"francachela" meaning in All languages combined

See francachela on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [fɾaŋ.kaˈt͡ʃe.la] Forms: francachelas [plural]
Rhymes: e.la
  1. Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.
    Sense id: es-francachela-es-noun-LzY7wC2j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.): comilona, cuchipanda, guateque, jarana, jolgorio, juerga, parranda, rumba

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "francachelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fran-ca-che-la",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "comilona"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "cuchipanda"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "guateque"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jarana"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jolgorio"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "juerga"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parranda"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rumba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Iván Bonilla Vélez. Entre miedos y goces. Página 328. Editorial: Pontificia Universidad Javeriana. 2006. ISBN: 9789586838788.",
          "text": "¡Amigo! venga usted conmigo, visitemos juntos a doña Ratona y habrá francachela y habrá comilona"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos."
      ],
      "id": "es-francachela-es-noun-LzY7wC2j",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fɾaŋ.kaˈt͡ʃe.la]"
    },
    {
      "rhymes": "e.la"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "francachela"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras de etimología sin precisar",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:e.la",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "francachelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fran-ca-che-la",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "comilona"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "cuchipanda"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "guateque"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jarana"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "jolgorio"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "juerga"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parranda"
    },
    {
      "sense": "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rumba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Iván Bonilla Vélez. Entre miedos y goces. Página 328. Editorial: Pontificia Universidad Javeriana. 2006. ISBN: 9789586838788.",
          "text": "¡Amigo! venga usted conmigo, visitemos juntos a doña Ratona y habrá francachela y habrá comilona"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reunión informal para divertirse, beber y comer entre camaradas o amigos."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fɾaŋ.kaˈt͡ʃe.la]"
    },
    {
      "rhymes": "e.la"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "francachela"
}

Download raw JSONL data for francachela meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "francachela"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "francachela",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "francachela"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "francachela",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-16 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.