"parranda" meaning in All languages combined

See parranda on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [paˈran̪.d̪a] Forms: parrandas [plural]
Rhymes: an.da Etymology: Del euskara o vasco, donde parre significa risa y andana montón. Parranda significaría un montón de risas.
  1. Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.
    Sense id: es-parranda-es-noun-Fa-dUJ2V
  2. Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse.
    Sense id: es-parranda-es-noun-i07w8DsP
  3. En particular, parranda₁ que hace un grupo itinerante de músicos, tocando en distintos sitios a lo largo de la noche.
    Sense id: es-parranda-es-noun-gfqmduWz
  4. Más generalmente, actividad de diversión cualquiera.
    Sense id: es-parranda-es-noun-tU4yfzTC
  5. Golpes repetidos que con las manos varias personas aplican a otra sobre la cabeza. Tags: El-Salvador
    Sense id: es-parranda-es-noun-e44Os9u3 Categories (other): ES:El Salvador
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Palabras llanas, ES:Palabras trisílabas, ES:Rimas:an.da, ES:Sustantivos, ES:Sustantivos femeninos, Español Synonyms (Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.): algazara, cachondeo, carrete, farra, francachela, jácara, jarana, jolgorio, jorco, juerga, pachanga, pecoreo, remolienda, rumantela, rumba, tambarria, zarabanda Synonyms (Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse.): fiesta, rumba

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del euskara o vasco, donde parre significa risa y andana montón. Parranda significaría un montón de risas.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "parrandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa-rran-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio."
      ],
      "id": "es-parranda-es-noun-Fa-dUJ2V",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«El encanto de una parranda Vallenata». 27 ene 2012.",
          "text": "Al tercer día de andar recorriendo las calles de una ciudad que transpira sones y paseos, di con una parranda muy parecida a las de los tiempos del viejo Emiliano Zuleta o 'Toño' Salas. Fue en casa de la familia Araújo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse."
      ],
      "id": "es-parranda-es-noun-i07w8DsP",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En particular, parranda₁ que hace un grupo itinerante de músicos, tocando en distintos sitios a lo largo de la noche."
      ],
      "id": "es-parranda-es-noun-gfqmduWz",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Más generalmente, actividad de diversión cualquiera."
      ],
      "id": "es-parranda-es-noun-tU4yfzTC",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:El Salvador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A Juan le dieron una parranda entre todos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Golpes repetidos que con las manos varias personas aplican a otra sobre la cabeza."
      ],
      "id": "es-parranda-es-noun-e44Os9u3",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "El-Salvador"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈran̪.d̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "an.da"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "algazara"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "cachondeo"
    },
    {
      "note": "Chile",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "carrete"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "farra"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "francachela"
    },
    {
      "note": "obsoleto",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jácara"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jarana"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jolgorio"
    },
    {
      "note": "Extremadura",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jorco"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "juerga"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pachanga"
    },
    {
      "note": "anticuado",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pecoreo"
    },
    {
      "note": "Chile, Perú",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "remolienda"
    },
    {
      "note": "Cantabria",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rumantela"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rumba"
    },
    {
      "note": "Ecuador, Honduras, Perú",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "tambarria"
    },
    {
      "note": "anticuado",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "zarabanda"
    },
    {
      "sense": "Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse.",
      "sense_index": "2",
      "word": "fiesta"
    },
    {
      "sense": "Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse.",
      "sense_index": "2",
      "word": "rumba"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "parranda"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:an.da",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Del euskara o vasco, donde parre significa risa y andana montón. Parranda significaría un montón de risas.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "parrandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa-rran-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«El encanto de una parranda Vallenata». 27 ene 2012.",
          "text": "Al tercer día de andar recorriendo las calles de una ciudad que transpira sones y paseos, di con una parranda muy parecida a las de los tiempos del viejo Emiliano Zuleta o 'Toño' Salas. Fue en casa de la familia Araújo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En particular, parranda₁ que hace un grupo itinerante de músicos, tocando en distintos sitios a lo largo de la noche."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Más generalmente, actividad de diversión cualquiera."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:El Salvador"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A Juan le dieron una parranda entre todos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Golpes repetidos que con las manos varias personas aplican a otra sobre la cabeza."
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "El-Salvador"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈran̪.d̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "an.da"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "algazara"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "cachondeo"
    },
    {
      "note": "Chile",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "carrete"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "farra"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "francachela"
    },
    {
      "note": "obsoleto",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jácara"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jarana"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jolgorio"
    },
    {
      "note": "Extremadura",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jorco"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "juerga"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pachanga"
    },
    {
      "note": "anticuado",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pecoreo"
    },
    {
      "note": "Chile, Perú",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "remolienda"
    },
    {
      "note": "Cantabria",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rumantela"
    },
    {
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rumba"
    },
    {
      "note": "Ecuador, Honduras, Perú",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "tambarria"
    },
    {
      "note": "anticuado",
      "sense": "Celebración vivaz y desordenada que va de sitio en sitio.",
      "sense_index": "1",
      "word": "zarabanda"
    },
    {
      "sense": "Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse.",
      "sense_index": "2",
      "word": "fiesta"
    },
    {
      "sense": "Reunión de personas para bailar, cantar, hablar, divertirse.",
      "sense_index": "2",
      "word": "rumba"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "parranda"
}

Download raw JSONL data for parranda meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "parranda"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "parranda",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "parranda"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "parranda",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the eswiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.