Wiktionary data extraction errors and warnings

no language name in translation item

Return to 'Other Errors'

no language name in translation item: Chinese

hedge (English noun) no language name in translation item: Chinese Path: hedge

hedge (English noun) no language name in translation item: Chinese Path: hedge

hedge (English noun) no language name in translation item: Chinese Path: hedge

Gini coefficient (English noun) no language name in translation item: Chinese Path: Gini coefficient

captainess (English noun) no language name in translation item: Chinese Path: captainess

no language name in translation item: Mari

book (English noun) no language name in translation item: Mari Path: book > Template:see translation subpage > TEMPLATE_FN

produce (English verb) no language name in translation item: Mari Path: produce

perform (English verb) no language name in translation item: Mari Path: perform

prepare (English verb) no language name in translation item: Mari Path: prepare

carry out (English verb) no language name in translation item: Mari Path: carry out

no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters.

Google (English proper noun) no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters. Path: Google

WordPress (English proper noun) no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters. Path: WordPress

no language name in translation item: Norwegian

tower (English noun) no language name in translation item: Norwegian Path: tower

can I help you (English phrase) no language name in translation item: Norwegian Path: can I help you

no language name in translation item: Selkup

Khanty (English noun) no language name in translation item: Selkup Path: Khanty

Ostyak (English noun) no language name in translation item: Selkup Path: Ostyak

no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi)

Tiruchirappalli (English proper noun) no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi) Path: Tiruchirappalli

Tiruchirappalli (English proper noun) no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi) Path: Tiruchirappalli

no language name in translation item: !Xóõ: ǀɢā̰hm ǀō̰hle

cricket (English noun) no language name in translation item: !Xóõ: ǀɢā̰hm ǀō̰hle Path: cricket

no language name in translation item: (New) Prussian: blānda

error (English noun) no language name in translation item: (New) Prussian: blānda Path: error

no language name in translation item: (indigenous person): Note: These are translations for the plural.

Mohawk (English noun) no language name in translation item: (indigenous person): Note: These are translations for the plural. Path: Mohawk

no language name in translation item: (uncountable) An Eastern Javanic language primarily spoken in Kangean Archipelago.

Kangean (English proper noun) no language name in translation item: (uncountable) An Eastern Javanic language primarily spoken in Kangean Archipelago. Path: Kangean

no language name in translation item: 1969, Dad's Army S03E02 You see that pile of straw over there? With it you stuff your palliasse.

palliasse (English noun) no language name in translation item: 1969, Dad's Army S03E02 You see that pile of straw over there? With it you stuff your palliasse. Path: palliasse

no language name in translation item: An archipelago in East Java, Indonesia consisting of Kangean Island and its surrounding islands.

Kangean (English proper noun) no language name in translation item: An archipelago in East Java, Indonesia consisting of Kangean Island and its surrounding islands. Path: Kangean

no language name in translation item: Arabic

glitch (English noun) no language name in translation item: Arabic Path: glitch

no language name in translation item: Committee members shall be at least 25 years old. - 委員は25歳以上になるものとする。

shall (English verb) no language name in translation item: Committee members shall be at least 25 years old. - 委員は25歳以上になるものとする。 Path: shall

no language name in translation item: Cricetidae, but maybe not voles

vole (English noun) no language name in translation item: Cricetidae, but maybe not voles Path: vole

no language name in translation item: Droschke, Mietkutsche; Austrian German: Fiaker

hackney (English noun) no language name in translation item: Droschke, Mietkutsche; Austrian German: Fiaker Path: hackney

no language name in translation item: Google Books ngram viewer

laryngismus (English noun) no language name in translation item: Google Books ngram viewer Path: laryngismus

no language name in translation item: In some countries, especially those in continental Europe, the symbol used is a comma, and so the word used in the languages spoken in these countries is often the same as or derived from the word for comma.

decimal point (English noun) no language name in translation item: In some countries, especially those in continental Europe, the symbol used is a comma, and so the word used in the languages spoken in these countries is often the same as or derived from the word for comma. Path: decimal point

no language name in translation item: IsiXhosa

binding (English adjective) no language name in translation item: IsiXhosa Path: binding

no language name in translation item: Kavalan

Reeves's muntjac (English noun) no language name in translation item: Kavalan Path: Reeves's muntjac

no language name in translation item: Kubu/Anak Dalam/Orang Rimba: mer'ego, natong hidup

tiger (English noun) no language name in translation item: Kubu/Anak Dalam/Orang Rimba: mer'ego, natong hidup Path: tiger

no language name in translation item: Lamnso’: mindzév

water (English noun) no language name in translation item: Lamnso’: mindzév Path: water > Template:see translation subpage > TEMPLATE_FN

no language name in translation item: Louisiana Creole lañap

lagniappe (English noun) no language name in translation item: Louisiana Creole lañap Path: lagniappe

no language name in translation item: Low Saxon/Low German:

sorry (English interjection) no language name in translation item: Low Saxon/Low German: Path: sorry

no language name in translation item: Malay/Indonesian: besan (id), bisan (id)

co-parent-in-law (English noun) no language name in translation item: Malay/Indonesian: besan (id), bisan (id) Path: co-parent-in-law

no language name in translation item: Mansi

raven (English noun) no language name in translation item: Mansi Path: raven

no language name in translation item: Mav̋ea: nuenue

rainbow (English noun) no language name in translation item: Mav̋ea: nuenue Path: rainbow

no language name in translation item: Middle English scornful

scornful (English adjective) no language name in translation item: Middle English scornful Path: scornful

no language name in translation item: Northern Sami

red currant (English noun) no language name in translation item: Northern Sami Path: red currant

no language name in translation item: Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor)

emphasis (English noun) no language name in translation item: Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor) Path: emphasis

no language name in translation item: Portuguese, chatbot m

chatbot (English noun) no language name in translation item: Portuguese, chatbot m Path: chatbot

no language name in translation item: See Acanthis flammea at Avibase

Acanthis flammea (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Acanthis flammea at Avibase Path: Acanthis flammea

no language name in translation item: See Anthus pratensis at Avibase

Anthus pratensis (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Anthus pratensis at Avibase Path: Anthus pratensis

no language name in translation item: See Ipomoea aquatica at Germplasm Resources Information Network

Ipomoea aquatica (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Ipomoea aquatica at Germplasm Resources Information Network Path: Ipomoea aquatica

no language name in translation item: See Ipomoea batatas at USDA Germplasm Resources Information Network

Ipomoea batatas (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Ipomoea batatas at USDA Germplasm Resources Information Network Path: Ipomoea batatas

no language name in translation item: See Loxia curvirostra at Avibase

Loxia curvirostra (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Loxia curvirostra at Avibase Path: Loxia curvirostra

no language name in translation item: See Mareca strepera at Avibase.

Mareca strepera (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Mareca strepera at Avibase. Path: Mareca strepera

no language name in translation item: See Plecoglossus altivelis at FishBase

Plecoglossus altivelis (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Plecoglossus altivelis at FishBase Path: Plecoglossus altivelis

no language name in translation item: See Pyrrhocorax graculus at Avibase.

Pyrrhocorax graculus (Translingual proper noun) no language name in translation item: See Pyrrhocorax graculus at Avibase. Path: Pyrrhocorax graculus

no language name in translation item: See drywall § Translations.

sheetrock (English noun) no language name in translation item: See drywall § Translations. Path: sheetrock

no language name in translation item: See ragged right

ragged-right (English adjective) no language name in translation item: See ragged right Path: ragged-right

no language name in translation item: Sorbian

autobiography (English noun) no language name in translation item: Sorbian Path: autobiography

no language name in translation item: Spherometer in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)

spherometer (English noun) no language name in translation item: Spherometer in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) Path: spherometer

no language name in translation item: Synonym of misery whip

two-man saw (English noun) no language name in translation item: Synonym of misery whip Path: two-man saw

no language name in translation item: These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning.

the quick brown fox jumps over the lazy dog (English phrase) no language name in translation item: These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning. Path: the quick brown fox jumps over the lazy dog

no language name in translation item: This translation table contains a mixture of adjective and noun translations. Please fix it if possible.

bewitching (English adjective) no language name in translation item: This translation table contains a mixture of adjective and noun translations. Please fix it if possible. Path: bewitching

no language name in translation item: This translation table is meant for informal, colloquial and vulgar terms only. For standard, non-vulgar terms, see the translation table at fellatio.

blowjob (English noun) no language name in translation item: This translation table is meant for informal, colloquial and vulgar terms only. For standard, non-vulgar terms, see the translation table at fellatio. Path: blowjob

no language name in translation item: This translation table is meant for standard terms only. For informal, colloquial and vulgar terms, see the translation table at blowjob.

fellatio (English noun) no language name in translation item: This translation table is meant for standard terms only. For informal, colloquial and vulgar terms, see the translation table at blowjob. Path: fellatio

no language name in translation item: This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.

curse (English noun) no language name in translation item: This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation. Path: curse

no language name in translation item: Tunisian Arabic بالرسمي (aeb) (birrasmī), بجدك (aeb) (bjaddik)

for real (English adjective) no language name in translation item: Tunisian Arabic بالرسمي (aeb) (birrasmī), بجدك (aeb) (bjaddik) Path: for real

no language name in translation item: Ye’kwana: a'de'tö

read (English verb) no language name in translation item: Ye’kwana: a'de'tö Path: read

no language name in translation item: flysch

flysch (English noun) no language name in translation item: flysch Path: flysch

no language name in translation item: itself breach of contract

tortious interference (English noun) no language name in translation item: itself breach of contract Path: tortious interference

no language name in translation item: or (which is a high threshold) is contra bonos mores with a dolus directed towards the damage (vorsätzliche sittenwidrige Schädigung)

tortious interference (English noun) no language name in translation item: or (which is a high threshold) is contra bonos mores with a dolus directed towards the damage (vorsätzliche sittenwidrige Schädigung) Path: tortious interference

no language name in translation item: or violates a Rahmenrecht

tortious interference (English noun) no language name in translation item: or violates a Rahmenrecht Path: tortious interference

no language name in translation item: salaf

سلف (Arabic noun) no language name in translation item: salaf Path: سلف

no language name in translation item: sensar | Definición y ejemplos de uso | Diccionario del español actual

sensar (Spanish verb) no language name in translation item: sensar | Definición y ejemplos de uso | Diccionario del español actual Path: sensar

no language name in translation item: ventilete | Diccionario de americanismos | ASALE

ventilete (Spanish noun) no language name in translation item: ventilete | Diccionario de americanismos | ASALE Path: ventilete

no language name in translation item: éventrer (fr)

eventrate (English verb) no language name in translation item: éventrer (fr) Path: eventrate

no language name in translation item: īserngrǣġ

iron gray (English adjective) no language name in translation item: īserngrǣġ Path: iron gray

no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010

arrollado (Spanish participle) no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 Path: arrollado

no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12

arrollado (Spanish participle) no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12 Path: arrollado

no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010

esnórquel (Spanish noun) no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 Path: esnórquel

no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12

esnórquel (Spanish noun) no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12 Path: esnórquel

no language name in translation item: “laryngismus”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.

laryngismus (English noun) no language name in translation item: “laryngismus”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. Path: laryngismus

no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010

monedera (Spanish noun) no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 Path: monedera

no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12

monedera (Spanish noun) no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12 Path: monedera

no language name in translation item: “ripear”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010

ripear (Spanish verb) no language name in translation item: “ripear”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 Path: ripear

no language name in translation item: “viringo”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010

viringo (Spanish adjective) no language name in translation item: “viringo”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 Path: viringo

no language name in translation item: :Bokmål: blåse (no)

blow (English verb) no language name in translation item: :Bokmål: blåse (no) Path: blow

no language name in translation item: :Bokmål: oppblåst

inflated (English adjective) no language name in translation item: :Bokmål: oppblåst Path: inflated

no language name in translation item: :Bokmål: streng (no)

stringent (English adjective) no language name in translation item: :Bokmål: streng (no) Path: stringent

no language name in translation item: :Danish: kongemord (da) n

regicide (English noun) no language name in translation item: :Danish: kongemord (da) n Path: regicide


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.