"mentira" meaning in Español

See mentira in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [men̪ˈt̪i.ɾa]
Rhymes: i.ɾa Etymology: Del castellano antiguo mentira ("mentira"). Cognado del judeoespañol mentira. Etymology templates: {{etimología|osp|mentira|mentira}} Del castellano antiguo mentira ("mentira"), {{etim|lad|mentira}} del judeoespañol mentira
  1. Se suele emplear cuando lo que dice otra persona no es cierto.
    Sense id: es-mentira-es-intj-6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: gaou (Bretón), mentida (Catalán), mensogo (Esperanto), mensonge (Francés), ψέμα (pséma) [neuter] (Griego), lie (Inglés), menzogna (Italiano), tuus (Maya yucateco), kajkayauali (Náhuatl de la Huasteca central), kajkayauali (Náhuatl de la Huasteca occidental), kahkayawalistli (Náhuatl de la Huasteca oriental), kłamstwo [neuter] (Polaco), gezur (Vasco)

Noun

IPA: [men̪ˈt̪i.ɾa] Forms: mentira [singular], mentiras [plural]
Rhymes: i.ɾa Etymology: Del castellano antiguo mentira ("mentira"). Cognado del judeoespañol mentira. Etymology templates: {{etimología|osp|mentira|mentira}} Del castellano antiguo mentira ("mentira"), {{etim|lad|mentira}} del judeoespañol mentira
  1. Acción o efecto de mentir.
    Sense id: es-mentira-es-noun-1
  2. Por extensión, expresión o manifestación que se hace mintiendo.
    Sense id: es-mentira-es-noun-2
  3. Error involuntario en un texto manuscrito o impreso.
    Sense id: es-mentira-es-noun-3
  4. Mancha pálida que aparece en las uñas ^([cita requerida]).
    Sense id: es-mentira-es-noun-4 Categories (other): Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos
  5. Crujido que se produce al estirar la articulación de los huesos ^([cita requerida]).
    Sense id: es-mentira-es-noun-5 Categories (other): Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: errata, chasquido

Inflected forms

Download JSONL data for mentira meaning in Español (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mentira",
        "3": "mentira"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "mentira"
      },
      "expansion": "del judeoespañol mentira",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mentira",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mentiras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.",
                "a": "Vicente Ferrer",
                "c": "libro",
                "editorial": "Junta de Castilla y León",
                "f": "1994",
                "fo": "1412",
                "l": "Salamanca",
                "pasaje": "¶67",
                "t": "Sermones"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.",
          "text": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción o efecto de mentir."
      ],
      "id": "es-mentira-es-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "CSIC",
                "f": "1956",
                "fo": "1520",
                "l": "Madrid",
                "t": "Cancionero de Juan Fernández de Íxar"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.. Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.",
          "text": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, expresión o manifestación que se hace mintiendo."
      ],
      "id": "es-mentira-es-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.",
                "a": "Alfonso Reyes",
                "c": "libro",
                "f": "1955",
                "p": "86",
                "t": "Obras completas de Alfonso Reyes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.",
          "text": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Error involuntario en un texto manuscrito o impreso."
      ],
      "id": "es-mentira-es-noun-3",
      "senseid": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mancha pálida que aparece en las uñas ^([cita requerida])."
      ],
      "id": "es-mentira-es-noun-4",
      "senseid": "4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crujido que se produce al estirar la articulación de los huesos ^([cita requerida])."
      ],
      "id": "es-mentira-es-noun-5",
      "senseid": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "men-ti-ra"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "3",
      "word": "errata"
    },
    {
      "senseid": "5",
      "word": "chasquido"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mentira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maya yucateco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca oriental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mentira",
        "3": "mentira"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "mentira"
      },
      "expansion": "del judeoespañol mentira",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "mentira oficiosa"
    },
    {
      "word": "mentira piadosa"
    },
    {
      "word": "aunque parezca mentira"
    },
    {
      "word": "coger en mentira"
    },
    {
      "sense": "o : falso",
      "word": "mentiras"
    },
    {
      "sense": "¡!",
      "word": "parece mentira"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a saca mentira saca verdad"
    },
    {
      "word": "de luengas tierras, luengas mentiras"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se suele emplear cuando lo que dice otra persona no es cierto."
      ],
      "id": "es-mentira-es-intj-6",
      "senseid": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "men-ti-ra"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "gaou"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "mentida"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "mensogo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "gezur"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "mensonge"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "pséma",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ψέμα"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "lie"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "menzogna"
    },
    {
      "lang": "Maya yucateco",
      "lang_code": "yua",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "tuus"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl de la Huasteca central",
      "lang_code": "nch",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "kajkayauali"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl de la Huasteca occidental",
      "lang_code": "nhw",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "kajkayauali"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl de la Huasteca oriental",
      "lang_code": "nhe",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "kahkayawalistli"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kłamstwo"
    }
  ],
  "word": "mentira"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mentira",
        "3": "mentira"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "mentira"
      },
      "expansion": "del judeoespañol mentira",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mentira",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mentiras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.",
                "a": "Vicente Ferrer",
                "c": "libro",
                "editorial": "Junta de Castilla y León",
                "f": "1994",
                "fo": "1412",
                "l": "Salamanca",
                "pasaje": "¶67",
                "t": "Sermones"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira.Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Ferrer. Sermones ¶67 (1412). Editorial: Junta de Castilla y León. Salamanca, 1994.",
          "text": "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción o efecto de mentir."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "CSIC",
                "f": "1956",
                "fo": "1520",
                "l": "Madrid",
                "t": "Cancionero de Juan Fernández de Íxar"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira.. Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1520). Editorial: CSIC. Madrid, 1956.",
          "text": "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, expresión o manifestación que se hace mintiendo."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.",
                "a": "Alfonso Reyes",
                "c": "libro",
                "f": "1955",
                "p": "86",
                "t": "Obras completas de Alfonso Reyes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta.Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfonso Reyes. Obras completas de Alfonso Reyes. Página 86. 1955.",
          "text": "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Error involuntario en un texto manuscrito o impreso."
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos"
      ],
      "glosses": [
        "Mancha pálida que aparece en las uñas ^([cita requerida])."
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "categories": [
        "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos"
      ],
      "glosses": [
        "Crujido que se produce al estirar la articulación de los huesos ^([cita requerida])."
      ],
      "senseid": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "men-ti-ra"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "3",
      "word": "errata"
    },
    {
      "senseid": "5",
      "word": "chasquido"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mentira"
}

{
  "categories": [
    "ES:Interjecciones",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Bretón",
    "Español-Catalán",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Griego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Maya yucateco",
    "Español-Náhuatl de la Huasteca central",
    "Español-Náhuatl de la Huasteca occidental",
    "Español-Náhuatl de la Huasteca oriental",
    "Español-Polaco",
    "Español-Vasco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mentira",
        "3": "mentira"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "mentira"
      },
      "expansion": "del judeoespañol mentira",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mentira (\"mentira\"). Cognado del judeoespañol mentira.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "mentira oficiosa"
    },
    {
      "word": "mentira piadosa"
    },
    {
      "word": "aunque parezca mentira"
    },
    {
      "word": "coger en mentira"
    },
    {
      "sense": "o : falso",
      "word": "mentiras"
    },
    {
      "sense": "¡!",
      "word": "parece mentira"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a saca mentira saca verdad"
    },
    {
      "word": "de luengas tierras, luengas mentiras"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se suele emplear cuando lo que dice otra persona no es cierto."
      ],
      "senseid": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[men̪ˈt̪i.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "men-ti-ra"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "gaou"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "mentida"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "mensogo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "gezur"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "mensonge"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "pséma",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ψέμα"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "lie"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "menzogna"
    },
    {
      "lang": "Maya yucateco",
      "lang_code": "yua",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "tuus"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl de la Huasteca central",
      "lang_code": "nch",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "kajkayauali"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl de la Huasteca occidental",
      "lang_code": "nhw",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "kajkayauali"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl de la Huasteca oriental",
      "lang_code": "nhe",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "kahkayawalistli"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kłamstwo"
    }
  ],
  "word": "mentira"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.