See mentira on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "mentira", "3": "mentira" }, "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "lad", "2": "mentira" }, "expansion": "del judeoespañol mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.", "a": "Vicente Ferrer", "c": "libro", "editorial": "Junta de Castilla y León", "f": "1994", "fo": "1412", "l": "Salamanca", "pasaje": "¶67", "t": "Sermones" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.", "text": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de mentir." ], "id": "es-mentira-es-noun-auoKhbHT", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.", "a": ". Anónimo", "c": "libro", "editorial": "CSIC", "f": "1956", "fo": "1520", "l": "Madrid", "t": "Cancionero de Juan Fernández de Íxar" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.. Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.", "name": "ejemplo" } ], "ref": ". Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.", "text": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira." } ], "glosses": [ "Por extensión, expresión o manifestación que se hace mintiendo." ], "id": "es-mentira-es-noun-N5G6lwjt", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.", "a": "Alfonso Reyes", "c": "libro", "f": "1955", "p": "86", "t": "Obras completas de Alfonso Reyes" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.", "text": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta." } ], "glosses": [ "Error involuntario en un texto manuscrito o impreso." ], "id": "es-mentira-es-noun-muZ80x2V", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mancha pálida que aparece en las uñas ^([cita requerida])." ], "id": "es-mentira-es-noun-NHIqg3sA", "sense_index": "4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crujido que se produce al estirar la articulación de los huesos ^([cita requerida])." ], "id": "es-mentira-es-noun-4g6QfpGW", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]" }, { "syllabic": "men-ti-ra" }, { "rhymes": "i.ɾa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "errata" }, { "sense_index": "5", "word": "chasquido" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca oriental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "mentira", "3": "mentira" }, "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "lad", "2": "mentira" }, "expansion": "del judeoespañol mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "idioms": [ { "word": "mentira oficiosa" }, { "word": "mentira piadosa" }, { "word": "aunque parezca mentira" }, { "word": "coger en mentira" }, { "sense": "falso", "word": "de mentira" }, { "sense": "falso", "word": "mentiras" }, { "word": "parece mentira" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "proverbs": [ { "word": "a saca mentira saca verdad" }, { "word": "de luengas tierras, luengas mentiras" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Se suele emplear cuando lo que dice otra persona no es cierto." ], "id": "es-mentira-es-intj-Qo3OP0G4", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]" }, { "syllabic": "men-ti-ra" }, { "rhymes": "i.ɾa" } ], "translations": [ { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1-2", "word": "gaou" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1-2", "word": "mentida" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1-2", "word": "mensogo" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1-2", "word": "gezur" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1-2", "word": "mensonge" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "pséma", "sense_index": "1-2", "tags": [ "neuter" ], "word": "ψέμα" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-2", "word": "lie" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1-2", "word": "menzogna" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "sense_index": "1-2", "word": "tuus" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca central", "lang_code": "nch", "sense_index": "1-2", "word": "kajkayauali" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca occidental", "lang_code": "nhw", "sense_index": "1-2", "word": "kajkayauali" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca oriental", "lang_code": "nhe", "sense_index": "1-2", "word": "kahkayawalistli" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1-2", "tags": [ "neuter" ], "word": "kłamstwo" } ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-ast-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/menˈti.ɾa/" }, { "syllabic": "men-ti-ra" }, { "rhymes": "i.ɾa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Castellano antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-osp-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mentir" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (elle, on, il) del futuro de indicativo de mentir." ], "id": "es-mentira-fr-verb-Ijlo-Vln", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mɑ̃.ti.ʁa]" }, { "homophone": "mentiras" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OPT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OPT:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Galaicoportugués", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-roa-opt-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "gl" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "pt", "2": "mentira", "leng": "gl" }, "expansion": "del portugués mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del portugués mentira.", "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-gl-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[menˈtiɾa̝]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alburgada" }, { "sense_index": "1", "word": "bouba" }, { "sense_index": "1", "word": "embuste" }, { "sense_index": "1", "word": "loia" }, { "sense_index": "1", "word": "loiada" }, { "sense_index": "1", "word": "trola" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Judeoespañol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "lad" }, "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "es", "2": "mentira", "leng": "lad" }, "expansion": "del español mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del español mentira.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-lad-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "מינטירה" }, { "alternative": "mintira", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PAP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "mentira", "3": "", "4": "pt", "5": "mentira", "glosa2": "mentira", "leng": "pap" }, "expansion": "Del español mentira y del portugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del español mentira y del portugués mentira (\"mentira\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-pap-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "word": "mentira" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "verdade" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gl", "2": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "del gallego mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del gallego mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "id": "es-mentira-pt-noun-ls~hcnKZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾa]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[mẽˈti.ɾɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "i.ɾɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "balela" }, { "sense_index": "1", "word": "desverdade" }, { "sense_index": "1", "word": "falsidade" }, { "sense_index": "1", "word": "fábula" }, { "sense_index": "1", "word": "inverdade" }, { "sense_index": "1", "word": "lorota" }, { "sense_index": "1", "word": "patranha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gl", "2": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "del gallego mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del gallego mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "glosses": [ "Quiero decir…." ], "id": "es-mentira-pt-intj-sZC6SXyP", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾa]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[mẽˈti.ɾɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "i.ɾɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "digo" }, { "sense_index": "2", "word": "quer dizer" }, { "alternative_spelling": "quero dizer", "sense_index": "2", "word": "querer dizer" } ], "word": "mentira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gl", "2": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "del gallego mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del gallego mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mentir" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del pluscuamperfecto de indicativo de mentir." ], "id": "es-mentira-pt-verb-TOTVPll9", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mentir" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (ela, você, ele) del pluscuamperfecto de indicativo de mentir." ], "id": "es-mentira-pt-verb-KxDBAokn", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾa]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[mẽˈti.ɾɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "i.ɾɐ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mentira" }
{ "categories": [ "AST:Sustantivos", "AST:Sustantivos femeninos", "Asturiano" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/menˈti.ɾa/" }, { "syllabic": "men-ti-ra" }, { "rhymes": "i.ɾa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "Castellano antiguo", "OSP:Sustantivos", "OSP:Sustantivos femeninos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "mentira", "3": "mentira" }, "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "lad", "2": "mentira" }, "expansion": "del judeoespañol mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.", "a": "Vicente Ferrer", "c": "libro", "editorial": "Junta de Castilla y León", "f": "1994", "fo": "1412", "l": "Salamanca", "pasaje": "¶67", "t": "Sermones" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.", "text": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de mentir." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.", "a": ". Anónimo", "c": "libro", "editorial": "CSIC", "f": "1956", "fo": "1520", "l": "Madrid", "t": "Cancionero de Juan Fernández de Íxar" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.. Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.", "name": "ejemplo" } ], "ref": ". Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.", "text": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira." } ], "glosses": [ "Por extensión, expresión o manifestación que se hace mintiendo." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.", "a": "Alfonso Reyes", "c": "libro", "f": "1955", "p": "86", "t": "Obras completas de Alfonso Reyes" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.", "text": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta." } ], "glosses": [ "Error involuntario en un texto manuscrito o impreso." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "glosses": [ "Mancha pálida que aparece en las uñas ^([cita requerida])." ], "sense_index": "4" }, { "categories": [ "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "glosses": [ "Crujido que se produce al estirar la articulación de los huesos ^([cita requerida])." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]" }, { "syllabic": "men-ti-ra" }, { "rhymes": "i.ɾa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "errata" }, { "sense_index": "5", "word": "chasquido" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "ES:Interjecciones", "Español", "Español-Bretón", "Español-Catalán", "Español-Esperanto", "Español-Francés", "Español-Griego", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Maya yucateco", "Español-Náhuatl de la Huasteca central", "Español-Náhuatl de la Huasteca occidental", "Español-Náhuatl de la Huasteca oriental", "Español-Polaco", "Español-Vasco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "mentira", "3": "mentira" }, "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "lad", "2": "mentira" }, "expansion": "del judeoespañol mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "idioms": [ { "word": "mentira oficiosa" }, { "word": "mentira piadosa" }, { "word": "aunque parezca mentira" }, { "word": "coger en mentira" }, { "sense": "falso", "word": "de mentira" }, { "sense": "falso", "word": "mentiras" }, { "word": "parece mentira" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "proverbs": [ { "word": "a saca mentira saca verdad" }, { "word": "de luengas tierras, luengas mentiras" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Se suele emplear cuando lo que dice otra persona no es cierto." ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]" }, { "syllabic": "men-ti-ra" }, { "rhymes": "i.ɾa" } ], "translations": [ { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1-2", "word": "gaou" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1-2", "word": "mentida" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1-2", "word": "mensogo" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1-2", "word": "gezur" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1-2", "word": "mensonge" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "pséma", "sense_index": "1-2", "tags": [ "neuter" ], "word": "ψέμα" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-2", "word": "lie" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1-2", "word": "menzogna" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "sense_index": "1-2", "word": "tuus" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca central", "lang_code": "nch", "sense_index": "1-2", "word": "kajkayauali" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca occidental", "lang_code": "nhw", "sense_index": "1-2", "word": "kajkayauali" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca oriental", "lang_code": "nhe", "sense_index": "1-2", "word": "kahkayawalistli" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1-2", "tags": [ "neuter" ], "word": "kłamstwo" } ], "word": "mentira" } { "categories": [ "Francés" ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "FR:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "mentir" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (elle, on, il) del futuro de indicativo de mentir." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mɑ̃.ti.ʁa]" }, { "homophone": "mentiras" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "Galaicoportugués", "ROA-OPT:Sustantivos", "ROA-OPT:Sustantivos femeninos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Galaicoportugués", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "GL:Sustantivos", "GL:Sustantivos femeninos", "Gallego" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "gl" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "pt", "2": "mentira", "leng": "gl" }, "expansion": "del portugués mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del portugués mentira.", "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[menˈtiɾa̝]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alburgada" }, { "sense_index": "1", "word": "bouba" }, { "sense_index": "1", "word": "embuste" }, { "sense_index": "1", "word": "loia" }, { "sense_index": "1", "word": "loiada" }, { "sense_index": "1", "word": "trola" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "Judeoespañol", "OSP:Sustantivos", "OSP:Sustantivos femeninos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "lad" }, "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "es", "2": "mentira", "leng": "lad" }, "expansion": "del español mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del español mentira.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "מינטירה" }, { "alternative": "mintira", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "PAP:Sustantivos", "Papiamento" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "mentira", "3": "", "4": "pt", "5": "mentira", "glosa2": "mentira", "leng": "pap" }, "expansion": "Del español mentira y del portugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del español mentira y del portugués mentira (\"mentira\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "word": "mentira" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "verdade" } ], "categories": [ "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos femeninos", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gl", "2": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "del gallego mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del gallego mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mentira", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mentiras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira (falsedad)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾa]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[mẽˈti.ɾɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "i.ɾɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "balela" }, { "sense_index": "1", "word": "desverdade" }, { "sense_index": "1", "word": "falsidade" }, { "sense_index": "1", "word": "fábula" }, { "sense_index": "1", "word": "inverdade" }, { "sense_index": "1", "word": "lorota" }, { "sense_index": "1", "word": "patranha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mentira" } { "categories": [ "PT:Interjecciones", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gl", "2": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "del gallego mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del gallego mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "glosses": [ "Quiero decir…." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾa]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[mẽˈti.ɾɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "i.ɾɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "digo" }, { "sense_index": "2", "word": "quer dizer" }, { "alternative_spelling": "quero dizer", "sense_index": "2", "word": "querer dizer" } ], "word": "mentira" } { "categories": [ "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "mentira", "3": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gl", "2": "mentira", "leng": "pt" }, "expansion": "del gallego mentira", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués mentira (\"mentira\"). Cognado del gallego mentira.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "PT:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "mentir" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del pluscuamperfecto de indicativo de mentir." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "PT:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "mentir" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (ela, você, ele) del pluscuamperfecto de indicativo de mentir." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾɐ]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[mẽˈt͡ʃi.ɾa]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[mẽˈti.ɾɐ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "i.ɾɐ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mentira" }
Download raw JSONL data for mentira meaning in All languages combined (14.7kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "mentira" ], "section": "Asturiano", "subsection": "información adicional", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: descendientes", "path": [ "mentira" ], "section": "Castellano antiguo", "subsection": "descendientes", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "mentira", "f.v" ], "section": "Francés", "subsection": "forma verbal", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: descendientes", "path": [ "mentira" ], "section": "Galaicoportugués", "subsection": "descendientes", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "mentira" ], "section": "Gallego", "subsection": "información adicional", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "mentira" ], "section": "Judeoespañol", "subsection": "información adicional", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "mentira", "f.v" ], "section": "Portugués", "subsection": "forma verbal", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "mentira", "f.v" ], "section": "Portugués", "subsection": "forma verbal", "title": "mentira", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "mentira" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "mentira", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.