See broma on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del griego antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.ma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Azerí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Frisón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kawésqar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tagalo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bromista" }, { "word": "embromar" } ], "etymology_text": "Del griego antiguo βρῶμα (brôma).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bro-ma", "idioms": [ { "word": "broma pesada" }, { "word": "bromas aparte" }, { "word": "de broma" }, { "sense": "bromear (Venezuela, coloquial)", "word": "echar broma" }, { "word": "en broma" }, { "word": "gastar una broma" }, { "word": "ni en broma" }, { "word": "tomar a la broma" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Moluscos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Molusco pequeño que perfora la madera del casco de las embarcaciones con sus valvas facilitando su putrefacción por el agua. A partir del siglo XVII se utilizan planchas de cobre forrando los cascos para impedirlo." ], "id": "es-broma-es-noun-WdRrjYP9", "raw_tags": [ "Moluscos" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa." ], "id": "es-broma-es-noun-wUbp4nTY", "raw_tags": [ "ocasionalmente se usa en masculino" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Bulla, algazara, chanza. (DRAE 1842)" ], "id": "es-broma-es-noun-FFtJt9OC", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eufemismo por vaina (cosa desconocida o irrelevante)." ], "id": "es-broma-es-noun-MS4Sr48W", "sense_index": "4", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav", "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav" }, { "rhymes": "o.ma" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "chanza" }, { "note": "España", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "coña" }, { "note": "Venezuela", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "guachafita" }, { "note": "rioplatense", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "joda" }, { "note": "Chile", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "talla" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Jux" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Scherz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Spaß" }, { "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "word": "zarafat" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "šega", "tags": [ "feminine" ], "word": "шега" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "ludorija", "tags": [ "feminine" ], "word": "лудория" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "gag" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "joke" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "wisecrack" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "jest" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "broma" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "blague" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "facétie" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "ŝerco" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "word": "aardichheid" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "word": "grapke" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "tréfa" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "viccel" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "scherzo" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "battuta" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "koulákens" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "iocatio" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "ioculatio" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "iocus" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "baaxal t’aan" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "word": "spøk" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "aardigheidje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "bak" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "grap" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "jok" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "mop" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "scherts" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "broma" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "chasko" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "chiste" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "caçoada" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "pilhéria" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "brinquedo" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "word": "glumă" }, { "lang": "Sranan tongo", "lang_code": "srn", "word": "spotu" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "fars" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "narri" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "puts" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "skoj" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "skämt" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "upptåg" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "vits" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "word": "birò" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "şaka" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "azizlik" } ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del griego antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.ma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del griego antiguo βρῶμα (brôma).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bro-ma", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Gastronomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cierto guisado que se hace de la avena quebrantada, como el farro y sémola de la cebada y del trigo. (DRAE 1842)" ], "id": "es-broma-es-noun-I2ZZwxbU", "raw_tags": [ "Gastronomía" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Cascajo o ripio que se echa en los cimientos o en medio de las paredes para trabar las piedras grandes del edificio. (DRAE 1842)" ], "id": "es-broma-es-noun--zKbw9nN", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav", "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav" }, { "rhymes": "o.ma" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Rimas:o.ma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bro-ma", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "id": "es-broma-ast-noun-fvvR9y7W", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾo.ma]" }, { "rhymes": "o.ma" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras provenientes del catalán antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Rimas:omə", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del catalán antiguo broma ('broma').", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Va fer una broma i tothom va riure.", "leng": "ca" }, "expansion": ":*Ejemplo: Va fer una broma i tothom va riure.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Va fer una broma i tothom va riure." } ], "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "id": "es-broma-ca-noun-fvvR9y7W", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Zoología", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Broma." ], "id": "es-broma-ca-noun-3T40EYTl", "sense_index": "2", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾomə]", "raw_tags": [ "oriental" ] }, { "ipa": "[ˈbɾoma]", "raw_tags": [ "occidental" ] }, { "rhymes": "omə" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "burla" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras provenientes del catalán antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Rimas:omə", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del catalán antiguo broma ('niebla'). Atestiguado circa 1400.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Meteorología", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Sempre hi ha broma a aquesta zona.", "leng": "ca" }, "expansion": ":*Ejemplo: Sempre hi ha broma a aquesta zona.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Sempre hi ha broma a aquesta zona." } ], "glosses": [ "Niebla, bruma." ], "id": "es-broma-ca-noun-uPMwHRsM", "sense_index": "1", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾomə]", "raw_tags": [ "oriental" ] }, { "ipa": "[ˈbɾoma]", "raw_tags": [ "occidental" ] }, { "rhymes": "omə" } ], "synonyms": [ { "sense": "Niebla, bruma.", "sense_index": "1", "word": "boira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Catalán antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Catalán antiguo", "lang_code": "roa-oca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Meteorología", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Niebla." ], "id": "es-broma-roa-oca-noun-cdItPLXi", "sense_index": "1", "topics": [ "meteorology" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Catalán antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OCA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Catalán antiguo", "lang_code": "roa-oca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "id": "es-broma-roa-oca-noun-fvvR9y7W", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bromer" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de bromer." ], "id": "es-broma-fr-verb-w8RG9qI9", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʁo.ma]" }, { "homophone": "bromas" }, { "homophone": "bromât" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "burla" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chacota" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chanza" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chufa" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "moca" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "mofa" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "id": "es-broma-gl-noun-fvvR9y7W", "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "brincadeira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PAP:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PAP:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PAP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "id": "es-broma-pap-noun-fvvR9y7W", "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chasko" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chiste" } ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:ɐ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "id": "es-broma-pt-noun-fvvR9y7W", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾõ.mɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.mɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɐ" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chalaça" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "brincadeira" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "facécia" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "partida" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:ɐ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bromar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de bromar." ], "id": "es-broma-pt-verb-sttxOAKl", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bromar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo de bromar." ], "id": "es-broma-pt-verb-MEYFkeSx", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾõ.mɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.mɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɐ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broma" }
{ "categories": [ "AST:Palabras bisílabas", "AST:Palabras de etimología sin precisar", "AST:Palabras llanas", "AST:Rimas:o.ma", "AST:Sustantivos", "AST:Sustantivos femeninos", "Asturiano" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bro-ma", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾo.ma]" }, { "rhymes": "o.ma" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "CA:Palabras monosílabas", "CA:Palabras provenientes del catalán antiguo", "CA:Rimas:omə", "CA:Sustantivos", "CA:Sustantivos femeninos", "Catalán" ], "etymology_text": "Del catalán antiguo broma ('broma').", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Va fer una broma i tothom va riure.", "leng": "ca" }, "expansion": ":*Ejemplo: Va fer una broma i tothom va riure.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Va fer una broma i tothom va riure." } ], "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "CA:Zoología" ], "glosses": [ "Broma." ], "sense_index": "2", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾomə]", "raw_tags": [ "oriental" ] }, { "ipa": "[ˈbɾoma]", "raw_tags": [ "occidental" ] }, { "rhymes": "omə" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "burla" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "CA:Palabras monosílabas", "CA:Palabras provenientes del catalán antiguo", "CA:Rimas:omə", "CA:Sustantivos", "CA:Sustantivos femeninos", "Catalán" ], "etymology_text": "Del catalán antiguo broma ('niebla'). Atestiguado circa 1400.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "CA:Meteorología" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Sempre hi ha broma a aquesta zona.", "leng": "ca" }, "expansion": ":*Ejemplo: Sempre hi ha broma a aquesta zona.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Sempre hi ha broma a aquesta zona." } ], "glosses": [ "Niebla, bruma." ], "sense_index": "1", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾomə]", "raw_tags": [ "oriental" ] }, { "ipa": "[ˈbɾoma]", "raw_tags": [ "occidental" ] }, { "rhymes": "omə" } ], "synonyms": [ { "sense": "Niebla, bruma.", "sense_index": "1", "word": "boira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "Catalán antiguo", "ROA-OCA:Palabras de etimología sin precisar", "ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética", "ROA-OCA:Sustantivos", "ROA-OCA:Sustantivos femeninos" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Catalán antiguo", "lang_code": "roa-oca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ROA-OCA:Meteorología" ], "glosses": [ "Niebla." ], "sense_index": "1", "topics": [ "meteorology" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "Catalán antiguo", "ROA-OCA:Palabras de etimología sin precisar", "ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética", "ROA-OCA:Sustantivos", "ROA-OCA:Sustantivos femeninos" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Catalán antiguo", "lang_code": "roa-oca", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras provenientes del griego antiguo", "ES:Rimas:o.ma", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Azerí", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Esperanto", "Español-Francés", "Español-Frisón", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Kawésqar", "Español-Latín", "Español-Maya yucateco", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Papiamento", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Sranan tongo", "Español-Sueco", "Español-Tagalo", "Español-Turco" ], "derived": [ { "word": "bromista" }, { "word": "embromar" } ], "etymology_text": "Del griego antiguo βρῶμα (brôma).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bro-ma", "idioms": [ { "word": "broma pesada" }, { "word": "bromas aparte" }, { "word": "de broma" }, { "sense": "bromear (Venezuela, coloquial)", "word": "echar broma" }, { "word": "en broma" }, { "word": "gastar una broma" }, { "word": "ni en broma" }, { "word": "tomar a la broma" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Moluscos" ], "glosses": [ "Molusco pequeño que perfora la madera del casco de las embarcaciones con sus valvas facilitando su putrefacción por el agua. A partir del siglo XVII se utilizan planchas de cobre forrando los cascos para impedirlo." ], "raw_tags": [ "Moluscos" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa." ], "raw_tags": [ "ocasionalmente se usa en masculino" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Bulla, algazara, chanza. (DRAE 1842)" ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Eufemismo por vaina (cosa desconocida o irrelevante)." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav", "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav" }, { "rhymes": "o.ma" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "chanza" }, { "note": "España", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "coña" }, { "note": "Venezuela", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "guachafita" }, { "note": "rioplatense", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "joda" }, { "note": "Chile", "sense": "Pequeño engaño sin mala intención, cuyo objetivo es producir risa.", "sense_index": "2", "word": "talla" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Jux" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Scherz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Spaß" }, { "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "word": "zarafat" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "šega", "tags": [ "feminine" ], "word": "шега" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "ludorija", "tags": [ "feminine" ], "word": "лудория" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "gag" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "joke" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "wisecrack" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "jest" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "broma" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "blague" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "facétie" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "ŝerco" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "word": "aardichheid" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "word": "grapke" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "tréfa" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "viccel" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "scherzo" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "battuta" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "koulákens" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "iocatio" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "ioculatio" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "iocus" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "baaxal t’aan" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "word": "spøk" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "aardigheidje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "bak" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "grap" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "jok" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "mop" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "scherts" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "broma" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "chasko" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "chiste" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "caçoada" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "pilhéria" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "brinquedo" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "word": "glumă" }, { "lang": "Sranan tongo", "lang_code": "srn", "word": "spotu" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "fars" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "narri" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "puts" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "skoj" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "skämt" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "upptåg" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "vits" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "word": "birò" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "şaka" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "azizlik" } ], "word": "broma" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras de etimología sin precisar", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras provenientes del griego antiguo", "ES:Rimas:o.ma", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_text": "Del griego antiguo βρῶμα (brôma).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bro-ma", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Gastronomía" ], "glosses": [ "Cierto guisado que se hace de la avena quebrantada, como el farro y sémola de la cebada y del trigo. (DRAE 1842)" ], "raw_tags": [ "Gastronomía" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Cascajo o ripio que se echa en los cimientos o en medio de las paredes para trabar las piedras grandes del edificio. (DRAE 1842)" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav", "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav" }, { "rhymes": "o.ma" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "Francés" ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "FR:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "bromer" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de bromer." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʁo.ma]" }, { "homophone": "bromas" }, { "homophone": "bromât" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broma" } { "categories": [ "GL:Palabras de etimología sin precisar", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "GL:Sustantivos", "GL:Sustantivos femeninos", "Gallego" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "burla" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chacota" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chanza" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chufa" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "moca" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "mofa" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "brincadeira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "PAP:Palabras de etimología sin precisar", "PAP:Palabras sin transcripción fonética", "PAP:Sustantivos", "Papiamento" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chasko" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chiste" } ], "word": "broma" } { "categories": [ "PT:Palabras bisílabas", "PT:Palabras de etimología sin precisar", "PT:Palabras llanas", "PT:Rimas:ɐ", "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos femeninos", "Portugués" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "broma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Broma (burla, chiste, guasa, mofa)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾõ.mɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.mɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɐ" } ], "synonyms": [ { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "chalaça" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "brincadeira" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "facécia" }, { "sense": "Broma (burla, chiste, guasa, mofa).", "sense_index": "1", "word": "partida" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" } { "categories": [ "PT:Palabras bisílabas", "PT:Palabras de etimología sin precisar", "PT:Palabras llanas", "PT:Rimas:ɐ", "Portugués" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "PT:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "bromar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de bromar." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "PT:Formas verbales no canónicas" ], "form_of": [ { "word": "bromar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo de bromar." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾõ.mɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.ma]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈbɾo.mɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɐ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broma" }
Download raw JSONL data for broma meaning in All languages combined (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.