See cal on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kcal" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en conventions internationales avec traduction désactivée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1 cal_(IT) = 4,1868 J (exactement)" } ], "glosses": [ "Symbole de la calorie, unité de mesure d’énergie." ], "id": "fr-cal-conv-symbol-SPlXXO3K", "topics": [ "metrology" ] } ], "word": "cal" } { "anagrams": [ { "word": "ACL" }, { "word": "ALC" }, { "word": "c’la" }, { "word": "LAC" }, { "word": "Lac" }, { "word": "lac" }, { "word": "LCA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "calleux" }, { "word": "callosité" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin callum (« cal, callosité, peau épaisse, couenne »)." ], "forms": [ { "form": "cals", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 157", "text": "Ce sont de vieux outils qui se placent tout naturellement à l’aise dans les cals de la main qui les manipule habituellement." }, { "text": "Il vient des cals aux mains à force de travailler et aux pieds à force de marcher." } ], "glosses": [ "Durillon, dureté cutanée, qui vient à la plante des pieds, à la paume de la main ou au genou par suite d’un frottement répété." ], "id": "fr-cal-fr-noun-SdWHBOeU", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soudure naturelle qui rejoint les fragments d’un os rompu." ], "id": "fr-cal-fr-noun-7k1kYHFD", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amas de cellules indifférenciées produites à la suite d'une blessure. C’est le facteur de transcription WIND1 qui est responsable de ce phénomène. Ne pas confondre avec le bourrelet de recouvrement produit par la suite par les deux méristèmes secondaires : cambium et phellogène (chez les dicotylédones et gymnospermes)." ], "id": "fr-cal-fr-noun-RtHvH0QK", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cal.wav", "ipa": "kal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cal.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "callosité" }, { "word": "durillon" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwiele" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "callus" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "kailu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "call" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "durícia" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "aux pieds" ], "word": "ull de poll" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "callo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kaluso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "osta novoformaĵo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "belulang" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "kapal" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tako", "word": "たこ" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "tꞌajam" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "eelt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "bast" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "coissin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "calus" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "پینه" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "calus" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "tags": [ "masculine" ], "word": "caddu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čoaltu" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "masculine" ], "word": "gallu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "caddu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "valk" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ärrvävnad efter benbrott" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ärrrvävnad på växt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "mozol" } ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "qual" } ], "glosses": [ "Variante de qual." ], "id": "fr-cal-pro-pron-o-JXVv1-", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "relative" ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en cruzeño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cruzeño", "orig": "cruzeño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en cruzeño incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-chumash *c-alʼa." ], "lang": "Cruzeño", "lang_code": "crz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en cruzeño de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Foie." ], "id": "fr-cal-crz-noun-ohEw2~qb", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡sal\\" } ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cal viva" }, { "word": "cal apagada" }, { "word": "cal hidráulica" }, { "word": "cal muerta" } ], "etymology_texts": [ "Du latin calx." ], "forms": [ { "form": "cales", "ipas": [ "\\kales\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chaux, chaux vive (oxyde de calcium)" ], "id": "fr-cal-es-noun-i-Yavh8i" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’alchimie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chaux (oxyde métallique)." ], "id": "fr-cal-es-noun-WwaEHvM2", "topics": [ "alchemy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chaux, calcaire (carbonate de calcium)." ], "id": "fr-cal-es-noun-iH9orc-g", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav" } ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cau", "raw_tags": [ "Gascon", "Provençal" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 ^([1])", "text": "Vos cal èstre content !", "translation": "Il faut que vous soyez content !" }, { "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 ^([1])", "text": "Me cal una femna coma tu per téner lo meu ostal.", "translation": "Il me faut une femme comme toi pour tenir ma maison." } ], "form_of": [ { "word": "caler" } ], "glosses": [ "Il faut, troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de caler." ], "id": "fr-cal-oc-verb-iZ2fyMHa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkal\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Zoll (« pouce ») via le tchèque coul." ], "forms": [ { "form": "cale", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "calu", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "cale", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "cale", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "calu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "calów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "calu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "calach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "calowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "calom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "calem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "calami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de la métrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Syn Jacka mierzy cztery stopy i dwa cale wzrostu.", "translation": "Le fils de Jack mesure quatre pieds et deux pouces." } ], "glosses": [ "Pouce." ], "id": "fr-cal-pl-noun-72TRzQBJ", "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʦ̑al\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-cal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-cal.wav" } ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin calx." ], "forms": [ { "form": "cais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chaux." ], "id": "fr-cal-pt-noun-rDw0T2Wi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en quenya", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quenya", "orig": "quenya", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cala" }, { "sense": "lumière", "word": "cálë" }, { "sense": "lampe", "word": "calar" }, { "word": "calavénë" }, { "sense": "soleil", "word": "calaventë" }, { "sense": "clarté, éclat", "word": "calassë" }, { "word": "calima" }, { "sense": "brillant", "word": "calina" }, { "sense": "briller", "word": "calta" }, { "sense": "illuminer", "word": "calya" } ], "forms": [ { "form": "cal-" }, { "form": "calë", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "á/a calë", "raw_tags": [ "=" ], "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "áva calë", "raw_tags": [ "≠" ], "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "cála", "tags": [ "present" ] }, { "form": "cálar", "tags": [ "present" ] }, { "form": "calë", "raw_tags": [ "Aoriste" ] }, { "form": "calir", "raw_tags": [ "Aoriste" ] }, { "form": "caldë", "tags": [ "past" ] }, { "form": "calder", "tags": [ "past" ] }, { "form": "cálië", "tags": [ "past multiword-construction" ] }, { "form": "cálier", "tags": [ "past multiword-construction" ] }, { "form": "caluva", "tags": [ "future" ] }, { "form": "caluvar", "tags": [ "future" ] }, { "form": "Plus de détails dans le" }, { "form": "tableau complet de conjugaison." } ], "lang": "Quenya", "lang_code": "qya", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "verbe basique" ], "senses": [ { "glosses": [ "Briller." ], "id": "fr-cal-qya-verb-AQWAFULU" } ], "synonyms": [ { "sense": "briller", "word": "calta" } ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux domestiques en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "călăraș" }, { "translation": "á cheval", "word": "călare" }, { "translation": "d’équitation, de cavalier", "word": "călăresc" }, { "translation": "cavalier", "word": "călăreț" }, { "translation": "aller à cheval", "word": "călări" }, { "word": "călărie" }, { "translation": "équitation", "word": "călărit" }, { "translation": "chevalet", "word": "căluș" }, { "word": "călușar" }, { "translation": "petit cheval", "word": "călușel" }, { "translation": "petit cheval", "word": "căluț" }, { "translation": "hippocampe", "word": "căluț de mare" }, { "translation": "monter à cheval", "word": "încăleca" } ], "etymology_texts": [ "Du latin caballus qui supplanta le latin classique equus. La présence d’un descendant de caballus en roumain prouve que ce mot a éliminé assez rapidement (au cours IIIᵉ siècle au plus tard) equus, puisque la séparation linguistique de la Dacie (nom de la Roumanie dans l’Empire romain) date de 271 après J.-C." ], "forms": [ { "form": "calul", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cai", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caii", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "calului", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cai", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cailor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "calule", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "cailor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chevaux en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cheval." ], "id": "fr-cal-ro-noun-bN0wEk6k", "raw_tags": [ "Hippologie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en roumain des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cavalier." ], "id": "fr-cal-ro-noun-vv8vLybR", "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kal\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-cal.wav", "ipa": "kal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-cal.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-cal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-cal.wav" } ], "word": "cal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sérère", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sérère", "orig": "sérère", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sérère", "lang_code": "srr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Rires." ], "id": "fr-cal-srr-noun-p-i7cig8" } ], "word": "cal" }
{ "categories": [ "Pronoms relatifs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "qual" } ], "glosses": [ "Variante de qual." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "relative" ], "word": "cal" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "derived": [ { "word": "kcal" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en conventions internationales", "Exemples en conventions internationales avec traduction désactivée", "Lexique en conventions internationales de la métrologie" ], "examples": [ { "text": "1 cal_(IT) = 4,1868 J (exactement)" } ], "glosses": [ "Symbole de la calorie, unité de mesure d’énergie." ], "topics": [ "metrology" ] } ], "word": "cal" } { "categories": [ "Noms communs en cruzeño", "cruzeño", "Étymologies en cruzeño incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-chumash *c-alʼa." ], "lang": "Cruzeño", "lang_code": "crz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en cruzeño de l’anatomie" ], "glosses": [ "Foie." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡sal\\" } ], "word": "cal" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "cal viva" }, { "word": "cal apagada" }, { "word": "cal hidráulica" }, { "word": "cal muerta" } ], "etymology_texts": [ "Du latin calx." ], "forms": [ { "form": "cales", "ipas": [ "\\kales\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chaux, chaux vive (oxyde de calcium)" ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol de l’alchimie" ], "glosses": [ "Chaux (oxyde métallique)." ], "topics": [ "alchemy" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en espagnol" ], "glosses": [ "Chaux, calcaire (carbonate de calcium)." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cal.wav" } ], "word": "cal" } { "anagrams": [ { "word": "ACL" }, { "word": "ALC" }, { "word": "c’la" }, { "word": "LAC" }, { "word": "Lac" }, { "word": "lac" }, { "word": "LCA" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en indonésien", "Traductions en japonais", "Traductions en lacandon", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en roumain", "Traductions en salentin", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sarde", "Traductions en sicilien", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "calleux" }, { "word": "callosité" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin callum (« cal, callosité, peau épaisse, couenne »)." ], "forms": [ { "form": "cals", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 157", "text": "Ce sont de vieux outils qui se placent tout naturellement à l’aise dans les cals de la main qui les manipule habituellement." }, { "text": "Il vient des cals aux mains à force de travailler et aux pieds à force de marcher." } ], "glosses": [ "Durillon, dureté cutanée, qui vient à la plante des pieds, à la paume de la main ou au genou par suite d’un frottement répété." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la médecine" ], "glosses": [ "Soudure naturelle qui rejoint les fragments d’un os rompu." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la botanique" ], "glosses": [ "Amas de cellules indifférenciées produites à la suite d'une blessure. C’est le facteur de transcription WIND1 qui est responsable de ce phénomène. Ne pas confondre avec le bourrelet de recouvrement produit par la suite par les deux méristèmes secondaires : cambium et phellogène (chez les dicotylédones et gymnospermes)." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cal.wav", "ipa": "kal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cal.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "callosité" }, { "word": "durillon" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwiele" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "callus" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "kailu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "call" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "durícia" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "aux pieds" ], "word": "ull de poll" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "callo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kaluso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "osta novoformaĵo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "belulang" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "kapal" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tako", "word": "たこ" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "tꞌajam" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "eelt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "bast" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "coissin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "calus" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "پینه" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "calus" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "tags": [ "masculine" ], "word": "caddu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čoaltu" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "masculine" ], "word": "gallu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "masculine" ], "word": "caddu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "valk" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ärrvävnad efter benbrott" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ärrrvävnad på växt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "mozol" } ], "word": "cal" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "occitan" ], "forms": [ { "form": "cau", "raw_tags": [ "Gascon", "Provençal" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 ^([1])", "text": "Vos cal èstre content !", "translation": "Il faut que vous soyez content !" }, { "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 ^([1])", "text": "Me cal una femna coma tu per téner lo meu ostal.", "translation": "Il me faut une femme comme toi pour tenir ma maison." } ], "form_of": [ { "word": "caler" } ], "glosses": [ "Il faut, troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de caler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkal\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cal" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "Mots en polonais issus d’un mot en tchèque", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Zoll (« pouce ») via le tchèque coul." ], "forms": [ { "form": "cale", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "calu", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "cale", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "cale", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "calu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "calów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "calu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "calach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "calowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "calom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "calem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "calami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Lexique en polonais de la métrologie" ], "examples": [ { "text": "Syn Jacka mierzy cztery stopy i dwa cale wzrostu.", "translation": "Le fils de Jack mesure quatre pieds et deux pouces." } ], "glosses": [ "Pouce." ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʦ̑al\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-cal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-cal.wav" } ], "word": "cal" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin calx." ], "forms": [ { "form": "cais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chaux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" }, { "ipa": "\\kˈaw\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cal" } { "categories": [ "Verbes en quenya", "quenya" ], "derived": [ { "word": "cala" }, { "sense": "lumière", "word": "cálë" }, { "sense": "lampe", "word": "calar" }, { "word": "calavénë" }, { "sense": "soleil", "word": "calaventë" }, { "sense": "clarté, éclat", "word": "calassë" }, { "word": "calima" }, { "sense": "brillant", "word": "calina" }, { "sense": "briller", "word": "calta" }, { "sense": "illuminer", "word": "calya" } ], "forms": [ { "form": "cal-" }, { "form": "calë", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "á/a calë", "raw_tags": [ "=" ], "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "áva calë", "raw_tags": [ "≠" ], "tags": [ "imperative" ] }, { "form": "cála", "tags": [ "present" ] }, { "form": "cálar", "tags": [ "present" ] }, { "form": "calë", "raw_tags": [ "Aoriste" ] }, { "form": "calir", "raw_tags": [ "Aoriste" ] }, { "form": "caldë", "tags": [ "past" ] }, { "form": "calder", "tags": [ "past" ] }, { "form": "cálië", "tags": [ "past multiword-construction" ] }, { "form": "cálier", "tags": [ "past multiword-construction" ] }, { "form": "caluva", "tags": [ "future" ] }, { "form": "caluvar", "tags": [ "future" ] }, { "form": "Plus de détails dans le" }, { "form": "tableau complet de conjugaison." } ], "lang": "Quenya", "lang_code": "qya", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "verbe basique" ], "senses": [ { "glosses": [ "Briller." ] } ], "synonyms": [ { "sense": "briller", "word": "calta" } ], "word": "cal" } { "categories": [ "Animaux domestiques en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Noms communs en roumain", "roumain" ], "derived": [ { "word": "călăraș" }, { "translation": "á cheval", "word": "călare" }, { "translation": "d’équitation, de cavalier", "word": "călăresc" }, { "translation": "cavalier", "word": "călăreț" }, { "translation": "aller à cheval", "word": "călări" }, { "word": "călărie" }, { "translation": "équitation", "word": "călărit" }, { "translation": "chevalet", "word": "căluș" }, { "word": "călușar" }, { "translation": "petit cheval", "word": "călușel" }, { "translation": "petit cheval", "word": "căluț" }, { "translation": "hippocampe", "word": "căluț de mare" }, { "translation": "monter à cheval", "word": "încăleca" } ], "etymology_texts": [ "Du latin caballus qui supplanta le latin classique equus. La présence d’un descendant de caballus en roumain prouve que ce mot a éliminé assez rapidement (au cours IIIᵉ siècle au plus tard) equus, puisque la séparation linguistique de la Dacie (nom de la Roumanie dans l’Empire romain) date de 271 après J.-C." ], "forms": [ { "form": "calul", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cai", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caii", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "calului", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cai", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cailor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "calule", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "cailor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Chevaux en roumain" ], "glosses": [ "Cheval." ], "raw_tags": [ "Hippologie" ] }, { "categories": [ "Lexique en roumain des échecs" ], "glosses": [ "Cavalier." ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kal\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-cal.wav", "ipa": "kal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-cal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-cal.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-cal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-cal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-cal.wav" } ], "word": "cal" } { "categories": [ "Noms communs en sérère", "sérère" ], "lang": "Sérère", "lang_code": "srr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Rires." ] } ], "word": "cal" }
Download raw JSONL data for cal meaning in All languages combined (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.