"cala" meaning in All languages combined

See cala on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Cale.
    Sense id: fr-cala-pro-noun-bVziK2Fy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈka.la\, ˈka.la Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav Forms: calas [plural]
  1. Crique, petite baie.
    Sense id: fr-cala-es-noun-Qj5CYQdW
  2. Calla (Zantedeschia aethiopica).
    Sense id: fr-cala-es-noun-Y~mSZ7vA Categories (other): Espagnol d’Espagne
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈka.la\, ˈka.la Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav Forms: (él/ella/usted) cala, (tú) cala [imperative, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar. Form of: calar
    Sense id: fr-cala-es-verb-5nAflscu
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de calar. Form of: calar
    Sense id: fr-cala-es-verb-4wpiSWt0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \ka.la\ Audio: LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav
  1. Prendre en compte ; prêter attention à. Tags: slang
    Sense id: fr-cala-fr-verb-iW3~JQCx Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \ka.la\ Audio: LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav Forms: il/elle/on cala
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caler. Form of: caler
    Sense id: fr-cala-fr-verb-zhgF7MJe Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gaélique écossais]

  1. Port.
    Sense id: fr-cala-gd-noun-6YGiKrdL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: acarsaid

Noun [Italien]

  1. Crique.
    Sense id: fr-cala-it-noun-FV9jaaoS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: cală [singular, nominative], calae [plural, nominative], cală [singular, vocative], calae [plural, vocative], calăm [singular, accusative], calās [plural, accusative], calae [singular, genitive], calārŭm [plural, genitive], calae [singular, dative], calīs [plural, dative], calā [singular, ablative], calīs [plural, ablative]
  1. Bille, buche, morceau de bois.
    Sense id: fr-cala-la-noun-r7UwHE1Q Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fustis Derived forms: calamentum, calo, chale

Noun [Occitan]

IPA: [ˈkalo̞], [ˈkalo̞], [ˈkala] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav Forms: calas [plural]
  1. Abri contre le vent.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-W6brO-zN Categories (other): Exemples en occitan
  2. Cale, bas port, pente d’un quai où l’on peut charger, décharger ou réparer les navires, criques.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-miD4DzjK Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la marine Topics: nautical
  3. Partie basse d’un vaisseau.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-Accf2GnC
  4. Plomb qui fait enfoncer l’hameçon.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-xydtZxF4 Categories (other): Lexique en occitan de la pêche Topics: fishing
  5. Morceau de bois ou de pierre servant à étayer, à caler, cale.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-jiUBvNJ3
  6. Ancienne coiffure de femme.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-YxnUcjcB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ardiera Related terms (1): abric, ardièra, canhard, calanc Related terms (2): calanca Related terms (5): còta, recauç, sostilha Related terms (6): caleta

Noun [Occitan]

IPA: [ˈkalo̞], [ˈkalo̞], [ˈkala] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav Forms: calas [plural]
  1. Écale.
    Sense id: fr-cala-oc-noun-6UofSEAT Categories (other): Occitan limousin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: escala, escalha

Verb [Portugais]

IPA: \kˈa.lɐ\, \kˈa.lə\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lə\, \kˈa.lə\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lɐ\, \kˈa.lə\ Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cala.wav , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cala.wav Forms: você/ele/ela cala
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar. Form of: calar
    Sense id: fr-cala-pt-verb-5nAflscu
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de calar. Form of: calar
    Sense id: fr-cala-pt-verb-g3~fn0Iq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Songhaï koyraboro senni]

  1. Moitié.
    Sense id: fr-cala-ses-noun-2osiaiD4
  2. Demi-paire.
    Sense id: fr-cala-ses-noun-qJf6ECIG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "laça"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Diminutifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) Diminutif de calculer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1PLIKÉ140, CANADA, ARRÊTEZ-LE ! (Vol. 2), 2022",
          "text": "Pourquoi tu cala pas ceux qui veulent ton bien ? Pourquoi tu t’attaches à tous ceux qui t’ignorent ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre en compte ; prêter attention à."
      ],
      "id": "fr-cala-fr-verb-iW3~JQCx",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "laça"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Diminutifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) Diminutif de calculer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on cala"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 6",
          "text": "Michel oubliant son visage de peau-rouge lardonné de compresses se cala comme aimanté à côté d’elle."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "caler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de caler."
      ],
      "id": "fr-cala-fr-verb-zhgF7MJe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cale."
      ],
      "id": "fr-cala-pro-noun-bVziK2Fy"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scientifique Calla [aethiopica]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calas",
      "ipas": [
        "\\ˈka.las\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crique, petite baie."
      ],
      "id": "fr-cala-es-noun-Qj5CYQdW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol d’Espagne",
          "orig": "espagnol d’Espagne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calla (Zantedeschia aethiopica)."
      ],
      "id": "fr-cala-es-noun-Y~mSZ7vA",
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav",
      "ipa": "ˈka.la",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scientifique Calla [aethiopica]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) cala"
    },
    {
      "form": "(tú) cala",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar."
      ],
      "id": "fr-cala-es-verb-5nAflscu"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de calar."
      ],
      "id": "fr-cala-es-verb-4wpiSWt0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav",
      "ipa": "ˈka.la",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique écossais",
      "orig": "gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gaélique écossais",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Port."
      ],
      "id": "fr-cala-gd-noun-6YGiKrdL"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acarsaid"
    }
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crique."
      ],
      "id": "fr-cala-it-noun-FV9jaaoS"
    }
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bois mort",
      "word": "calamentum"
    },
    {
      "translation": "esclave chargé de porter le bois ; sabot en bois",
      "word": "calo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "chale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au ou issu du grec ancien κᾶλον, kálon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cală",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "cală",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "calăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "calās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "calārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "calīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "calā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "calīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "scinde, puero calam ut caleas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bille, buche, morceau de bois."
      ],
      "id": "fr-cala-la-noun-r7UwHE1Q"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fustis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Probablement d’une racine préromaine *kal « pierre », → voir calanca."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calas",
      "ipas": [
        "\\ˈkalo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "1",
      "word": "abric"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "ardièra"
    },
    {
      "word": "ardiera"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "canhard"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "calanc"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "calanca"
    },
    {
      "sense": "5",
      "word": "còta"
    },
    {
      "sense": "5",
      "word": "recauç"
    },
    {
      "sense": "5",
      "word": "sostilha"
    },
    {
      "sense": "6",
      "word": "caleta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire cala",
          "translation": "abriter contre le vent"
        },
        {
          "text": "èstre a la cala",
          "translation": "être à l’abri du vent"
        },
        {
          "text": "metre de cardons a la cala",
          "translation": "butter des chardons à foulon"
        },
        {
          "text": "se metre a la cala",
          "translation": "s’abriter"
        },
        {
          "text": "gardar la cala",
          "translation": "garder le gîte, le coin du feu"
        },
        {
          "text": "aver d’argent a la cala",
          "translation": "avoir de l’argent en réserve"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abri contre le vent."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-W6brO-zN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cala de construccion",
          "translation": "cale de construction, dans un port de mer"
        },
        {
          "text": "donar la cala",
          "translation": "donner la cale, châtiment de marine qui consiste à plonger dans l’eau celui qu’on punit"
        },
        {
          "text": "èstre a fons de cala",
          "translation": "être à fond de cale, à bout de ressources"
        },
        {
          "text": "virar cala",
          "translation": "prendre le chemin du retour"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cale, bas port, pente d’un quai où l’on peut charger, décharger ou réparer les navires, criques."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-miD4DzjK",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie basse d’un vaisseau."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-Accf2GnC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plomb qui fait enfoncer l’hameçon."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-xydtZxF4",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Morceau de bois ou de pierre servant à étayer, à caler, cale."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-jiUBvNJ3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ancienne coiffure de femme."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-YxnUcjcB",
      "raw_tags": [
        "Forez"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkala]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Probablement d’une racine préromaine *kal « pierre », → voir calanca."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calas",
      "ipas": [
        "\\ˈkalo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "escala"
    },
    {
      "word": "escalha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan limousin",
          "orig": "occitan limousin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écale."
      ],
      "id": "fr-cala-oc-noun-6UofSEAT",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkala]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela cala"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar."
      ],
      "id": "fr-cala-pt-verb-5nAflscu"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de calar."
      ],
      "id": "fr-cala-pt-verb-g3~fn0Iq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cala.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Songhaï koyraboro senni",
      "orig": "songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moitié."
      ],
      "id": "fr-cala-ses-noun-2osiaiD4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Demi-paire."
      ],
      "id": "fr-cala-ses-noun-qJf6ECIG"
    }
  ],
  "word": "cala"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cale."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scientifique Calla [aethiopica]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calas",
      "ipas": [
        "\\ˈka.las\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crique, petite baie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "espagnol d’Espagne"
      ],
      "glosses": [
        "Calla (Zantedeschia aethiopica)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav",
      "ipa": "ˈka.la",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scientifique Calla [aethiopica]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) cala"
    },
    {
      "form": "(tú) cala",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de calar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav",
      "ipa": "ˈka.la",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "laça"
    }
  ],
  "categories": [
    "Diminutifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) Diminutif de calculer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1PLIKÉ140, CANADA, ARRÊTEZ-LE ! (Vol. 2), 2022",
          "text": "Pourquoi tu cala pas ceux qui veulent ton bien ? Pourquoi tu t’attaches à tous ceux qui t’ignorent ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre en compte ; prêter attention à."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "laça"
    }
  ],
  "categories": [
    "Diminutifs en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) Diminutif de calculer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on cala"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 6",
          "text": "Michel oubliant son visage de peau-rouge lardonné de compresses se cala comme aimanté à côté d’elle."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "caler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de caler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-cala.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gaélique écossais",
    "gaélique écossais"
  ],
  "lang": "Gaélique écossais",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Port."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acarsaid"
    }
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crique."
      ]
    }
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bois mort",
      "word": "calamentum"
    },
    {
      "translation": "esclave chargé de porter le bois ; sabot en bois",
      "word": "calo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "chale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au ou issu du grec ancien κᾶλον, kálon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cală",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "cală",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "calăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "calās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "calārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "calae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "calīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "calā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "calīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "scinde, puero calam ut caleas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bille, buche, morceau de bois."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fustis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Probablement d’une racine préromaine *kal « pierre », → voir calanca."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calas",
      "ipas": [
        "\\ˈkalo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "1",
      "word": "abric"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "ardièra"
    },
    {
      "word": "ardiera"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "canhard"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "calanc"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "calanca"
    },
    {
      "sense": "5",
      "word": "còta"
    },
    {
      "sense": "5",
      "word": "recauç"
    },
    {
      "sense": "5",
      "word": "sostilha"
    },
    {
      "sense": "6",
      "word": "caleta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire cala",
          "translation": "abriter contre le vent"
        },
        {
          "text": "èstre a la cala",
          "translation": "être à l’abri du vent"
        },
        {
          "text": "metre de cardons a la cala",
          "translation": "butter des chardons à foulon"
        },
        {
          "text": "se metre a la cala",
          "translation": "s’abriter"
        },
        {
          "text": "gardar la cala",
          "translation": "garder le gîte, le coin du feu"
        },
        {
          "text": "aver d’argent a la cala",
          "translation": "avoir de l’argent en réserve"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abri contre le vent."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cala de construccion",
          "translation": "cale de construction, dans un port de mer"
        },
        {
          "text": "donar la cala",
          "translation": "donner la cale, châtiment de marine qui consiste à plonger dans l’eau celui qu’on punit"
        },
        {
          "text": "èstre a fons de cala",
          "translation": "être à fond de cale, à bout de ressources"
        },
        {
          "text": "virar cala",
          "translation": "prendre le chemin du retour"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cale, bas port, pente d’un quai où l’on peut charger, décharger ou réparer les navires, criques."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie basse d’un vaisseau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la pêche"
      ],
      "glosses": [
        "Plomb qui fait enfoncer l’hameçon."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Morceau de bois ou de pierre servant à étayer, à caler, cale."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ancienne coiffure de femme."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forez"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkala]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Probablement d’une racine préromaine *kal « pierre », → voir calanca."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calas",
      "ipas": [
        "\\ˈkalo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "escala"
    },
    {
      "word": "escalha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan limousin"
      ],
      "glosses": [
        "Écale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkalo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkala]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela cala"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "calar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de calar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.lə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cala.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cala.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cala"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
    "songhaï koyraboro senni"
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moitié."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Demi-paire."
      ]
    }
  ],
  "word": "cala"
}

Download raw JSONL data for cala meaning in All languages combined (13.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.