }, { "word": "cours de change à terme" }, { "word": "cours de la bourse" }, { "word": "cours de la lune" }, { "word": "cours de pannes" }, { "word": "cours de plinthe" }, { "sense": "diarrhée", "word": "cours de ventre" }, { "word": "cours du sang" }, { "word": "cours du marché" }, { "word": "cours du soir" }, { "sense": "heures canoniales ou bréviaire", "word": "cours ecclésiastique" }, { "word": "cours élémentaire" }, { "raw_tags": [ "CLAR" ], "word": "cours en ligne d’accès restreint" }, { "raw_tags": [ "CLOT" ], "word": "cours en ligne ouvert à tous" }, { "raw_tags": [ "CLOM" ], "word": "cours en ligne ouvert massivement" }, { "word": "cours forcé" }, { "word": "cours légal" }, { "word": "cours magistral" }, { "word": "cours modèle" }, { "word": "cours moyen" }, { "word": "cours par correspondance" }, { "word": "cours particulier" }, { "word": "cours préparatoire" }, { "word": "cours primaire complémentaire" }, { "word": "cours primaire élémentaire" }, { "word": "cours primaire supérieur" }, { "word": "cours secondaire" }, { "word": "dans le cours" }, { "word": "diagraphie en cours de forage" }, { "word": "donner cours" }, { "word": "donner cours à l’eau" }, { "word": "donner libre cours" }, { "word": "discours" }, { "word": "en cours" }, { "word": "hors du cours" }, { "word": "intercours" }, { "word": "laisser libre cours" }, { "word": "laisser passer le cours" }, { "word": "long cours" }, { "word": "ne pas avoir besoin d’un cours classique pour" }, { "word": "parcours" }, { "word": "prendre son cours" }, { "word": "suivre son cours" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1100) Du moyen français cours, issu du latin cursus, de currere." ], "forms": [ { "form": "cor de ventre", "raw_tags": [ "pour cours de ventre" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "course" }, { "word": "cursus" }, { "word": "plan d’eau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 69 ] ], "ref": "Maurille-Antoine Moithey, Dictionnaire hydrographique de la France, Chez l’auteur, 1787, page 123", "text": "VERON, petite rivière ou ruisseau de Berri, de quatre lieues de cours." } ], "glosses": [ "Mouvement d’écoulement naturel dans l’espace. → voir cours d’eau et …" ], "id": "fr-cours-fr-noun-qU01pOZB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’hydrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 177, 182 ] ], "ref": "Eusèbe Girault de Saint-Fargeau, Guide pittoresque du voyageur en France, Firmin Didot frères, 1837, volume 1 (Route de Paris à Genève : Département de l’Yonne), page 1", "text": "La route parcourt une campagne fertile et variée par des jardins, par des plantations de noyers, et par des coteaux plantés de vignes : à gauche, ou suit presque constamment le cours de l’Yonne ; […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 6", "text": "Dans cette partie de son cours, la Lanterne reçoit les eaux de nombreux ruisseaux ou « rus » provenant des vallons tourbeux voisins." }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 133", "text": "La colonne descend dans la vallée au Sud du camp et suit le cours du ruisseau d’Aïn El-Fert à l’Ouest, puis au Nord-Ouest." }, { "ref": "Jean de la Fontaine, Fables, VIII, XXIII (« Le Torrent et la rivière »", "text": "Une rivière dont le cours,\nImage d’un sommeil doux, paisible, et tranquille,\nLui fit croire d’abord ce trajet fort facile." } ], "glosses": [ "Flux, étendue parcourue par l’eau des fleuves, des rivières et des ruisseaux. → voir cours d’eau" ], "id": "fr-cours-fr-noun-C5struyX", "topics": [ "hydrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 55 ] ], "ref": "Jean Baptiste Baillière, Programme du cours d’histologie, 1864, page 94", "text": "C’est en modifiant le calibre des vaisseaux et le cours du sang, c’est-à-dire le phénomène mécanique de transport du sang […]" }, { "ref": "Voltaire, Zaïre, III, 3", "text": "Je voudrais que du ciel le barbare secours\nDe mon sang dans mon cœur eût arrêté le cours." } ], "glosses": [ "Circulation d’un liquide canalisé dans un circuit." ], "id": "fr-cours-fr-noun-NjNBSJcj", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François de Malherbe, III, 4", "text": "Que puisses-tu, grand soleil de nos jours,\nFaire sans fin le même cours !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "ref": "François-René de Chateaubriand, Les Martyrs, livre dix-neuvième, volume 2, éditions Le Normant, 1809, page 239", "text": "Le soleil pâlit au milieu de son cours, et l’azur du ciel, traversé de bandes verdâtres, semble se décomposer dans une lumière louche et troublée." } ], "glosses": [ "Mouvement, course réel ou apparent des astres." ], "id": "fr-cours-fr-noun-ZsS9ooKh", "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Éloge de M. le comte Marsigli", "text": "[…] principalement l’idée qu’il avoit d’établir le véritable cours de la ligne de montagnes, qui commence à la mer Noire, va parallèlement au Danube jusqu’au mont St-Gothard, et continue jusqu’à la Méditerranée." } ], "glosses": [ "Étendue de certaines choses continues." ], "id": "fr-cours-fr-noun-3lYRvgnA", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 211, 216 ] ], "ref": "Antoine Louis Lacordaire, Notice sur l’origine et les travaux des manufactures de tapisserie et de tapis réunies aux Gobelins et catalogue des tapisseries qui y sont exposées, 1855, page 15", "text": "Une tenture de tapisserie de laine et de soye relevée d’or, dessein de Raphaël, représentant la fable de Psyché , avec la devise de la Salamandre et deux F couronnés dans la bordure, contenant cent six aunes de cours, en vingt-six pièces […]" } ], "glosses": [ "Longueur." ], "id": "fr-cours-fr-noun-OZrwqNAM", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 167, 172 ] ], "ref": "Pierre Vinclair, Le Cours des choses, Flammarion, 2018, page 26", "text": "[…] nous n’avons pas de maître sinon le grand 道 Dao de ce qui n’en finit pas 到 dao (arriver) et non agir trouver des instructions dans le silence attendre – suivre le cours des choses et finir de l’actualiser mais sans s’en rendre compte […]" } ], "glosses": [ "Mouvement d’écoulement naturel dans le temps. → voir au cours de, en cours, cours de ventre et …" ], "id": "fr-cours-fr-noun-o07HAsqE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "ref": "Jean le Rond D’Alembert, Éloges, Marivaux", "text": "Dans le cours d’environ trente ans, Marivaux donna sur la scène française et sur la scène italienne environ trente pièces, qu’il partagea à peu près également entre les deux théâtres." }, { "ref": "Jean de la Bruyère, Avant-propos de Théophraste", "text": "Puis donc, mon cher Polyclès, qu’à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans où je me trouve, j’ai assez vécu pour connaître les hommes ; que j’ai vu d’ailleurs, pendant le cours de ma vie, toutes sortes de personnes et de divers tempéramens ^([sic]) ; et que je me suis toujours attaché à étudier les hommes vertueux, comme ceux qui n’étaient connus que par leurs vices […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "ref": "Pierre Corneille, Héraclius empereur d’Orient, V, 6", "text": "Dans le cours d’une seule journée Je suis Héraclius, Léonce et Martian." }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 100 ] ], "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58", "text": "Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu où le steamer fait escale cinq ou six fois dans le cours d'une année. Dans ces localités résident des marchands […]." }, { "ref": "Pierre Corneille, Sertorius, II, 1", "text": "Mais enfin ce héros, sujet au cours des ans,\nA trop longtemps vaincu pour vaincre encor longtemps." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Oraison funèbre de Henriette-Anne d’Angleterre, Duchesse d’Orléans", "text": "Encore une fois, tout est vain en l’homme, si nous regardons le cours de sa vie mortelle […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "ref": "M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2ᵉ série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 77", "text": "Sans les digues élevées et solidement établies qui l’en garantissent, la Camargue serait submergée par le Rhône plusieurs fois durant le cours du printemps, au moment sur-tout de la fonte des neiges, et pendant l'automne lors des pluies équinoxiales : […]." } ], "glosses": [ "Durée. → voir cours de la lune" ], "id": "fr-cours-fr-noun--DRmJt~X", "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le mercredi de la deuxième semaine de Carême sur la vocation", "text": "Je dis la raison : car ce serait se figurer, comme ces philosophes insensés, une divinité indolente […] qui suit le cours des révolutions humaines, sans leur donner elle-même de mouvement […]" } ], "glosses": [ "Continuité." ], "id": "fr-cours-fr-noun-8R74f0h4", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sciences", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Molière, Le Misanthrope, I, 1", "text": "J’observe comme vous cent choses tous les jours\nQui pourraient mieux aller prenant un autre cours." }, { "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le jour de Noël", "text": "Les uns se représentoient un dieu oisif […] laissant au hasard le cours des siècles et des saisons, les révolutions des empires, la destinée de chaque particulier, la machine entière de ce vaste univers […]" } ], "glosses": [ "Conséquence logique, naturelle normalement attendue ou prévisible." ], "id": "fr-cours-fr-noun-49ux2dfJ", "topics": [ "science" ] }, { "examples": [ { "ref": "Voltaire, Lettres d’Amabed, 1", "text": "Il y en a un à qui j’enseigne la langue indienne ; il m’apprend en récompense un jargon qui a cours dans l’Europe, et qu’on nomme l’italien." } ], "glosses": [ "Mouvement d’écoulement naturel à la fois dans l’espace et dans le temps. → voir suivre son cours, parcours et …" ], "id": "fr-cours-fr-noun-TaqKcpqO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Corneille, Sertorius, III, 2", "text": "Je lui prête mon bras sans engager mon âme ;\nJe m’abandonne au cours de sa félicité,\nTandis que tous mes vœux sont pour la liberté." }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "ref": "La Révolution prolétarienne, 1934", "text": "[…] au cours des événements, une proposition pour déclencher la grève générale, mais cette proposition a été rejetée par l'N.V.V." }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "ref": "Pierre Corneille, Nicomède, IV, 5", "text": "Les choses quelquefois prennent un autre cours." }, { "ref": "Pierre Corneille, Nicomède, V, 10", "text": "[…] Mon sang rompt le cours du mal que j’avais fait." } ], "glosses": [ "Développement, enchaînement, direction que prennent certaines choses, ou qu’on leur donne." ], "id": "fr-cours-fr-noun-AQjfIs9w" }, { "examples": [ { "ref": "Jean Racine, Mithridate, II, 6", "text": "Vous ne sauriez […] Conter vos malheurs sans conter mon histoire ;\nEt lorsque, ce matin, j’en écoutais le cours,\nMon cœur vous répondait tous vos mêmes discours." }, { "ref": "Jean de la Fontaine, Poésies mêlées, LXIX", "text": "Désormais que ma muse, aussi bien que mes jours,\nTouche de son déclin l’inévitable cours." }, { "ref": "Jean Racine, Athalie, II, 5", "text": "Mais un trouble importun vient, depuis quelques jours,\nDe mes prospérités interrompre le cours." } ], "glosses": [ "Déroulement d’une histoire." ], "id": "fr-cours-fr-noun-~UbCg8xn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "ref": "Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues, Sujétion de l’esprit", "text": "Quand on est au cours des plus grandes affaires, rarement tombe-t-on dans certaines petitesses." } ], "glosses": [ "Suivi d’une affaire." ], "id": "fr-cours-fr-noun-HavuFuN9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Lettres sur l’affaire du quiétisme, 141, 75 (À M. de Rancé), 22 août 1697", "text": "Ce serait en tous cas à moi qu’il se faudrait prendre du cours qu’ont eu vos deux lettres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 126 ] ], "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Théologie historique, III, 8", "text": "Ni ils ne sont maîtres des dispositions que les siècles passés ont mises dans les affaires, ni ils ne peuvent prévoir le cours que prendra l’avenir, loin qu’ils le puissent forcer." }, { "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le lundi de Pâques sur la fausse confiance", "text": "[…] mais ce sont des coups qui se font remarquer, et qui sortent de l’ordre commun, au lieu qu’il n’y a qu’à laisser aller les choses leur cours naturel, et vous mourrez tel que vous êtes […]" } ], "glosses": [ "Conséquence prévisible." ], "id": "fr-cours-fr-noun-u9RtjW9r" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 123", "text": "Il me fait d’abord un cours de géographie, et j’apprends que la terre est un disque dont l’Arabie occupe le centre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 166, 171 ] ], "ref": "Eric Flatt, Loïc Dilly et Nicolas Guay, La prépa école de commerce, Éditions Eyrolles, 2011, page 88", "text": "En début d'année, un « colloscope » est distribué. Cet astucieux emploi du temps organise les horaires de passage de chaque groupe dans chaque matière. Aux heures de cours proprement dites s'ajoutent donc celles de « colle » […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "ref": "Jean d’Ormesson, C’est une chose étrange à la fin que le monde, 2010, ISBN 978-2-221-12336-2", "text": "La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère difficile, pour un très long voyage d’étude." } ], "glosses": [ "Période globale consacrée à une matière. → voir cours de langue et …" ], "id": "fr-cours-fr-noun-VTlLJq9A", "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marquise de Sévigné, 387", "text": "Apprenez, ma fille ; faites votre cours [de médecine]." } ], "glosses": [ "Contenu enseigné pendant cette période." ], "id": "fr-cours-fr-noun-hhMKf6rV", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’édition", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Pierre-Alexandre Lemare, Cours de langue française, en 9 parties, 1835, page 1070", "text": "Ce cours une fois publié, nous pourrons commencer un journal de langue française, sous le titre de solutions grammaticales, où nous répondrons à toutes les questions qui pourront nous être adressées." } ], "glosses": [ "Traité, publication, ouvrage consacré(e) à un enseignement." ], "id": "fr-cours-fr-noun-XR-aA-Eo", "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 101, 106 ] ], "ref": "Montesquieu, Lettres persanes, page 142", "text": "Ce n’est pas tout : j’ai acheté cent louis d’or cinq ou six pièces d’une monnaie de cuivre qui avait cours il y a deux mille ans." }, { "bold_text_offsets": [ [ 170, 175 ] ], "ref": "Jean de la Bruyère, Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle, I", "text": "[…] une science vaine, aride, dénuée d’agrément et d’utilité, qui ne tombe point dans la conversation, qui est hors de commerce, semblable à une monnaie qui n’a point de cours." } ], "glosses": [ "Validité à un instant donné. → voir cours au comptant, cours de change à terme, cours de la bourse et …" ], "id": "fr-cours-fr-noun-RJC5-rwo", "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont, 11", "text": "Plusieurs copies qui eurent cours par la ville." }, { "bold_text_offsets": [ [ 201, 206 ] ], "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Théologie historique, III, 1", "text": "Le commerce de tant de peuples divers, autrefois étrangers les uns aux autres, et depuis réunis sous la domination romaine, a été un des principaux moyens dont la Providence se soit servie pour donner cours à l’Évangile." } ], "glosses": [ "Se dit des écrits ou idées qui circulent." ], "id": "fr-cours-fr-noun-SlsKPBBt", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour la fête de la Visitation de la sainte Vierge", "text": "De toutes les erreurs qui ont aujourd’hui cours dans le monde […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse, 1761, deuxième partie, Lettre XVII à Julie", "text": "En général la satire a peu de cours dans les grandes villes, où ce qui n’est que mal est si simple, que ce n’est pas la peine d’en parler." }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "Jean de la Bruyère, Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle, V", "text": "Les manières polies donnent cours au mérite." } ], "glosses": [ "Crédit donné à ces écrits ou idées" ], "id": "fr-cours-fr-noun-zNehkyNH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "S. Loignon, Ponts biais, C. Bernard, 1872, page 41", "text": "[…] on pourrait aussi ne prendre qu’un seul cours de moellons pour établir les têtes et la partie intermédiaire de la voûte." } ], "glosses": [ "Alignement, enchainement continu d’éléments. → voir cours d’assise, cours de pannes, cours de plinthe, discours et …" ], "id": "fr-cours-fr-noun-FTHGgWNe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "ref": "Jean-Paul Rebour, Près du pont d'Avignon, Éditions Publibook, 2014, page 17", "text": "[…], nous entrâmes dans la Rue de la République, laissant derrière nous le cours Jean Jaurès et la gare, porte à jamais refermée sur Chambéry." }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont, 7", "text": "Hyde-Park, comme on sait, est le cours de Londres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 53 ] ], "ref": "Bruyère, Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle, VII", "text": "Il se promène avec des femmes à la plaine ou au cours." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Louis de Rouvroy, 28, 72", "text": "En revenant à Paris, nous trouvâmes au cours presque toutes les filles de qualité à marier." } ], "glosses": [ "Promenade publique, située dans la ville ou à proximité, ordinairement plantée d’arbres, et qui s’étend plus en longueur qu’en largeur." ], "id": "fr-cours-fr-noun-vIgEMVEo", "raw_tags": [ "Urbanisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Cours complet d’agriculture, d’économie rurale et de médecine, Volume 19, Bureau du Cours complet d’agriculture, 1848, page 112", "text": "Le cours général des cultures dans cette division est comme suit : 1 Froment sur jachère fumée. 2 Luzerne avec charrées en couverture […ÿ" } ], "glosses": [ "Rotation des plantations." ], "id": "fr-cours-fr-noun-qQOybtd6", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du tissage", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Allée et venue de la navette, dans les fabriques de soie. — (« cours », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage)" ], "id": "fr-cours-fr-noun-7pwAD2VT", "topics": [ "weaving" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Racine, Iphigénie, I, 2", "text": "Que d’un cours si rapide\nLa victoire vous ait ramené dans l’Aulide." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 70 ] ], "ref": "Jean Racine, Alexandre le Grand, II, 1", "text": "C’est pour vous qu’on l’a vu, vainqueur de tant de princes,\nD’un cours impétueux traverser nos provinces." } ], "glosses": [ "Action de courir." ], "id": "fr-cours-fr-noun--106nABe", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-cours.ogg", "ipa": "kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-cours.ogg/Fr-cours.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cours.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fil" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "mouvement, flux", "word": "curs" }, { "lang": "Cri", "lang_code": "cr", "roman": "shiipiish", "sense": "mouvement, flux", "word": "ᔒᐲᔥ" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "mouvement, flux", "tags": [ "neuter" ], "word": "løb" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "mouvement, flux", "word": "curso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "mouvement, flux", "word": "kurso" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "ağıs", "sense": "mouvement, flux", "word": "ағыс" }, { "lang": "Nganassan", "lang_code": "nio", "sense": "mouvement, flux", "word": "буо" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "mouvement, flux", "word": "cors" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "mouvement, flux", "word": "johtu" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "mouvement, flux", "word": "hareket" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "mouvement, flux", "word": "akıntı" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "mouvement, flux", "tags": [ "masculine" ], "word": "cours" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "mouvement, flux", "tags": [ "masculine" ], "word": "passaedje" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "enseignement, classe", "word": "Kurs" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stunde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unterricht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "enseignement, classe", "word": "course" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "enseignement, classe", "word": "class" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "enseignement, classe", "word": "curs" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "enseignement, classe", "word": "tamsirt" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kè", "sense": "enseignement, classe", "traditional_writing": "课", "word": "课" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "common" ], "word": "forelæsning" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "common" ], "word": "klasse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "neuter" ], "word": "kursus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "enseignement, classe", "word": "curso" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "enseignement, classe", "word": "oppimäärä" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "lek'c'ia", "sense": "enseignement, classe", "word": "ლექცია" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "enseignement, classe", "word": "corso" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kōsu", "sense": "enseignement, classe", "word": "コース" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "sabaq", "sense": "enseignement, classe", "word": "сабақ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "enseignement, classe", "word": "cors" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "enseignement, classe", "word": "kurs" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "aula" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "classe" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "curso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "cursos" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "enseignement, classe", "word": "gursa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "enseignement, classe", "word": "kursa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "enseignement, classe", "word": "luohkká" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "enseignement, classe", "word": "mtwalaâ" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "tečaj" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "neuter" ], "word": "predavanje" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "enseignement, classe", "word": "kurz" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "enseignement, classe", "word": "ders" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "enseignement, classe", "word": "kurs" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "cours" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "luçon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "scole" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "rate" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "feur uc'hek" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "valeur d’un titre boursier", "tags": [ "common" ], "word": "kurs" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "tasa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "cotización" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kurzo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kurs" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "gursa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "johtu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kurz" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kur" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "fiyat" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "valeur d’un titre boursier", "tags": [ "masculine" ], "word": "cours" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de courir", "word": "Lauf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action de courir", "word": "course" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "action de courir", "tags": [ "neuter" ], "word": "løb" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "action de courir", "word": "curso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "action de courir", "word": "kurso" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "action de courir", "word": "cors" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de courir", "word": "bieg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action de courir", "word": "běh" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action de courir", "word": "běhání" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "action de courir", "word": "seyir" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "action de courir", "word": "hareket" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "action de courir", "tags": [ "masculine" ], "word": "coraedje" } ], "word": "cours" } { "anagrams": [ { "word": "Cours" }, { "word": "CROUS" }, { "word": "Crous" }, { "word": "Orcus" }, { "word": "roucs" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1100) Du moyen français cours, issu du latin cursus, de currere." ], "forms": [ { "form": "cour", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "ref": "Claude Tabarini, L’oiseau l’ours et le ciel, 1980", "text": "Le vent qui fait claquer les chemises dans les cours apporte et désapporte le souvenir de Dieu." } ], "form_of": [ { "word": "cour" } ], "glosses": [ "Pluriel de cour." ], "id": "fr-cours-fr-noun--GziFIfq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-cours.ogg", "ipa": "kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-cours.ogg/Fr-cours.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cours.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "cours" } { "anagrams": [ { "word": "Cours" }, { "word": "CROUS" }, { "word": "Crous" }, { "word": "Orcus" }, { "word": "roucs" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1100) Du moyen français cours, issu du latin cursus, de currere." ], "forms": [ { "form": "je cours", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu cours", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Élodie Lafay, J’aime me perdre n’importe où dans le monde, 2014, page 251", "text": "Je cours chercher mon vélo que je rapporte à bout de bras, trop propre pour remonter sur ce machin tout crados." } ], "form_of": [ { "word": "courir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de courir." ], "id": "fr-cours-fr-verb-JLSqQ9x9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Les Chouans, chapitre II", "text": "Tu chouannes encore, tu cours par les chemins comme une bête enragée qui cherche à mordre." } ], "form_of": [ { "word": "courir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de courir." ], "id": "fr-cours-fr-verb-NvDN6CzM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 49, 54 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Va déposer ton prix à la caisse d’amortissement, cours, car je ne te reçois plus sans le récépissé de la somme." } ], "form_of": [ { "word": "courir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de courir." ], "id": "fr-cours-fr-verb-zWjlSNKx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-cours.ogg", "ipa": "kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-cours.ogg/Fr-cours.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cours.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cours" }
{ "abbreviation": [ { "sense": "Enseignement suivi sur une matière", "word": "crs." }, { "sense": "Promenade publique", "word": "crs." } ], "anagrams": [ { "word": "Cours" }, { "word": "CROUS" }, { "word": "Crous" }, { "word": "Orcus" }, { "word": "roucs" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en chinois", "Traductions en cri", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en géorgien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en nganassan", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovène", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "à contre-cours" }, { "word": "au cours de" }, { "word": "au long cours" }, { "word": "avoir cours" }, { "word": "avoir son cours" }, { "word": "chargé de cours" }, { "word": "cours au comptant" }, { "word": "cours classique" }, { "word": "cours collectif" }, { "word": "cours complémentaire" }, { "word": "cours d’assise" }, { "word": "cours d’eau" }, { "word": "cours de change à terme" }, { "word": "cours de la bourse" }, { "word": "cours de la lune" }, { "word": "cours de pannes" }, { "word": "cours de plinthe" }, { "sense": "diarrhée", "word": "cours de ventre" }, { "word": "cours du sang" }, { "word": "cours du marché" }, { "word": "cours du soir" }, { "sense": "heures canoniales ou bréviaire", "word": "cours ecclésiastique" }, { "word": "cours élémentaire" }, { "raw_tags": [ "CLAR" ], "word": "cours en ligne d’accès restreint" }, { "raw_tags": [ "CLOT" ], "word": "cours en ligne ouvert à tous" }, { "raw_tags": [ "CLOM" ], "word": "cours en ligne ouvert massivement" }, { "word": "cours forcé" }, { "word": "cours légal" }, { "word": "cours magistral" }, { "word": "cours modèle" }, { "word": "cours moyen" }, { "word": "cours par correspondance" }, { "word": "cours particulier" }, { "word": "cours préparatoire" }, { "word": "cours primaire complémentaire" }, { "word": "cours primaire élémentaire" }, { "word": "cours primaire supérieur" }, { "word": "cours secondaire" }, { "word": "dans le cours" }, { "word": "diagraphie en cours de forage" }, { "word": "donner cours" }, { "word": "donner cours à l’eau" }, { "word": "donner libre cours" }, { "word": "discours" }, { "word": "en cours" }, { "word": "hors du cours" }, { "word": "intercours" }, { "word": "laisser libre cours" }, { "word": "laisser passer le cours" }, { "word": "long cours" }, { "word": "ne pas avoir besoin d’un cours classique pour" }, { "word": "parcours" }, { "word": "prendre son cours" }, { "word": "suivre son cours" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1100) Du moyen français cours, issu du latin cursus, de currere." ], "forms": [ { "form": "cor de ventre", "raw_tags": [ "pour cours de ventre" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "course" }, { "word": "cursus" }, { "word": "plan d’eau" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 69 ] ], "ref": "Maurille-Antoine Moithey, Dictionnaire hydrographique de la France, Chez l’auteur, 1787, page 123", "text": "VERON, petite rivière ou ruisseau de Berri, de quatre lieues de cours." } ], "glosses": [ "Mouvement d’écoulement naturel dans l’espace. → voir cours d’eau et …" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’hydrologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 177, 182 ] ], "ref": "Eusèbe Girault de Saint-Fargeau, Guide pittoresque du voyageur en France, Firmin Didot frères, 1837, volume 1 (Route de Paris à Genève : Département de l’Yonne), page 1", "text": "La route parcourt une campagne fertile et variée par des jardins, par des plantations de noyers, et par des coteaux plantés de vignes : à gauche, ou suit presque constamment le cours de l’Yonne ; […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 6", "text": "Dans cette partie de son cours, la Lanterne reçoit les eaux de nombreux ruisseaux ou « rus » provenant des vallons tourbeux voisins." }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 133", "text": "La colonne descend dans la vallée au Sud du camp et suit le cours du ruisseau d’Aïn El-Fert à l’Ouest, puis au Nord-Ouest." }, { "ref": "Jean de la Fontaine, Fables, VIII, XXIII (« Le Torrent et la rivière »", "text": "Une rivière dont le cours,\nImage d’un sommeil doux, paisible, et tranquille,\nLui fit croire d’abord ce trajet fort facile." } ], "glosses": [ "Flux, étendue parcourue par l’eau des fleuves, des rivières et des ruisseaux. → voir cours d’eau" ], "topics": [ "hydrology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la biologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 55 ] ], "ref": "Jean Baptiste Baillière, Programme du cours d’histologie, 1864, page 94", "text": "C’est en modifiant le calibre des vaisseaux et le cours du sang, c’est-à-dire le phénomène mécanique de transport du sang […]" }, { "ref": "Voltaire, Zaïre, III, 3", "text": "Je voudrais que du ciel le barbare secours\nDe mon sang dans mon cœur eût arrêté le cours." } ], "glosses": [ "Circulation d’un liquide canalisé dans un circuit." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’astronomie" ], "examples": [ { "ref": "François de Malherbe, III, 4", "text": "Que puisses-tu, grand soleil de nos jours,\nFaire sans fin le même cours !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "ref": "François-René de Chateaubriand, Les Martyrs, livre dix-neuvième, volume 2, éditions Le Normant, 1809, page 239", "text": "Le soleil pâlit au milieu de son cours, et l’azur du ciel, traversé de bandes verdâtres, semble se décomposer dans une lumière louche et troublée." } ], "glosses": [ "Mouvement, course réel ou apparent des astres." ], "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Éloge de M. le comte Marsigli", "text": "[…] principalement l’idée qu’il avoit d’établir le véritable cours de la ligne de montagnes, qui commence à la mer Noire, va parallèlement au Danube jusqu’au mont St-Gothard, et continue jusqu’à la Méditerranée." } ], "glosses": [ "Étendue de certaines choses continues." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 211, 216 ] ], "ref": "Antoine Louis Lacordaire, Notice sur l’origine et les travaux des manufactures de tapisserie et de tapis réunies aux Gobelins et catalogue des tapisseries qui y sont exposées, 1855, page 15", "text": "Une tenture de tapisserie de laine et de soye relevée d’or, dessein de Raphaël, représentant la fable de Psyché , avec la devise de la Salamandre et deux F couronnés dans la bordure, contenant cent six aunes de cours, en vingt-six pièces […]" } ], "glosses": [ "Longueur." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 167, 172 ] ], "ref": "Pierre Vinclair, Le Cours des choses, Flammarion, 2018, page 26", "text": "[…] nous n’avons pas de maître sinon le grand 道 Dao de ce qui n’en finit pas 到 dao (arriver) et non agir trouver des instructions dans le silence attendre – suivre le cours des choses et finir de l’actualiser mais sans s’en rendre compte […]" } ], "glosses": [ "Mouvement d’écoulement naturel dans le temps. → voir au cours de, en cours, cours de ventre et …" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la littérature" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "ref": "Jean le Rond D’Alembert, Éloges, Marivaux", "text": "Dans le cours d’environ trente ans, Marivaux donna sur la scène française et sur la scène italienne environ trente pièces, qu’il partagea à peu près également entre les deux théâtres." }, { "ref": "Jean de la Bruyère, Avant-propos de Théophraste", "text": "Puis donc, mon cher Polyclès, qu’à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans où je me trouve, j’ai assez vécu pour connaître les hommes ; que j’ai vu d’ailleurs, pendant le cours de ma vie, toutes sortes de personnes et de divers tempéramens ^([sic]) ; et que je me suis toujours attaché à étudier les hommes vertueux, comme ceux qui n’étaient connus que par leurs vices […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "ref": "Pierre Corneille, Héraclius empereur d’Orient, V, 6", "text": "Dans le cours d’une seule journée Je suis Héraclius, Léonce et Martian." }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 100 ] ], "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58", "text": "Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu où le steamer fait escale cinq ou six fois dans le cours d'une année. Dans ces localités résident des marchands […]." }, { "ref": "Pierre Corneille, Sertorius, II, 1", "text": "Mais enfin ce héros, sujet au cours des ans,\nA trop longtemps vaincu pour vaincre encor longtemps." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Oraison funèbre de Henriette-Anne d’Angleterre, Duchesse d’Orléans", "text": "Encore une fois, tout est vain en l’homme, si nous regardons le cours de sa vie mortelle […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "ref": "M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2ᵉ série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 77", "text": "Sans les digues élevées et solidement établies qui l’en garantissent, la Camargue serait submergée par le Rhône plusieurs fois durant le cours du printemps, au moment sur-tout de la fonte des neiges, et pendant l'automne lors des pluies équinoxiales : […]." } ], "glosses": [ "Durée. → voir cours de la lune" ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la philosophie" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le mercredi de la deuxième semaine de Carême sur la vocation", "text": "Je dis la raison : car ce serait se figurer, comme ces philosophes insensés, une divinité indolente […] qui suit le cours des révolutions humaines, sans leur donner elle-même de mouvement […]" } ], "glosses": [ "Continuité." ], "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des sciences" ], "examples": [ { "ref": "Molière, Le Misanthrope, I, 1", "text": "J’observe comme vous cent choses tous les jours\nQui pourraient mieux aller prenant un autre cours." }, { "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le jour de Noël", "text": "Les uns se représentoient un dieu oisif […] laissant au hasard le cours des siècles et des saisons, les révolutions des empires, la destinée de chaque particulier, la machine entière de ce vaste univers […]" } ], "glosses": [ "Conséquence logique, naturelle normalement attendue ou prévisible." ], "topics": [ "science" ] }, { "examples": [ { "ref": "Voltaire, Lettres d’Amabed, 1", "text": "Il y en a un à qui j’enseigne la langue indienne ; il m’apprend en récompense un jargon qui a cours dans l’Europe, et qu’on nomme l’italien." } ], "glosses": [ "Mouvement d’écoulement naturel à la fois dans l’espace et dans le temps. → voir suivre son cours, parcours et …" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Corneille, Sertorius, III, 2", "text": "Je lui prête mon bras sans engager mon âme ;\nJe m’abandonne au cours de sa félicité,\nTandis que tous mes vœux sont pour la liberté." }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "ref": "La Révolution prolétarienne, 1934", "text": "[…] au cours des événements, une proposition pour déclencher la grève générale, mais cette proposition a été rejetée par l'N.V.V." }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "ref": "Pierre Corneille, Nicomède, IV, 5", "text": "Les choses quelquefois prennent un autre cours." }, { "ref": "Pierre Corneille, Nicomède, V, 10", "text": "[…] Mon sang rompt le cours du mal que j’avais fait." } ], "glosses": [ "Développement, enchaînement, direction que prennent certaines choses, ou qu’on leur donne." ] }, { "examples": [ { "ref": "Jean Racine, Mithridate, II, 6", "text": "Vous ne sauriez […] Conter vos malheurs sans conter mon histoire ;\nEt lorsque, ce matin, j’en écoutais le cours,\nMon cœur vous répondait tous vos mêmes discours." }, { "ref": "Jean de la Fontaine, Poésies mêlées, LXIX", "text": "Désormais que ma muse, aussi bien que mes jours,\nTouche de son déclin l’inévitable cours." }, { "ref": "Jean Racine, Athalie, II, 5", "text": "Mais un trouble importun vient, depuis quelques jours,\nDe mes prospérités interrompre le cours." } ], "glosses": [ "Déroulement d’une histoire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "ref": "Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues, Sujétion de l’esprit", "text": "Quand on est au cours des plus grandes affaires, rarement tombe-t-on dans certaines petitesses." } ], "glosses": [ "Suivi d’une affaire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Lettres sur l’affaire du quiétisme, 141, 75 (À M. de Rancé), 22 août 1697", "text": "Ce serait en tous cas à moi qu’il se faudrait prendre du cours qu’ont eu vos deux lettres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 126 ] ], "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Théologie historique, III, 8", "text": "Ni ils ne sont maîtres des dispositions que les siècles passés ont mises dans les affaires, ni ils ne peuvent prévoir le cours que prendra l’avenir, loin qu’ils le puissent forcer." }, { "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le lundi de Pâques sur la fausse confiance", "text": "[…] mais ce sont des coups qui se font remarquer, et qui sortent de l’ordre commun, au lieu qu’il n’y a qu’à laisser aller les choses leur cours naturel, et vous mourrez tel que vous êtes […]" } ], "glosses": [ "Conséquence prévisible." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 123", "text": "Il me fait d’abord un cours de géographie, et j’apprends que la terre est un disque dont l’Arabie occupe le centre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 166, 171 ] ], "ref": "Eric Flatt, Loïc Dilly et Nicolas Guay, La prépa école de commerce, Éditions Eyrolles, 2011, page 88", "text": "En début d'année, un « colloscope » est distribué. Cet astucieux emploi du temps organise les horaires de passage de chaque groupe dans chaque matière. Aux heures de cours proprement dites s'ajoutent donc celles de « colle » […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "ref": "Jean d’Ormesson, C’est une chose étrange à la fin que le monde, 2010, ISBN 978-2-221-12336-2", "text": "La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère difficile, pour un très long voyage d’étude." } ], "glosses": [ "Période globale consacrée à une matière. → voir cours de langue et …" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Marquise de Sévigné, 387", "text": "Apprenez, ma fille ; faites votre cours [de médecine]." } ], "glosses": [ "Contenu enseigné pendant cette période." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’édition" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Pierre-Alexandre Lemare, Cours de langue française, en 9 parties, 1835, page 1070", "text": "Ce cours une fois publié, nous pourrons commencer un journal de langue française, sous le titre de solutions grammaticales, où nous répondrons à toutes les questions qui pourront nous être adressées." } ], "glosses": [ "Traité, publication, ouvrage consacré(e) à un enseignement." ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la finance" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 101, 106 ] ], "ref": "Montesquieu, Lettres persanes, page 142", "text": "Ce n’est pas tout : j’ai acheté cent louis d’or cinq ou six pièces d’une monnaie de cuivre qui avait cours il y a deux mille ans." }, { "bold_text_offsets": [ [ 170, 175 ] ], "ref": "Jean de la Bruyère, Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle, I", "text": "[…] une science vaine, aride, dénuée d’agrément et d’utilité, qui ne tombe point dans la conversation, qui est hors de commerce, semblable à une monnaie qui n’a point de cours." } ], "glosses": [ "Validité à un instant donné. → voir cours au comptant, cours de change à terme, cours de la bourse et …" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont, 11", "text": "Plusieurs copies qui eurent cours par la ville." }, { "bold_text_offsets": [ [ 201, 206 ] ], "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Théologie historique, III, 1", "text": "Le commerce de tant de peuples divers, autrefois étrangers les uns aux autres, et depuis réunis sous la domination romaine, a été un des principaux moyens dont la Providence se soit servie pour donner cours à l’Évangile." } ], "glosses": [ "Se dit des écrits ou idées qui circulent." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour la fête de la Visitation de la sainte Vierge", "text": "De toutes les erreurs qui ont aujourd’hui cours dans le monde […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse, 1761, deuxième partie, Lettre XVII à Julie", "text": "En général la satire a peu de cours dans les grandes villes, où ce qui n’est que mal est si simple, que ce n’est pas la peine d’en parler." }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "Jean de la Bruyère, Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle, V", "text": "Les manières polies donnent cours au mérite." } ], "glosses": [ "Crédit donné à ces écrits ou idées" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "S. Loignon, Ponts biais, C. Bernard, 1872, page 41", "text": "[…] on pourrait aussi ne prendre qu’un seul cours de moellons pour établir les têtes et la partie intermédiaire de la voûte." } ], "glosses": [ "Alignement, enchainement continu d’éléments. → voir cours d’assise, cours de pannes, cours de plinthe, discours et …" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’urbanisme" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "ref": "Jean-Paul Rebour, Près du pont d'Avignon, Éditions Publibook, 2014, page 17", "text": "[…], nous entrâmes dans la Rue de la République, laissant derrière nous le cours Jean Jaurès et la gare, porte à jamais refermée sur Chambéry." }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont, 7", "text": "Hyde-Park, comme on sait, est le cours de Londres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 53 ] ], "ref": "Bruyère, Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle, VII", "text": "Il se promène avec des femmes à la plaine ou au cours." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Louis de Rouvroy, 28, 72", "text": "En revenant à Paris, nous trouvâmes au cours presque toutes les filles de qualité à marier." } ], "glosses": [ "Promenade publique, située dans la ville ou à proximité, ordinairement plantée d’arbres, et qui s’étend plus en longueur qu’en largeur." ], "raw_tags": [ "Urbanisme" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Cours complet d’agriculture, d’économie rurale et de médecine, Volume 19, Bureau du Cours complet d’agriculture, 1848, page 112", "text": "Le cours général des cultures dans cette division est comme suit : 1 Froment sur jachère fumée. 2 Luzerne avec charrées en couverture […ÿ" } ], "glosses": [ "Rotation des plantations." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du tissage" ], "glosses": [ "Allée et venue de la navette, dans les fabriques de soie. — (« cours », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage)" ], "topics": [ "weaving" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Racine, Iphigénie, I, 2", "text": "Que d’un cours si rapide\nLa victoire vous ait ramené dans l’Aulide." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 70 ] ], "ref": "Jean Racine, Alexandre le Grand, II, 1", "text": "C’est pour vous qu’on l’a vu, vainqueur de tant de princes,\nD’un cours impétueux traverser nos provinces." } ], "glosses": [ "Action de courir." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-cours.ogg", "ipa": "kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-cours.ogg/Fr-cours.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cours.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fil" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "mouvement, flux", "word": "curs" }, { "lang": "Cri", "lang_code": "cr", "roman": "shiipiish", "sense": "mouvement, flux", "word": "ᔒᐲᔥ" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "mouvement, flux", "tags": [ "neuter" ], "word": "løb" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "mouvement, flux", "word": "curso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "mouvement, flux", "word": "kurso" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "ağıs", "sense": "mouvement, flux", "word": "ағыс" }, { "lang": "Nganassan", "lang_code": "nio", "sense": "mouvement, flux", "word": "буо" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "mouvement, flux", "word": "cors" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "mouvement, flux", "word": "johtu" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "mouvement, flux", "word": "hareket" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "mouvement, flux", "word": "akıntı" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "mouvement, flux", "tags": [ "masculine" ], "word": "cours" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "mouvement, flux", "tags": [ "masculine" ], "word": "passaedje" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "enseignement, classe", "word": "Kurs" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stunde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unterricht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "enseignement, classe", "word": "course" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "enseignement, classe", "word": "class" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "enseignement, classe", "word": "curs" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "enseignement, classe", "word": "tamsirt" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kè", "sense": "enseignement, classe", "traditional_writing": "课", "word": "课" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "common" ], "word": "forelæsning" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "common" ], "word": "klasse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "neuter" ], "word": "kursus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "enseignement, classe", "word": "curso" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "enseignement, classe", "word": "oppimäärä" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "lek'c'ia", "sense": "enseignement, classe", "word": "ლექცია" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "enseignement, classe", "word": "corso" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kōsu", "sense": "enseignement, classe", "word": "コース" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "sabaq", "sense": "enseignement, classe", "word": "сабақ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "enseignement, classe", "word": "cors" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "enseignement, classe", "word": "kurs" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "aula" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "classe" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "curso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "cursos" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "enseignement, classe", "word": "gursa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "enseignement, classe", "word": "kursa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "enseignement, classe", "word": "luohkká" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "enseignement, classe", "word": "mtwalaâ" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "tečaj" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "neuter" ], "word": "predavanje" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "enseignement, classe", "word": "kurz" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "enseignement, classe", "word": "ders" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "enseignement, classe", "word": "kurs" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "masculine" ], "word": "cours" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "luçon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "enseignement, classe", "tags": [ "feminine" ], "word": "scole" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "rate" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "feur uc'hek" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "valeur d’un titre boursier", "tags": [ "common" ], "word": "kurs" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "tasa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "cotización" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kurzo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kurs" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "gursa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "johtu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kurz" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "kur" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "valeur d’un titre boursier", "word": "fiyat" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "valeur d’un titre boursier", "tags": [ "masculine" ], "word": "cours" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de courir", "word": "Lauf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action de courir", "word": "course" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "action de courir", "tags": [ "neuter" ], "word": "løb" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "action de courir", "word": "curso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "action de courir", "word": "kurso" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "action de courir", "word": "cors" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de courir", "word": "bieg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action de courir", "word": "běh" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action de courir", "word": "běhání" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "action de courir", "word": "seyir" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "action de courir", "word": "hareket" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "action de courir", "tags": [ "masculine" ], "word": "coraedje" } ], "word": "cours" } { "anagrams": [ { "word": "Cours" }, { "word": "CROUS" }, { "word": "Crous" }, { "word": "Orcus" }, { "word": "roucs" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "français" ], "etymology_texts": [ "(c. 1100) Du moyen français cours, issu du latin cursus, de currere." ], "forms": [ { "form": "cour", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "ref": "Claude Tabarini, L’oiseau l’ours et le ciel, 1980", "text": "Le vent qui fait claquer les chemises dans les cours apporte et désapporte le souvenir de Dieu." } ], "form_of": [ { "word": "cour" } ], "glosses": [ "Pluriel de cour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-cours.ogg", "ipa": "kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-cours.ogg/Fr-cours.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cours.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "cours" } { "anagrams": [ { "word": "Cours" }, { "word": "CROUS" }, { "word": "Crous" }, { "word": "Orcus" }, { "word": "roucs" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "français" ], "etymology_texts": [ "(c. 1100) Du moyen français cours, issu du latin cursus, de currere." ], "forms": [ { "form": "je cours", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu cours", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Élodie Lafay, J’aime me perdre n’importe où dans le monde, 2014, page 251", "text": "Je cours chercher mon vélo que je rapporte à bout de bras, trop propre pour remonter sur ce machin tout crados." } ], "form_of": [ { "word": "courir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de courir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Les Chouans, chapitre II", "text": "Tu chouannes encore, tu cours par les chemins comme une bête enragée qui cherche à mordre." } ], "form_of": [ { "word": "courir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de courir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 49, 54 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Va déposer ton prix à la caisse d’amortissement, cours, car je ne te reçois plus sans le récépissé de la somme." } ], "form_of": [ { "word": "courir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de courir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-cours.ogg", "ipa": "kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-cours.ogg/Fr-cours.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-cours.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cours_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cours (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cours.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cours" }
Download raw JSONL data for cours meaning in All languages combined (45.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.