See vacile on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras con el sufijo -e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.le", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De vacilar y el sufijo -e.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana" }, "forms": [ { "form": "vaciles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "va-ci-le", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión." ], "id": "es-vacile-es-noun-42lOrJji", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Guatemala", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo." ], "id": "es-vacile-es-noun-EEMXlZlw", "sense_index": "2", "tags": [ "Guatemala" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Ecuador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera." ], "id": "es-vacile-es-noun-64M~6ITJ", "sense_index": "3", "tags": [ "Ecuador", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Ecuador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Persona con la que se tiene un vacile₃ o amorío pasajero." ], "id": "es-vacile-es-noun-Ziz1bzLY", "raw_tags": [ "juvenil" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Ecuador", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Información o dicho falsos." ], "id": "es-vacile-es-noun-koseZcRt", "sense_index": "6", "tags": [ "El Salvador" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[baˈsi.le]" }, { "ipa": "[baˈθi.le]" }, { "rhymes": "i.le" } ], "synonyms": [ { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "bacilada" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "broma" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "burla" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "chanza" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "guasa" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "tomadura de pelo" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "vacilada" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "carrete" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "corrinche" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "diversión" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "juerga" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "parranda" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "rumba" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "vacilada" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "vacilón" }, { "sense": "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera.", "sense_index": "3", "word": "amorío" }, { "sense": "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera.", "sense_index": "3", "word": "embullo" }, { "sense": "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera.", "sense_index": "3", "word": "encarrete" }, { "sense": "Persona con la que se tiene un vacile₃ o amorío pasajero.", "sense_index": "4", "word": "encarrete" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "bola" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "bolazo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "carreta" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "chamullo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "chamuyo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "chiva" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "cuento" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "embuste" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "engaño" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "enredo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "falimiento" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "faloria" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "falsedad" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "filfa" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "fulla" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "furulla" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "gazapa" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "gazapo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "guashpira" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "guayola" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "infundio" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "jarusca" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "jetonada" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "macana" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "mentira" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "mula" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "paja" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "pastrana" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "patraña" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "pocha" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "trapaza" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "trola" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gag" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "party" } ], "word": "vacile" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.le", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana" }, "hyphenation": "va-ci-le", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "vacilar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de vacilar." ], "id": "es-vacile-es-verb-DfatYO-F", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "vacilar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de vacilar." ], "id": "es-vacile-es-verb-RhJlRMCE", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "vacilar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de vacilar." ], "id": "es-vacile-es-verb-Qy8XPRFt", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[baˈsi.le]" }, { "ipa": "[baˈθi.le]" }, { "rhymes": "i.le" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vacile" }
{ "categories": [ "ES:Palabras con el sufijo -e", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:i.le", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Inglés" ], "etymology_text": "De vacilar y el sufijo -e.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana" }, "forms": [ { "form": "vaciles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "va-ci-le", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Guatemala" ], "glosses": [ "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Guatemala" ] }, { "categories": [ "ES:Ecuador", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Ecuador", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Ecuador", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Persona con la que se tiene un vacile₃ o amorío pasajero." ], "raw_tags": [ "juvenil" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Ecuador", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:El Salvador" ], "glosses": [ "Información o dicho falsos." ], "sense_index": "6", "tags": [ "El Salvador" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[baˈsi.le]" }, { "ipa": "[baˈθi.le]" }, { "rhymes": "i.le" } ], "synonyms": [ { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "bacilada" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "broma" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "burla" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "chanza" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "guasa" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "tomadura de pelo" }, { "sense": "Acción y resultado de vacilar o tomar el pelo, haciendo confundir o titubear a alguien, por diversión.", "sense_index": "1", "word": "vacilada" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "carrete" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "corrinche" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "diversión" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "juerga" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "parranda" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "rumba" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "vacilada" }, { "sense": "Acción y efecto de vacilar o pasar un rato festivo.", "sense_index": "2", "word": "vacilón" }, { "sense": "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera.", "sense_index": "3", "word": "amorío" }, { "sense": "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera.", "sense_index": "3", "word": "embullo" }, { "sense": "Encuentro pasajero de enamoramiento o atracción sexual, sin intención de una relación de pareja duradera.", "sense_index": "3", "word": "encarrete" }, { "sense": "Persona con la que se tiene un vacile₃ o amorío pasajero.", "sense_index": "4", "word": "encarrete" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "bola" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "bolazo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "carreta" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "chamullo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "chamuyo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "chiva" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "cuento" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "embuste" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "engaño" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "enredo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "falimiento" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "faloria" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "falsedad" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "filfa" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "fulla" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "furulla" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "gazapa" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "gazapo" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "guashpira" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "guayola" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "infundio" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "jarusca" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "jetonada" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "macana" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "mentira" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "mula" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "paja" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "pastrana" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "patraña" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "pocha" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "trapaza" }, { "sense": "Información o dicho falsos.", "sense_index": "6", "word": "trola" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gag" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "party" } ], "word": "vacile" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:i.le", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana" }, "hyphenation": "va-ci-le", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "vacilar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de vacilar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "vacilar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de vacilar." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "vacilar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de vacilar." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[baˈsi.le]" }, { "ipa": "[baˈθi.le]" }, { "rhymes": "i.le" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vacile" }
Download raw JSONL data for vacile meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the eswiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.