See errata in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "errata" }, "expansion": "Del latín errata", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín errata, \"yerros\", plural del participio de pasado pasivo de errare, \"errar\"", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "errata", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "erratas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "e-rra-ta", "idioms": [ { "word": "fe de erratas" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Error menor involuntario de tipo tipográfico, cometido en la elaboración de un impreso." ], "id": "es-errata-es-noun-EOt7kTtJ", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Hoja o pliego que acompaña a una publicación impresa a modo de correctivo para las erratas₁ que contiene." ], "id": "es-errata-es-noun-SsPZGK7E", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[eˈra.ta]" }, { "rhymes": "a.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "desliz" }, { "sense_index": "1", "word": "gazapo" }, { "sense_index": "1", "word": "yerro" }, { "sense_index": "2", "word": "fe de erratas" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Druckfehler" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Erratum" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Errata" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "errata" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "lyöntivirhe" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "painovirhe" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "coquille" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "erratum" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "erreur" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "faute" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "errata" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "erratum" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "misprint" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "typo" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "errata" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "errata" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "errata" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "errore di stampa" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "typfout" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "erro de digitação" } ], "word": "errata" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Interlingua", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "errata" }, "expansion": "Del latín errata", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín errata, \"yerros\", plural del participio de pasado pasivo de errare, \"errar\"", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "errata", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "erratas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "e-rra-ta", "idioms": [ { "word": "fe de erratas" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Error menor involuntario de tipo tipográfico, cometido en la elaboración de un impreso." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Hoja o pliego que acompaña a una publicación impresa a modo de correctivo para las erratas₁ que contiene." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[eˈra.ta]" }, { "rhymes": "a.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "desliz" }, { "sense_index": "1", "word": "gazapo" }, { "sense_index": "1", "word": "yerro" }, { "sense_index": "2", "word": "fe de erratas" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Druckfehler" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Erratum" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Errata" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "errata" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "lyöntivirhe" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "painovirhe" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "coquille" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "erratum" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "erreur" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "faute" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "errata" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "erratum" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "misprint" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "typo" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "errata" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "errata" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "errata" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "errore di stampa" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "typfout" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "erro de digitação" } ], "word": "errata" }
Download raw JSONL data for errata meaning in Español (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.