See boîte on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "biote" }, { "word": "obéit" }, { "word": "obéît" }, { "word": "Tobie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\at\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bosniaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en jargon chinook", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lombard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ourdou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ouzbek", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en télougou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boîtage" }, { "word": "boîtard" }, { "word": "boîte à bac" }, { "word": "boîte à bachot" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "boîte à bois" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "boîte à caca" }, { "word": "boîte à camembert" }, { "word": "boîte à chansons" }, { "word": "boîte à chapeau" }, { "word": "boîte à chocolat" }, { "word": "boîte à clés" }, { "word": "boîte à clefs" }, { "word": "boîte à cigare" }, { "word": "boîte à conserves" }, { "raw_tags": [ "France" ], "word": "boîte à gants" }, { "word": "boîte à images" }, { "word": "boîte à lettres" }, { "word": "boîte à livres" }, { "word": "boîte à meuh" }, { "word": "boîte à mouches" }, { "topics": [ "statistics" ], "word": "boîte à moustaches" }, { "word": "boîte-à-musique" }, { "word": "boîte à outils" }, { "word": "boîte à pain" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à Perrette" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à rires" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à secret" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à tonnerre" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à vache" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte aux lettres" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte blanche" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte boisson" }, { "topics": [ "medicine" ], "word": "boîte crânienne" }, { "word": "boîte d’allumettes" }, { "word": "boîte d’envoi" }, { "word": "boîte dans la boîte" }, { "tags": [ "dated" ], "word": "boîte de boules" }, { "word": "boîte de conserve" }, { "word": "boîte de jour" }, { "word": "boîte de magie" }, { "word": "boîte de nuit" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de Pandore" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de pick-up" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de réception" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de vitesse" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte grise" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîtelette" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte noire" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte postale" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte saunière" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte vocale" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boiter" }, { "word": "boîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boitier" }, { "word": "boîtier" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boitière" }, { "word": "boîtière" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boitillon" }, { "word": "boîtillon" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "clé ouvre-boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "dans la boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "déboitage" }, { "word": "déboîtage" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "déboitement" }, { "word": "déboîtement" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "déboiter" }, { "word": "déboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "désemboiter" }, { "word": "désemboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "diable en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "effet diable en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboitage" }, { "word": "emboîtage" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboité" }, { "word": "emboîté" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboitement" }, { "word": "emboîtement" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboiter" }, { "word": "emboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboiture" }, { "word": "emboîture" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "en boîte" }, { "sense": "Nivea", "word": "marque à la boîte bleue" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "mettre en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "ouvre-boite" }, { "word": "ouvre-boîtes" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remboitage" }, { "word": "remboîtage" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remboitement" }, { "word": "remboîtement" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remboiter" }, { "word": "remboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remettre le diable dans sa boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "rire en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "tirer les boîtes" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "tortue-boîte" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "trouver dans une boîte de Cracker Jack" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin)." ], "forms": [ { "form": "boîtes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "sébile" }, { "word": "boîte boisson" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "c’est dans la boîte" }, { "raw_tags": [ "flatterie populaire envers les personnes de petite taille pour faire entendre qu’elles ont souvent plus de mérite que les autres" ], "word": "dans les petites boîtes sont les bons onguents" }, { "raw_tags": [ "version canadienne, à laquelle il est coutumier de répliquer" ], "sense": "Dans les grands les excellents", "word": "dans les petits pots les bons onguents" }, { "raw_tags": [ "elle est si délicate que les moindres impressions de l’air l’incommodent" ], "word": "il faudrait que cette personne fût toujours dans une boîte" } ], "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "boite" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "boiste" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "boète" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Camille Habert de Ginestet, Au Soudan: Excursion dans l'ouest africain, Paris : chez Delagrave, 1798, page 168", "text": "Sans rien dire, je découvris ma boîte de biscuit, et je constatai la disparition de plusieurs galettes…" }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 89 de l’édition de 1921", "text": "Imbécile de Grubb, – maugréait-il, fouillant en vain ses poches. – Il avait bien besoin de garder ma boîte… avec sa maudite habitude de vous « faire » vos allumettes." }, { "ref": "Jean Failler, Marée blanche: Au pays des pêcheurs bretons, Éditions du Palémon, 2016, chapitre 3", "text": "Ils confiaient à la patronne tout leur argent, toutes leurs factures que celle-ci rangeait dans de grandes boîtes à biscuit." } ], "glosses": [ "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer et qui a vocation à accueillir quelque chose." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-7ZFsTlz7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 171", "text": "La harka savait nomadiser. Dix fois plus mobile qu’une troupe métropolitaine, plus souple, elle pouvait rester en opération trois ou quatre jours avec une galette de pain et trois boîtes de sardines." }, { "ref": "Louise-Yveline Féray, La fête des eaux : une récréation asienne, Éditions Albin Michel, 1966", "text": "« Leurs litchis sont excellents », remarqua Léopold. « Mais il faut aller les manger en Chine. Ici, ils arrivent en boîte et la conservation en atténue le goût, et puis, il n'y en a qu’à lèche-doigts. »" }, { "ref": "Robert Collin, Les Bassignots, volume 1, éditions Champagne, 1969, page 124", "text": "[…] les jours de grande pluie, nous lancions sur les flots tumultueux des caniveaux le cuirassé « Suffren » fait d’une boîte à sardines, marque « À la Rose », le couvercle spiraleux disposé comme une voile […]." } ], "glosses": [ "Boîte de conserve." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-f5Q~yEs5", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henry Miller, « L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive », dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947", "text": "Au bout d’une vingtaine de mètres, il s’arrêta devant un restaurant, une boîte à bon marché, et nous invita à entrer avec lui, histoire de manger et de boire un peu." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, Série noire, Gallimard, 1956, chapitre IX, page 87", "text": "Mlle Evelyne Verjois est convoquée demain à la boîte à dix-sept heures et je ne pense pas qu'elle nous quitte sans nous avoir donné le nom de son mystérieux cavalier." } ], "glosses": [ "Lieu de travail ; entreprise." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-G7sUxs~H", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Histoire de Québec et de sa région, sous la direction de Marc Vallières & André Charbonneau, Presses de l'Université Laval, tome 1, 2008, page 1935", "text": "Durant quatre ans, Vigneault assume le rôle d’animateur de cette boîte qui accueille les premiers chansonniers québécois dont Raoul Roy, Clémence Desrochers, Pauline Julien, Hervé Brousseau, Jean-Pierre Ferland, Claude Gauthier, […]." }, { "ref": "Emma Schubert, A l’ombre de ma mémoire, Société des Écrivains, 2009, page 52 (coté corrigé en côté)", "text": "Certes, je n’étais pas une sainte car, de mon côté, le mariage me servait à m’émanciper et, Denis étant en mer, j’en profitais pour aller danser en boite avec mon amie Béatrice, flirtant un peu avec des jeunes gens qui me plaisaient et, quand ils me donnaient rendez-vous, je leur disais m’appeler Natacha leur faisant ainsi faux bond !" }, { "ref": "Lucie Decosse, Je suis restée debout, avec Brice Perrier, Éditions du Moment, 2015, chapitre 3", "text": "Audrey ayant le permis de conduire et une voiture, nous allions au cinéma ou sortions en boîte à La Scala, une discothèque parisienne. C'était la belle vie." } ], "glosses": [ "Boîte de nuit ; discothèque ; cabaret." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-d37X505M", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pyrotechnie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cours abrégé d’artifices contenant la confection, la réception, la conservation et la démolition des munitions et artifices de guerre ; suivi de: Notions sur les artifices de joie, Éditions Levrault, 1850, page 379", "text": "La flamme à parachute consiste en une boîte légère, ouverte d’un côté, et remplie d’une composition pour flamme, attachée à un parachute qui doit la soutenir en l’air." } ], "glosses": [ "Espèce de petit mortier de fonte ou de fer, qu’on charge de poudre, qu’on bouche ensuite d’un tampon de bois et auquel on met le feu." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-qOQ7~DUL", "raw_tags": [ "Pyrotechnie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Brevet d'importation de cinq ans, en date du 24 mars 1842 (déchu par ordonnance du roi, le 28 novembre 1844), à madame veuve Kleag, aux Batignolles, pour des essieux perfectionnés », dans Description des machines et procédés spécifiés dans les brevets d’invention, de perfectionnement et d’importation, dont la durée est expirée, Paris : chez Madame Veuve Bouchard-Huzard, 1845, tome 55, page 220", "text": "La boîte de roue n, en fonte ou en fer forgé, est percée pour recevoir la fusée qui doit y entrer très-juste, excepté à l'endroit de l'échancrure o pratiquée dans toute la circonférence intérieure et formant réservoir d'huile : le bout de la boîte est hermétiquement fermé […]." } ], "glosses": [ "Tout dispositif où entre et joue une pièce mobile, comme, par exemple, la douille qui emboite la mèche d’un vilebrequin ; la mortaise qui maintient le crochet de fer d’un établi, etc." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-WyslVexE", "tags": [ "analogy", "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Knut Hamsun, La Faim, traduction de Georges Sautreau, 1961, page 256", "text": "« Non, mais écoutez-le ! Que diable ça vous regarde-t-il ? Fermez votre boîte à double tour, vous, c’est tout ce que je vous demande, et c’est ce que vous avez de mieux à faire. »" } ], "glosses": [ "Bouche." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-oJJkQjx9", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Armel est vénère parce qu’il s’est encore pris une boîte en dissert, mais bon, il branle rien, aussi." } ], "glosses": [ "Très mauvaise note." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-ln4mBli6", "tags": [ "familiar", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Graeme Allwright, Petites boîtes", "text": "Les garçons font du commerce / Et deviennent pères de famille / Ils bâtissent des nouvelles boîtes / Petites boîtes toutes pareilles / Puis ils règlent toutes leurs affaires / Et s'en vont dans des cimetières / Dans des boîtes faites en ticky-tacky / Qui sont toutes toutes pareilles" } ], "glosses": [ "Cercueil." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-DLuZ5etF", "tags": [ "familiar", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Courteline, Lidoire, 1891", "text": "Le sous-officier.– (Il lui retrousse le bas de sa veste.) Vous n’avez pas de bretelles. Prenez votre couverte ; vous allez descendre à la boîte." } ], "glosses": [ "Salle de police." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-skooqgde", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "ipa": "\\bwat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\ˈbwa.tə\\" }, { "ipa": "\\bwaːt\\" }, { "ipa": "[bwɑɔ̯t]" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "audio": "Fr-boîte.ogg", "ipa": "yn bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-boîte.ogg/Fr-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boîte.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav", "ipa": "ˈbwa.tə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav" }, { "audio": "Qc-boîte.ogg", "ipa": "bwɑːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Qc-boîte.ogg/Qc-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-boîte.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal)" ] }, { "audio": "FR-boîte (Gaspésie).ogg", "ipa": "bwɐɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/FR-boîte_(Gaspésie).ogg/FR-boîte_(Gaspésie).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/FR-boîte (Gaspésie).ogg", "raw_tags": [ "Canada (Gaspésie) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav", "ipa": "bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "caisse" }, { "word": "coffret" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doos" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kuti" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schachtel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kasten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kiste" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dose" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Büchse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "box" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṣundūq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "masculine" ], "word": "صُنْدُوق" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "tupʿ", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "տուփ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "arkł", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "արկղ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "qutu" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kɛsu" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "karobka", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "каробка" }, { "lang": "Bosniaque", "lang_code": "bs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "kutija" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "boest" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "kutíja", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "кутия" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "sandǎ̀k", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "сандък" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "capsa" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xiá", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "匣" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "hé", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "盒" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sangja", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "상자" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bakseu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "박스" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ham", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "traditional_writing": "函", "word": "함" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "tong", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "traditional_writing": "桶", "word": "통" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bwat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kutija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "sanduk" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kiste" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "caja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "skatolo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kesto" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "karp" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dós" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "laatikko" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kiste" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bocsa" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bosca" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bocs" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "cist" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "ḳolopi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "კოლოფი" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "q̇uti", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ყუთი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kivótio", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "κιβώτιο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "koutí", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "κουτί" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "akwati" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "kufsá", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "קופסה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "ḍibbā", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "डिब्बा" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "sandūq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "संदूक़" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doboz" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "buxo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kotak" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kassi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "scatola" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hako", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "箱" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "lacaset" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "lacasset" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qorap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "қорап" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "jäşik", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "жәшік" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bor" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "koꞌbre" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ᰀᰨᰯ" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaste" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dėžė" }, { "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "scatola" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "kutija", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "кутија" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "sandak", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "сандак" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kotak" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bwet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "doos" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boête" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bouète" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kasse" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boksi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "caissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boita" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bóstia" }, { "lang": "Ourdou", "lang_code": "ur", "roman": "ḍibbā", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ڈبہ" }, { "lang": "Ourdou", "lang_code": "ur", "roman": "sandūq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "صندوق" }, { "lang": "Ouzbek", "lang_code": "uz", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "quti" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doshi" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kaha" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "pòchi" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "ja'be", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "جعبه" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boète" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boite" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boétlète" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "pudełko" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "pudło" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "skrzynka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "stgalta" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "cutie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "masculine" ], "word": "ящик" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "коробка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kássa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "gássa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "giisá" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boksa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "burke" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doassa" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "кутија" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "сандук" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "krabica" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "debna" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "schránka" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "škatla" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dosu" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kisi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dosa" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "låda" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "sanduku" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kahón" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "krabice" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bedna" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "schránka" }, { "lang": "Télougou", "lang_code": "te", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "పెట్టె" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "klong", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "กล่อง" }, { "lang": "Tok pisin", "lang_code": "tpi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bokis" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kutu" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "гуты" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "тахыл" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "korobka", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "коробка" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "ǎṧik", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ящик" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "hộp" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bwèsse" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "yaassiik" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ibhokisi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskothek" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "word": "diskoteko" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "nachtclub" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "tent" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "word": "bali" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Entreprise, lieu de travail.", "word": "boutique" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Entreprise, lieu de travail.", "word": "fabrique" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "yongchang", "sense": "(Argot militaire) Salle de police.", "traditional_writing": "營倉", "word": "영창" } ], "word": "boîte" } { "anagrams": [ { "word": "biote" }, { "word": "obéit" }, { "word": "obéît" }, { "word": "Tobie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\at\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gaspard de Cherville, Récits de terroir, 1893", "text": "Tantôt avec les lassets, tantôt à l’aide de la bourraque, il faisait une petite récolte de ces belles crevettes roses (quand elles sont cuites) et qu’on appelle le bouquet; muni de l’attirail que j’ai décrit plus haut, il se livrait à une guerre acharnée contre toute la légion des crabes, pouparts, claquarts et craparagdis, sans compter les célèbres pieuvres, dont il avait un talent particulier pour découvrir les trous sous les rochers, et qui, si horribles qu’elles soient, n’en constituent pas moins une boîte très prisée des tendeurs de cordes, et qu’ils achètent fort bien." } ], "glosses": [ "Variante rare de boette (appât pour le poisson)." ], "id": "fr-boîte-fr-noun-ONy2hWd1", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\ˈbwa.tə\\" }, { "ipa": "\\bwaːt\\" }, { "ipa": "[bwɑɔ̯t]" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "audio": "Fr-boîte.ogg", "ipa": "yn bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-boîte.ogg/Fr-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boîte.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav", "ipa": "ˈbwa.tə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav" }, { "audio": "Qc-boîte.ogg", "ipa": "bwɑːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Qc-boîte.ogg/Qc-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-boîte.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal)" ] }, { "audio": "FR-boîte (Gaspésie).ogg", "ipa": "bwɐɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/FR-boîte_(Gaspésie).ogg/FR-boîte_(Gaspésie).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/FR-boîte (Gaspésie).ogg", "raw_tags": [ "Canada (Gaspésie) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav", "ipa": "bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "boîte" } { "anagrams": [ { "word": "biote" }, { "word": "obéit" }, { "word": "obéît" }, { "word": "Tobie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\at\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin)." ], "forms": [ { "form": "je me boîte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on se boîte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je me boîte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on se boîte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "boîte-toi", "raw_tags": [ "2ᵉ personne du singulier" ], "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "boëtte" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de boîter." ], "id": "fr-boîte-fr-verb-v~kfTGyH" }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boîter." ], "id": "fr-boîte-fr-verb-xIekN5lu" }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de boîter." ], "id": "fr-boîte-fr-verb-2wqcTziR" }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boîter." ], "id": "fr-boîte-fr-verb-7PhSxd3T" }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de boîter." ], "id": "fr-boîte-fr-verb-JJRFsY3F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "ipa": "\\bwat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\ˈbwa.tə\\" }, { "ipa": "\\bwaːt\\" }, { "ipa": "[bwɑɔ̯t]" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "audio": "Fr-boîte.ogg", "ipa": "yn bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-boîte.ogg/Fr-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boîte.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav", "ipa": "ˈbwa.tə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav" }, { "audio": "Qc-boîte.ogg", "ipa": "bwɑːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Qc-boîte.ogg/Qc-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-boîte.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal)" ] }, { "audio": "FR-boîte (Gaspésie).ogg", "ipa": "bwɐɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/FR-boîte_(Gaspésie).ogg/FR-boîte_(Gaspésie).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/FR-boîte (Gaspésie).ogg", "raw_tags": [ "Canada (Gaspésie) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav", "ipa": "bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "boîte" }
{ "anagrams": [ { "word": "biote" }, { "word": "obéit" }, { "word": "obéît" }, { "word": "Tobie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\at\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en azéri", "Traductions en bambara", "Traductions en biélorusse", "Traductions en bosniaque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en haoussa", "Traductions en hindi", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en jargon chinook", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en lacandon", "Traductions en lepcha", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en lombard", "Traductions en macédonien", "Traductions en malais", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en nǀu", "Traductions en occitan", "Traductions en ourdou", "Traductions en ouzbek", "Traductions en papiamento", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romanche", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tagalog", "Traductions en tchèque", "Traductions en thaï", "Traductions en tok pisin", "Traductions en turc", "Traductions en turkmène", "Traductions en télougou", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "Traductions en yupik central", "Traductions en zoulou", "français", "î en français" ], "derived": [ { "word": "boîtage" }, { "word": "boîtard" }, { "word": "boîte à bac" }, { "word": "boîte à bachot" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "boîte à bois" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "boîte à caca" }, { "word": "boîte à camembert" }, { "word": "boîte à chansons" }, { "word": "boîte à chapeau" }, { "word": "boîte à chocolat" }, { "word": "boîte à clés" }, { "word": "boîte à clefs" }, { "word": "boîte à cigare" }, { "word": "boîte à conserves" }, { "raw_tags": [ "France" ], "word": "boîte à gants" }, { "word": "boîte à images" }, { "word": "boîte à lettres" }, { "word": "boîte à livres" }, { "word": "boîte à meuh" }, { "word": "boîte à mouches" }, { "topics": [ "statistics" ], "word": "boîte à moustaches" }, { "word": "boîte-à-musique" }, { "word": "boîte à outils" }, { "word": "boîte à pain" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à Perrette" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à rires" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à secret" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à tonnerre" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte à vache" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte aux lettres" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte blanche" }, { "sense": "caisse noire", "word": "boîte boisson" }, { "topics": [ "medicine" ], "word": "boîte crânienne" }, { "word": "boîte d’allumettes" }, { "word": "boîte d’envoi" }, { "word": "boîte dans la boîte" }, { "tags": [ "dated" ], "word": "boîte de boules" }, { "word": "boîte de conserve" }, { "word": "boîte de jour" }, { "word": "boîte de magie" }, { "word": "boîte de nuit" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de Pandore" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de pick-up" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de réception" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte de vitesse" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte grise" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîtelette" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte noire" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte postale" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte saunière" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boîte vocale" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boiter" }, { "word": "boîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boitier" }, { "word": "boîtier" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boitière" }, { "word": "boîtière" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "boitillon" }, { "word": "boîtillon" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "clé ouvre-boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "dans la boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "déboitage" }, { "word": "déboîtage" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "déboitement" }, { "word": "déboîtement" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "déboiter" }, { "word": "déboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "désemboiter" }, { "word": "désemboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "diable en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "effet diable en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboitage" }, { "word": "emboîtage" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboité" }, { "word": "emboîté" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboitement" }, { "word": "emboîtement" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboiter" }, { "word": "emboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "emboiture" }, { "word": "emboîture" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "en boîte" }, { "sense": "Nivea", "word": "marque à la boîte bleue" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "mettre en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "ouvre-boite" }, { "word": "ouvre-boîtes" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remboitage" }, { "word": "remboîtage" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remboitement" }, { "word": "remboîtement" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remboiter" }, { "word": "remboîter" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "remettre le diable dans sa boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "rire en boîte" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "tirer les boîtes" }, { "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "tortue-boîte" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "la source de beaucoup de maux", "word": "trouver dans une boîte de Cracker Jack" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin)." ], "forms": [ { "form": "boîtes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "sébile" }, { "word": "boîte boisson" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "c’est dans la boîte" }, { "raw_tags": [ "flatterie populaire envers les personnes de petite taille pour faire entendre qu’elles ont souvent plus de mérite que les autres" ], "word": "dans les petites boîtes sont les bons onguents" }, { "raw_tags": [ "version canadienne, à laquelle il est coutumier de répliquer" ], "sense": "Dans les grands les excellents", "word": "dans les petits pots les bons onguents" }, { "raw_tags": [ "elle est si délicate que les moindres impressions de l’air l’incommodent" ], "word": "il faudrait que cette personne fût toujours dans une boîte" } ], "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "boite" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "boiste" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "boète" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Camille Habert de Ginestet, Au Soudan: Excursion dans l'ouest africain, Paris : chez Delagrave, 1798, page 168", "text": "Sans rien dire, je découvris ma boîte de biscuit, et je constatai la disparition de plusieurs galettes…" }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 89 de l’édition de 1921", "text": "Imbécile de Grubb, – maugréait-il, fouillant en vain ses poches. – Il avait bien besoin de garder ma boîte… avec sa maudite habitude de vous « faire » vos allumettes." }, { "ref": "Jean Failler, Marée blanche: Au pays des pêcheurs bretons, Éditions du Palémon, 2016, chapitre 3", "text": "Ils confiaient à la patronne tout leur argent, toutes leurs factures que celle-ci rangeait dans de grandes boîtes à biscuit." } ], "glosses": [ "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer et qui a vocation à accueillir quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 171", "text": "La harka savait nomadiser. Dix fois plus mobile qu’une troupe métropolitaine, plus souple, elle pouvait rester en opération trois ou quatre jours avec une galette de pain et trois boîtes de sardines." }, { "ref": "Louise-Yveline Féray, La fête des eaux : une récréation asienne, Éditions Albin Michel, 1966", "text": "« Leurs litchis sont excellents », remarqua Léopold. « Mais il faut aller les manger en Chine. Ici, ils arrivent en boîte et la conservation en atténue le goût, et puis, il n'y en a qu’à lèche-doigts. »" }, { "ref": "Robert Collin, Les Bassignots, volume 1, éditions Champagne, 1969, page 124", "text": "[…] les jours de grande pluie, nous lancions sur les flots tumultueux des caniveaux le cuirassé « Suffren » fait d’une boîte à sardines, marque « À la Rose », le couvercle spiraleux disposé comme une voile […]." } ], "glosses": [ "Boîte de conserve." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Henry Miller, « L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive », dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947", "text": "Au bout d’une vingtaine de mètres, il s’arrêta devant un restaurant, une boîte à bon marché, et nous invita à entrer avec lui, histoire de manger et de boire un peu." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, Série noire, Gallimard, 1956, chapitre IX, page 87", "text": "Mlle Evelyne Verjois est convoquée demain à la boîte à dix-sept heures et je ne pense pas qu'elle nous quitte sans nous avoir donné le nom de son mystérieux cavalier." } ], "glosses": [ "Lieu de travail ; entreprise." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Histoire de Québec et de sa région, sous la direction de Marc Vallières & André Charbonneau, Presses de l'Université Laval, tome 1, 2008, page 1935", "text": "Durant quatre ans, Vigneault assume le rôle d’animateur de cette boîte qui accueille les premiers chansonniers québécois dont Raoul Roy, Clémence Desrochers, Pauline Julien, Hervé Brousseau, Jean-Pierre Ferland, Claude Gauthier, […]." }, { "ref": "Emma Schubert, A l’ombre de ma mémoire, Société des Écrivains, 2009, page 52 (coté corrigé en côté)", "text": "Certes, je n’étais pas une sainte car, de mon côté, le mariage me servait à m’émanciper et, Denis étant en mer, j’en profitais pour aller danser en boite avec mon amie Béatrice, flirtant un peu avec des jeunes gens qui me plaisaient et, quand ils me donnaient rendez-vous, je leur disais m’appeler Natacha leur faisant ainsi faux bond !" }, { "ref": "Lucie Decosse, Je suis restée debout, avec Brice Perrier, Éditions du Moment, 2015, chapitre 3", "text": "Audrey ayant le permis de conduire et une voiture, nous allions au cinéma ou sortions en boîte à La Scala, une discothèque parisienne. C'était la belle vie." } ], "glosses": [ "Boîte de nuit ; discothèque ; cabaret." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pyrotechnie" ], "examples": [ { "ref": "Cours abrégé d’artifices contenant la confection, la réception, la conservation et la démolition des munitions et artifices de guerre ; suivi de: Notions sur les artifices de joie, Éditions Levrault, 1850, page 379", "text": "La flamme à parachute consiste en une boîte légère, ouverte d’un côté, et remplie d’une composition pour flamme, attachée à un parachute qui doit la soutenir en l’air." } ], "glosses": [ "Espèce de petit mortier de fonte ou de fer, qu’on charge de poudre, qu’on bouche ensuite d’un tampon de bois et auquel on met le feu." ], "raw_tags": [ "Pyrotechnie" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "« Brevet d'importation de cinq ans, en date du 24 mars 1842 (déchu par ordonnance du roi, le 28 novembre 1844), à madame veuve Kleag, aux Batignolles, pour des essieux perfectionnés », dans Description des machines et procédés spécifiés dans les brevets d’invention, de perfectionnement et d’importation, dont la durée est expirée, Paris : chez Madame Veuve Bouchard-Huzard, 1845, tome 55, page 220", "text": "La boîte de roue n, en fonte ou en fer forgé, est percée pour recevoir la fusée qui doit y entrer très-juste, excepté à l'endroit de l'échancrure o pratiquée dans toute la circonférence intérieure et formant réservoir d'huile : le bout de la boîte est hermétiquement fermé […]." } ], "glosses": [ "Tout dispositif où entre et joue une pièce mobile, comme, par exemple, la douille qui emboite la mèche d’un vilebrequin ; la mortaise qui maintient le crochet de fer d’un établi, etc." ], "tags": [ "analogy", "dated" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Knut Hamsun, La Faim, traduction de Georges Sautreau, 1961, page 256", "text": "« Non, mais écoutez-le ! Que diable ça vous regarde-t-il ? Fermez votre boîte à double tour, vous, c’est tout ce que je vous demande, et c’est ce que vous avez de mieux à faire. »" } ], "glosses": [ "Bouche." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Armel est vénère parce qu’il s’est encore pris une boîte en dissert, mais bon, il branle rien, aussi." } ], "glosses": [ "Très mauvaise note." ], "tags": [ "familiar", "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Graeme Allwright, Petites boîtes", "text": "Les garçons font du commerce / Et deviennent pères de famille / Ils bâtissent des nouvelles boîtes / Petites boîtes toutes pareilles / Puis ils règlent toutes leurs affaires / Et s'en vont dans des cimetières / Dans des boîtes faites en ticky-tacky / Qui sont toutes toutes pareilles" } ], "glosses": [ "Cercueil." ], "tags": [ "familiar", "slang" ] }, { "categories": [ "Argot militaire en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Courteline, Lidoire, 1891", "text": "Le sous-officier.– (Il lui retrousse le bas de sa veste.) Vous n’avez pas de bretelles. Prenez votre couverte ; vous allez descendre à la boîte." } ], "glosses": [ "Salle de police." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "ipa": "\\bwat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\ˈbwa.tə\\" }, { "ipa": "\\bwaːt\\" }, { "ipa": "[bwɑɔ̯t]" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "audio": "Fr-boîte.ogg", "ipa": "yn bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-boîte.ogg/Fr-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boîte.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav", "ipa": "ˈbwa.tə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav" }, { "audio": "Qc-boîte.ogg", "ipa": "bwɑːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Qc-boîte.ogg/Qc-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-boîte.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal)" ] }, { "audio": "FR-boîte (Gaspésie).ogg", "ipa": "bwɐɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/FR-boîte_(Gaspésie).ogg/FR-boîte_(Gaspésie).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/FR-boîte (Gaspésie).ogg", "raw_tags": [ "Canada (Gaspésie) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav", "ipa": "bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "caisse" }, { "word": "coffret" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doos" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kuti" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schachtel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kasten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kiste" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dose" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Büchse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "box" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṣundūq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "masculine" ], "word": "صُنْدُوق" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "tupʿ", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "տուփ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "arkł", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "արկղ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "qutu" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kɛsu" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "karobka", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "каробка" }, { "lang": "Bosniaque", "lang_code": "bs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "kutija" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "boest" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "kutíja", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "кутия" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "sandǎ̀k", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "сандък" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "capsa" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xiá", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "匣" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "hé", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "盒" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sangja", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "상자" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bakseu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "박스" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ham", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "traditional_writing": "函", "word": "함" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "tong", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "traditional_writing": "桶", "word": "통" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bwat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kutija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "sanduk" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kiste" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "caja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "skatolo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kesto" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "karp" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dós" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "laatikko" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kiste" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bocsa" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bosca" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bocs" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "cist" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "ḳolopi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "კოლოფი" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "q̇uti", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ყუთი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kivótio", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "κιβώτιο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "koutí", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "κουτί" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "akwati" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "kufsá", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "קופסה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "ḍibbā", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "डिब्बा" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "sandūq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "संदूक़" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doboz" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "buxo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kotak" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kassi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "scatola" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hako", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "箱" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "lacaset" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "lacasset" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qorap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "қорап" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "jäşik", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "жәшік" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bor" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "koꞌbre" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ᰀᰨᰯ" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaste" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dėžė" }, { "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "scatola" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "kutija", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "кутија" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "sandak", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "сандак" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kotak" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bwet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "doos" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boête" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bouète" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kasse" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boksi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "caissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boita" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bóstia" }, { "lang": "Ourdou", "lang_code": "ur", "roman": "ḍibbā", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ڈبہ" }, { "lang": "Ourdou", "lang_code": "ur", "roman": "sandūq", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "صندوق" }, { "lang": "Ouzbek", "lang_code": "uz", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "quti" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doshi" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kaha" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "pòchi" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "ja'be", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "جعبه" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boète" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boite" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boétlète" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "pudełko" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "pudło" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "skrzynka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "stgalta" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "cutie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "masculine" ], "word": "ящик" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "коробка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kássa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "gássa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "giisá" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "boksa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "burke" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "doassa" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "кутија" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "сандук" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "krabica" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "debna" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "schránka" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "tags": [ "feminine" ], "word": "škatla" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dosu" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kisi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "dosa" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "låda" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "sanduku" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kahón" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "krabice" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bedna" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "schránka" }, { "lang": "Télougou", "lang_code": "te", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "పెట్టె" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "klong", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "กล่อง" }, { "lang": "Tok pisin", "lang_code": "tpi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bokis" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "kutu" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "гуты" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "тахыл" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "korobka", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "коробка" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "ǎṧik", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ящик" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "hộp" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "bwèsse" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "yaassiik" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Objet rigide et creux ayant la capacité de se fermer", "word": "ibhokisi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskothek" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "disco" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "word": "diskoteko" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "nachtclub" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "tags": [ "feminine" ], "word": "tent" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Boîte de nuit, discothèque.", "word": "bali" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Entreprise, lieu de travail.", "word": "boutique" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Entreprise, lieu de travail.", "word": "fabrique" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "yongchang", "sense": "(Argot militaire) Salle de police.", "traditional_writing": "營倉", "word": "영창" } ], "word": "boîte" } { "anagrams": [ { "word": "biote" }, { "word": "obéit" }, { "word": "obéît" }, { "word": "Tobie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\at\\", "français", "î en français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "Gaspard de Cherville, Récits de terroir, 1893", "text": "Tantôt avec les lassets, tantôt à l’aide de la bourraque, il faisait une petite récolte de ces belles crevettes roses (quand elles sont cuites) et qu’on appelle le bouquet; muni de l’attirail que j’ai décrit plus haut, il se livrait à une guerre acharnée contre toute la légion des crabes, pouparts, claquarts et craparagdis, sans compter les célèbres pieuvres, dont il avait un talent particulier pour découvrir les trous sous les rochers, et qui, si horribles qu’elles soient, n’en constituent pas moins une boîte très prisée des tendeurs de cordes, et qu’ils achètent fort bien." } ], "glosses": [ "Variante rare de boette (appât pour le poisson)." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\ˈbwa.tə\\" }, { "ipa": "\\bwaːt\\" }, { "ipa": "[bwɑɔ̯t]" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "audio": "Fr-boîte.ogg", "ipa": "yn bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-boîte.ogg/Fr-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boîte.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav", "ipa": "ˈbwa.tə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav" }, { "audio": "Qc-boîte.ogg", "ipa": "bwɑːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Qc-boîte.ogg/Qc-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-boîte.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal)" ] }, { "audio": "FR-boîte (Gaspésie).ogg", "ipa": "bwɐɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/FR-boîte_(Gaspésie).ogg/FR-boîte_(Gaspésie).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/FR-boîte (Gaspésie).ogg", "raw_tags": [ "Canada (Gaspésie) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav", "ipa": "bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "boîte" } { "anagrams": [ { "word": "biote" }, { "word": "obéit" }, { "word": "obéît" }, { "word": "Tobie" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Rimes en français en \\at\\", "français", "î en français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du moyen français, de l’ancien français boiste (« boîte »), du bas latin buxida, buxita, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, du grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin)." ], "forms": [ { "form": "je me boîte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on se boîte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je me boîte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on se boîte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "boîte-toi", "raw_tags": [ "2ᵉ personne du singulier" ], "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "boëtte" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de boîter." ] }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boîter." ] }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de boîter." ] }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boîter." ] }, { "form_of": [ { "word": "boîter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de boîter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "ipa": "\\bwat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\bwat\\" }, { "ipa": "\\bwɑt\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "ipa": "\\ˈbwa.tə\\" }, { "ipa": "\\bwaːt\\" }, { "ipa": "[bwɑɔ̯t]" }, { "ipa": "\\bwɑt\\" }, { "audio": "Fr-boîte.ogg", "ipa": "yn bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-boîte.ogg/Fr-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boîte.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav", "ipa": "ˈbwa.tə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boîte.wav" }, { "audio": "Qc-boîte.ogg", "ipa": "bwɑːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Qc-boîte.ogg/Qc-boîte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-boîte.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal)" ] }, { "audio": "FR-boîte (Gaspésie).ogg", "ipa": "bwɐɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/FR-boîte_(Gaspésie).ogg/FR-boîte_(Gaspésie).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/FR-boîte (Gaspésie).ogg", "raw_tags": [ "Canada (Gaspésie) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav", "ipa": "bwat", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boîte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boîte.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boîte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "boîte" }
Download raw JSONL data for boîte meaning in All languages combined (47.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.