Wiktionary data extraction errors and warnings
no language name in translation item
Return to 'Other Errors'
- 5: no language name in translation item: Chinese
- 5: no language name in translation item: Mari
- 2: no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters.
- 2: no language name in translation item: Norwegian
- 2: no language name in translation item: Selkup
- 2: no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi)
- 1: no language name in translation item: !Xóõ: ǀɢā̰hm ǀō̰hle
- 1: no language name in translation item: (New) Prussian: blānda
- 1: no language name in translation item: (indigenous person): Note: These are translations for the plural.
- 1: no language name in translation item: (uncountable) An Eastern Javanic language primarily spoken in Kangean Archipelago.
- 1: no language name in translation item: 1969, Dad's Army S03E02 You see that pile of straw over there? With it you stuff your palliasse.
- 1: no language name in translation item: An archipelago in East Java, Indonesia consisting of Kangean Island and its surrounding islands.
- 1: no language name in translation item: Arabic
- 1: no language name in translation item: Committee members shall be at least 25 years old. - 委員は25歳以上になるものとする。
- 1: no language name in translation item: Cricetidae, but maybe not voles
- 1: no language name in translation item: Droschke, Mietkutsche; Austrian German: Fiaker
- 1: no language name in translation item: Google Books ngram viewer
- 1: no language name in translation item: In some countries, especially those in continental Europe, the symbol used is a comma, and so the word used in the languages spoken in these countries is often the same as or derived from the word for comma.
- 1: no language name in translation item: IsiXhosa
- 1: no language name in translation item: Kavalan
- 1: no language name in translation item: Kubu/Anak Dalam/Orang Rimba: mer'ego, natong hidup
- 1: no language name in translation item: Lamnso’: mindzév
- 1: no language name in translation item: Louisiana Creole lañap
- 1: no language name in translation item: Low Saxon/Low German:
- 1: no language name in translation item: Malay/Indonesian: besan (id), bisan (id)
- 1: no language name in translation item: Mansi
- 1: no language name in translation item: Mav̋ea: nuenue
- 1: no language name in translation item: Middle English scornful
- 1: no language name in translation item: Northern Sami
- 1: no language name in translation item: Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor)
- 1: no language name in translation item: Portuguese, chatbot m
- 1: no language name in translation item: See Acanthis flammea at Avibase
- 1: no language name in translation item: See Anthus pratensis at Avibase
- 1: no language name in translation item: See Ipomoea aquatica at Germplasm Resources Information Network
- 1: no language name in translation item: See Ipomoea batatas at USDA Germplasm Resources Information Network
- 1: no language name in translation item: See Loxia curvirostra at Avibase
- 1: no language name in translation item: See Mareca strepera at Avibase.
- 1: no language name in translation item: See Plecoglossus altivelis at FishBase
- 1: no language name in translation item: See Pyrrhocorax graculus at Avibase.
- 1: no language name in translation item: See drywall § Translations.
- 1: no language name in translation item: See ragged right
- 1: no language name in translation item: Sorbian
- 1: no language name in translation item: Spherometer in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
- 1: no language name in translation item: Synonym of misery whip
- 1: no language name in translation item: These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning.
- 1: no language name in translation item: This translation table contains a mixture of adjective and noun translations. Please fix it if possible.
- 1: no language name in translation item: This translation table is meant for informal, colloquial and vulgar terms only. For standard, non-vulgar terms, see the translation table at fellatio.
- 1: no language name in translation item: This translation table is meant for standard terms only. For informal, colloquial and vulgar terms, see the translation table at blowjob.
- 1: no language name in translation item: This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.
- 1: no language name in translation item: Tunisian Arabic بالرسمي (aeb) (birrasmī), بجدك (aeb) (bjaddik)
- 1: no language name in translation item: Ye’kwana: a'de'tö
- 1: no language name in translation item: flysch
- 1: no language name in translation item: itself breach of contract
- 1: no language name in translation item: or (which is a high threshold) is contra bonos mores with a dolus directed towards the damage (vorsätzliche sittenwidrige Schädigung)
- 1: no language name in translation item: or violates a Rahmenrecht
- 1: no language name in translation item: salaf
- 1: no language name in translation item: sensar | Definición y ejemplos de uso | Diccionario del español actual
- 1: no language name in translation item: ventilete | Diccionario de americanismos | ASALE
- 1: no language name in translation item: éventrer (fr)
- 1: no language name in translation item: īserngrǣġ
- 1: no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- 1: no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
- 1: no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- 1: no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
- 1: no language name in translation item: “laryngismus”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- 1: no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- 1: no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
- 1: no language name in translation item: “ripear”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- 1: no language name in translation item: “viringo”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- 1: no language name in translation item: :Bokmål: blåse (no)
- 1: no language name in translation item: :Bokmål: oppblåst
- 1: no language name in translation item: :Bokmål: streng (no)
- 1: no language name in translation item: :Danish: kongemord (da) n
no language name in translation item: Chinese
hedge (English noun)
no language name in translation item: Chinese
Path:
hedge
hedge (English noun)
no language name in translation item: Chinese
Path:
hedge
hedge (English noun)
no language name in translation item: Chinese
Path:
hedge
Gini coefficient (English noun)
no language name in translation item: Chinese
Path:
Gini coefficient
captainess (English noun)
no language name in translation item: Chinese
Path:
captainess
no language name in translation item: Mari
book (English noun)
no language name in translation item: Mari
Path:
book > Template:see translation subpage > TEMPLATE_FN
produce (English verb)
no language name in translation item: Mari
Path:
produce
perform (English verb)
no language name in translation item: Mari
Path:
perform
prepare (English verb)
no language name in translation item: Mari
Path:
prepare
carry out (English verb)
no language name in translation item: Mari
Path:
carry out
no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters.
Google (English proper noun)
no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters.
Path:
Google
WordPress (English proper noun)
no language name in translation item: In other scripts, the trademark may also be written in Roman letters.
Path:
WordPress
no language name in translation item: Norwegian
tower (English noun)
no language name in translation item: Norwegian
Path:
tower
can I help you (English phrase)
no language name in translation item: Norwegian
Path:
can I help you
no language name in translation item: Selkup
Khanty (English noun)
no language name in translation item: Selkup
Path:
Khanty
Ostyak (English noun)
no language name in translation item: Selkup
Path:
Ostyak
no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi)
Tiruchirappalli (English proper noun)
no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi)
Path:
Tiruchirappalli
Tiruchirappalli (English proper noun)
no language name in translation item: திருச்சிராப்பள்ளி (tiruccirāppaḷḷi)
Path:
Tiruchirappalli
no language name in translation item: !Xóõ: ǀɢā̰hm ǀō̰hle
cricket (English noun)
no language name in translation item: !Xóõ: ǀɢā̰hm ǀō̰hle
Path:
cricket
no language name in translation item: (New) Prussian: blānda
error (English noun)
no language name in translation item: (New) Prussian: blānda
Path:
error
no language name in translation item: (indigenous person): Note: These are translations for the plural.
Mohawk (English noun)
no language name in translation item: (indigenous person): Note: These are translations for the plural.
Path:
Mohawk
no language name in translation item: (uncountable) An Eastern Javanic language primarily spoken in Kangean Archipelago.
Kangean (English proper noun)
no language name in translation item: (uncountable) An Eastern Javanic language primarily spoken in Kangean Archipelago.
Path:
Kangean
no language name in translation item: 1969, Dad's Army S03E02 You see that pile of straw over there? With it you stuff your palliasse.
palliasse (English noun)
no language name in translation item: 1969, Dad's Army S03E02 You see that pile of straw over there? With it you stuff your palliasse.
Path:
palliasse
no language name in translation item: An archipelago in East Java, Indonesia consisting of Kangean Island and its surrounding islands.
Kangean (English proper noun)
no language name in translation item: An archipelago in East Java, Indonesia consisting of Kangean Island and its surrounding islands.
Path:
Kangean
no language name in translation item: Arabic
glitch (English noun)
no language name in translation item: Arabic
Path:
glitch
no language name in translation item: Committee members shall be at least 25 years old. - 委員は25歳以上になるものとする。
shall (English verb)
no language name in translation item: Committee members shall be at least 25 years old. - 委員は25歳以上になるものとする。
Path:
shall
no language name in translation item: Cricetidae, but maybe not voles
vole (English noun)
no language name in translation item: Cricetidae, but maybe not voles
Path:
vole
no language name in translation item: Droschke, Mietkutsche; Austrian German: Fiaker
hackney (English noun)
no language name in translation item: Droschke, Mietkutsche; Austrian German: Fiaker
Path:
hackney
no language name in translation item: Google Books ngram viewer
laryngismus (English noun)
no language name in translation item: Google Books ngram viewer
Path:
laryngismus
no language name in translation item: In some countries, especially those in continental Europe, the symbol used is a comma, and so the word used in the languages spoken in these countries is often the same as or derived from the word for comma.
decimal point (English noun)
no language name in translation item: In some countries, especially those in continental Europe, the symbol used is a comma, and so the word used in the languages spoken in these countries is often the same as or derived from the word for comma.
Path:
decimal point
no language name in translation item: IsiXhosa
binding (English adjective)
no language name in translation item: IsiXhosa
Path:
binding
no language name in translation item: Kavalan
Reeves's muntjac (English noun)
no language name in translation item: Kavalan
Path:
Reeves's muntjac
no language name in translation item: Kubu/Anak Dalam/Orang Rimba: mer'ego, natong hidup
tiger (English noun)
no language name in translation item: Kubu/Anak Dalam/Orang Rimba: mer'ego, natong hidup
Path:
tiger
no language name in translation item: Lamnso’: mindzév
water (English noun)
no language name in translation item: Lamnso’: mindzév
Path:
water > Template:see translation subpage > TEMPLATE_FN
no language name in translation item: Louisiana Creole lañap
lagniappe (English noun)
no language name in translation item: Louisiana Creole lañap
Path:
lagniappe
no language name in translation item: Low Saxon/Low German:
sorry (English interjection)
no language name in translation item: Low Saxon/Low German:
Path:
sorry
no language name in translation item: Malay/Indonesian: besan (id), bisan (id)
co-parent-in-law (English noun)
no language name in translation item: Malay/Indonesian: besan (id), bisan (id)
Path:
co-parent-in-law
no language name in translation item: Mansi
raven (English noun)
no language name in translation item: Mansi
Path:
raven
no language name in translation item: Mav̋ea: nuenue
rainbow (English noun)
no language name in translation item: Mav̋ea: nuenue
Path:
rainbow
no language name in translation item: Middle English scornful
scornful (English adjective)
no language name in translation item: Middle English scornful
Path:
scornful
no language name in translation item: Northern Sami
red currant (English noun)
no language name in translation item: Northern Sami
Path:
red currant
no language name in translation item: Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor)
emphasis (English noun)
no language name in translation item: Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor)
Path:
emphasis
no language name in translation item: Portuguese, chatbot m
chatbot (English noun)
no language name in translation item: Portuguese, chatbot m
Path:
chatbot
no language name in translation item: See Acanthis flammea at Avibase
Acanthis flammea (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Acanthis flammea at Avibase
Path:
Acanthis flammea
no language name in translation item: See Anthus pratensis at Avibase
Anthus pratensis (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Anthus pratensis at Avibase
Path:
Anthus pratensis
Ipomoea aquatica (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Ipomoea aquatica at Germplasm Resources Information Network
Path:
Ipomoea aquatica
Ipomoea batatas (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Ipomoea batatas at USDA Germplasm Resources Information Network
Path:
Ipomoea batatas
no language name in translation item: See Loxia curvirostra at Avibase
Loxia curvirostra (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Loxia curvirostra at Avibase
Path:
Loxia curvirostra
no language name in translation item: See Mareca strepera at Avibase.
Mareca strepera (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Mareca strepera at Avibase.
Path:
Mareca strepera
no language name in translation item: See Plecoglossus altivelis at FishBase
Plecoglossus altivelis (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Plecoglossus altivelis at FishBase
Path:
Plecoglossus altivelis
no language name in translation item: See Pyrrhocorax graculus at Avibase.
Pyrrhocorax graculus (Translingual proper noun)
no language name in translation item: See Pyrrhocorax graculus at Avibase.
Path:
Pyrrhocorax graculus
no language name in translation item: See drywall § Translations.
sheetrock (English noun)
no language name in translation item: See drywall § Translations.
Path:
sheetrock
no language name in translation item: See ragged right
ragged-right (English adjective)
no language name in translation item: See ragged right
Path:
ragged-right
no language name in translation item: Sorbian
autobiography (English noun)
no language name in translation item: Sorbian
Path:
autobiography
no language name in translation item: Spherometer in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
spherometer (English noun)
no language name in translation item: Spherometer in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Path:
spherometer
no language name in translation item: Synonym of misery whip
two-man saw (English noun)
no language name in translation item: Synonym of misery whip
Path:
two-man saw
no language name in translation item: These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning.
the quick brown fox jumps over the lazy dog (English phrase)
no language name in translation item: These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning.
Path:
the quick brown fox jumps over the lazy dog
no language name in translation item: This translation table contains a mixture of adjective and noun translations. Please fix it if possible.
bewitching (English adjective)
no language name in translation item: This translation table contains a mixture of adjective and noun translations. Please fix it if possible.
Path:
bewitching
blowjob (English noun)
no language name in translation item: This translation table is meant for informal, colloquial and vulgar terms only. For standard, non-vulgar terms, see the translation table at fellatio.
Path:
blowjob
fellatio (English noun)
no language name in translation item: This translation table is meant for standard terms only. For informal, colloquial and vulgar terms, see the translation table at blowjob.
Path:
fellatio
no language name in translation item: This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.
curse (English noun)
no language name in translation item: This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.
Path:
curse
no language name in translation item: Tunisian Arabic بالرسمي (aeb) (birrasmī), بجدك (aeb) (bjaddik)
for real (English adjective)
no language name in translation item: Tunisian Arabic بالرسمي (aeb) (birrasmī), بجدك (aeb) (bjaddik)
Path:
for real
no language name in translation item: Ye’kwana: a'de'tö
read (English verb)
no language name in translation item: Ye’kwana: a'de'tö
Path:
read
no language name in translation item: flysch
flysch (English noun)
no language name in translation item: flysch
Path:
flysch
no language name in translation item: itself breach of contract
tortious interference (English noun)
no language name in translation item: itself breach of contract
Path:
tortious interference
no language name in translation item: or (which is a high threshold) is contra bonos mores with a dolus directed towards the damage (vorsätzliche sittenwidrige Schädigung)
tortious interference (English noun)
no language name in translation item: or (which is a high threshold) is contra bonos mores with a dolus directed towards the damage (vorsätzliche sittenwidrige Schädigung)
Path:
tortious interference
no language name in translation item: or violates a Rahmenrecht
tortious interference (English noun)
no language name in translation item: or violates a Rahmenrecht
Path:
tortious interference
no language name in translation item: salaf
سلف (Arabic noun)
no language name in translation item: salaf
Path:
سلف
no language name in translation item: sensar | Definición y ejemplos de uso | Diccionario del español actual
sensar (Spanish verb)
no language name in translation item: sensar | Definición y ejemplos de uso | Diccionario del español actual
Path:
sensar
no language name in translation item: ventilete | Diccionario de americanismos | ASALE
ventilete (Spanish noun)
no language name in translation item: ventilete | Diccionario de americanismos | ASALE
Path:
ventilete
no language name in translation item: éventrer (fr)
eventrate (English verb)
no language name in translation item: éventrer (fr)
Path:
eventrate
no language name in translation item: īserngrǣġ
iron gray (English adjective)
no language name in translation item: īserngrǣġ
Path:
iron gray
no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
arrollado (Spanish participle)
no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Path:
arrollado
no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
arrollado (Spanish participle)
no language name in translation item: “arrollado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
Path:
arrollado
no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
esnórquel (Spanish noun)
no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Path:
esnórquel
no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
esnórquel (Spanish noun)
no language name in translation item: “esnórquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
Path:
esnórquel
no language name in translation item: “laryngismus”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
laryngismus (English noun)
no language name in translation item: “laryngismus”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Path:
laryngismus
no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
monedera (Spanish noun)
no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Path:
monedera
no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
monedera (Spanish noun)
no language name in translation item: “monedera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 October 12
Path:
monedera
no language name in translation item: “ripear”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
ripear (Spanish verb)
no language name in translation item: “ripear”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Path:
ripear
no language name in translation item: “viringo”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
viringo (Spanish adjective)
no language name in translation item: “viringo”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Path:
viringo
no language name in translation item: :Bokmål: blåse (no)
blow (English verb)
no language name in translation item: :Bokmål: blåse (no)
Path:
blow
no language name in translation item: :Bokmål: oppblåst
inflated (English adjective)
no language name in translation item: :Bokmål: oppblåst
Path:
inflated
no language name in translation item: :Bokmål: streng (no)
stringent (English adjective)
no language name in translation item: :Bokmål: streng (no)
Path:
stringent
no language name in translation item: :Danish: kongemord (da) n
regicide (English noun)
no language name in translation item: :Danish: kongemord (da) n
Path:
regicide
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.