See ne pas avoir besoin d’un cours classique pour on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "En référence au cours classique, programme d'études sérieuses de niveau secondaire préparant à un cours universitaire à une époque où cette formation était réservée à une certaine élite. Note : Le cours classique a été remplacé par un nouveau programme secondaire et par l'instauration des cégeps à la fin des années 1960. L'expression lui a survécu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Assemblée nationale du Québec,Journal des débats de la Commission permanente des finances, des comptes publics et du revenu, 8 mai 1973", "text": "L'épouse, naturellement, doit garder la maison; on n'a pas besoin d'un cours classique pour comprendre qu'une mère de famille de huit enfants ne peut pas aller occuper un emploi à l'extérieur du foyer." }, { "ref": "Assemblée nationale du Québec,Journal des débats de la Commission de l'aménagement et des équipements, 4 mai 1988", "text": "Je pense qu'on n'a pas besoin d'un cours classique ou d'un dictionnaire pour comprendre cela." } ], "glosses": [ "Généralement complété par un verbe comme savoir ou comprendre. Se dit pour présenter une notion simple ou évidente." ], "id": "fr-ne_pas_avoir_besoin_d’un_cours_classique_pour-fr-verb-0vwt5GIC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nə pa.z‿a.vwaʁ bə.zwɛ̃ dœ̃ kuʁ kla.sik puʁ\\" } ], "word": "ne pas avoir besoin d’un cours classique pour" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "En référence au cours classique, programme d'études sérieuses de niveau secondaire préparant à un cours universitaire à une époque où cette formation était réservée à une certaine élite. Note : Le cours classique a été remplacé par un nouveau programme secondaire et par l'instauration des cégeps à la fin des années 1960. L'expression lui a survécu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Assemblée nationale du Québec,Journal des débats de la Commission permanente des finances, des comptes publics et du revenu, 8 mai 1973", "text": "L'épouse, naturellement, doit garder la maison; on n'a pas besoin d'un cours classique pour comprendre qu'une mère de famille de huit enfants ne peut pas aller occuper un emploi à l'extérieur du foyer." }, { "ref": "Assemblée nationale du Québec,Journal des débats de la Commission de l'aménagement et des équipements, 4 mai 1988", "text": "Je pense qu'on n'a pas besoin d'un cours classique ou d'un dictionnaire pour comprendre cela." } ], "glosses": [ "Généralement complété par un verbe comme savoir ou comprendre. Se dit pour présenter une notion simple ou évidente." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nə pa.z‿a.vwaʁ bə.zwɛ̃ dœ̃ kuʁ kla.sik puʁ\\" } ], "word": "ne pas avoir besoin d’un cours classique pour" }
Download raw JSONL data for ne pas avoir besoin d’un cours classique pour meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.