See glitch on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitch art" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitchcore" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitchfest" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitch hop" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitch in the Matrix" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitchless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitch text" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glitchy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yi", "3": "גליטש" }, "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "glitschig", "4": "", "5": "slippy" }, "expansion": "German glitschig (“slippy”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "glisser", "3": "", "4": "to slip, slide, skid" }, "expansion": "French glisser (“to slip, slide, skid”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitschen (“to slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, slide, skid”).\nPopularized in the 1960s, by the US space program. Attested in 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.", "forms": [ { "form": "glitches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "glitch (countable and uncountable, plural glitches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "They are still trying to work out all the glitches.", "type": "example" }, { "ref": "1965, Time magazine:", "text": "Glitches—a spaceman’s word for irritating disturbances.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, The Wachowski Brothers, The Matrix (motion picture), spoken by Trinity (Carrie-Anne Moss):", "text": "A déjà vu is usually a glitch in the Matrix. It happens when they change something.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 July 20, Masayuki Yuda, “Foodpanda faces backlash after calling Thai protest 'terrorism'”, in Nikkei Asia, Nikkei Inc, retrieved 2021-07-20:", "text": "Some claimed on Monday that Foodpanda's account deletion system reported being under maintenance and could not process their request. It is unclear if the flock of requests had created a system failure, or Foodpanda had cut access on purpose, or the timing was merely a coincidence. The glitch only added fuel to online sympathizers' outrage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A problem affecting function." ], "id": "en-glitch-en-noun-DNaRkGA9", "links": [ [ "problem", "problem" ], [ "function", "function" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A problem affecting function." ], "synonyms": [ { "word": "bug" }, { "word": "hitch" }, { "word": "imperfection" }, { "word": "quirk" }, { "word": "gremlin" } ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "problém", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "пробле́м" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povréda", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "повре́да" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "llenegall" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "defecte" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gùzhàng", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "故障" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "cimo" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "problemo" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "difekto" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "miso" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "fuŝo" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "vika" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "bugi" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "kämmi" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "häikkä" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "puute" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "hic" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "pépin" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "os" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Störung" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fehler" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Macke" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "fabht" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "pluskwa" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha técnica" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "problema técnico" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "avaria" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "anomalia" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gljuk", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "глюк" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sboj", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбой" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bag", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "баг" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "problema" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "falla" }, { "_dis1": "80 3 12 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "fallo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Engineering", "orig": "en:Engineering", "parents": [ "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 43 10 24 7 2 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 37 8 21 6 3 9 6 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 41 7 22 6 2 8 6 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 30 8 29 6 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 9 28 7 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 29 8 27 7 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 9 29 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 29 8 32 6 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 31 10 28 7 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 34 10 28 7 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 9 28 7 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 9 32 6 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 8 27 6 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 35 10 29 7 4 11", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 9 28 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 9 26 8 7 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 12 26 6 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 10 34 6 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 37 10 27 7 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 39 8 21 16 3 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Neutron stars", "orig": "en:Neutron stars", "parents": [ "Astrophysics", "Gravity", "Neutron", "Relativity", "Stars", "Astronomy", "Physics", "Acceleration", "Mechanics", "Nuclear physics", "Celestial bodies", "Sciences", "Space", "Quantum mechanics", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1962, John Glenn, Into Orbit, London: Cassell:", "text": "Another term we adopted to describe some of our problems was \"glitch.\" Literally, a glitch is a spike or change in voltage in an electrical circuit which takes place when the circuit suddenly has a new load put on it. You have probably noticed a dimming of lights in your home when you turn a switch or start the dryer or the television set.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time." ], "id": "en-glitch-en-noun-k~K7Z~T8", "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "signal", "signal" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, informal, engineering) An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time." ], "tags": [ "countable", "informal" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 31 10 28 7 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 35 10 29 7 4 11", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 12 26 6 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Performing this glitch gives you extra lives.", "type": "example" }, { "ref": "2021 September 4, Paarnahkrin, “8.550 War Assets - How to achieve the highest possible score”, in Steam Community, archived from the original on 2021-12-07, Paarnahkrin's Guides:", "text": "How to reach 8.555 ー The glitch\nYou need to have Wrex alive and sabotage the cure. Without the glitch, Wrex will discover the lie and try to kill you after Priority: Citadel II when you try to go back to the Normandy. Triggering this scene will remove Wrex and the Clan Urdnot in the war assets list\nThe glitch is easy, when you want to leave the Citadel, simply go to a fast travel shuttle, then in a DLC area (Dr. Bryson's Lab or Silversun Strip)\nThen again the shuttle, and go back to the Normandy from here", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bug or an exploit." ], "id": "en-glitch-en-noun-Wks2BQMS", "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "bug", "bug" ], [ "exploit", "exploit" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) A bug or an exploit." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musical genres", "orig": "en:Musical genres", "parents": [ "Genres", "Music", "Entertainment", "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 30 8 40 6 4 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 30 8 29 6 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 9 28 7 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 29 8 27 7 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 9 29 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 29 8 32 6 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 31 10 28 7 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 34 10 28 7 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 9 28 7 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 9 32 6 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 8 27 6 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 35 10 29 7 4 11", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 9 28 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 9 26 8 7 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 12 26 6 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 10 34 6 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: noise" }, { "ref": "2011, Simon Reynolds, Bring the Noise: 20 Years of Writing About Hip Rock and Hip Hop, Soft Skull Press, →ISBN, page 313:", "text": "You can hear this in the contemporary genre of ‘glitch’, where artists like Oval and Fennesz make radically beautiful music using the snaps, crackles and pops emitted by damaged CDs, malfunctioning software, etc.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise." ], "id": "en-glitch-en-noun-qSfo3sBP", "links": [ [ "music", "music" ], [ "genre", "genre" ], [ "experimental", "experimental" ], [ "electronic music", "electronic music" ], [ "sonic", "sonic" ], [ "artifact", "artifact" ], [ "unwanted", "unwanted" ], [ "noise", "noise" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, music) A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ], "translations": [ { "_dis1": "3 22 4 68 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "music: genre of electronic music", "word": "glitch" }, { "_dis1": "3 22 4 68 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glitč", "sense": "music: genre of electronic music", "tags": [ "masculine" ], "word": "глитч" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Astronomy", "orig": "en:Astronomy", "parents": [ "Sciences", "Space", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar." ], "id": "en-glitch-en-noun-zYjDxTCa", "links": [ [ "astronomy", "astronomy" ], [ "increase", "increase" ], [ "rotational", "rotational" ], [ "frequency", "frequency" ], [ "pulsar", "pulsar" ] ], "raw_glosses": [ "(astronomy, countable) A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "astronomy", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "translations": [ { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "video games: bug or exploit", "word": "temppu" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "video games: bug or exploit", "word": "jippo" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "masculine" ], "word": "bogue" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha técnica" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "masculine" ], "word": "problema técnico" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "avaria" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "anomalia" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "falla" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "fallo" }, { "_dis1": "6 31 37 20 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "masculine" ], "word": "glich" } ], "wikipedia": [ "John Glenn" ], "word": "glitch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yi", "3": "גליטש" }, "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "glitschig", "4": "", "5": "slippy" }, "expansion": "German glitschig (“slippy”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "glisser", "3": "", "4": "to slip, slide, skid" }, "expansion": "French glisser (“to slip, slide, skid”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitschen (“to slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, slide, skid”).\nPopularized in the 1960s, by the US space program. Attested in 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.", "forms": [ { "form": "glitches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "glitching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "glitched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "glitched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "glitch (third-person singular simple present glitches, present participle glitching, simple past and past participle glitched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "My computer keeps glitching; every couple of hours it just reboots without warning.", "type": "example" }, { "ref": "2020 September 1, Nicholas Barber, “Five stars for I'm Thinking of Ending Things”, in BBC:", "text": "Jake’s parents, played unnervingly well by Colette and Thewlis, are like alien robots who have been programmed to behave like human beings, but keep glitching.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To experience an unexpected, typically intermittent malfunction." ], "id": "en-glitch-en-verb-ZakP81OG", "links": [ [ "unexpected", "unexpected" ], [ "intermittent", "intermittent" ], [ "malfunction", "malfunction" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, especially of machines) To experience an unexpected, typically intermittent malfunction." ], "raw_tags": [ "of machines" ], "tags": [ "especially", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 30 8 29 6 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 9 28 7 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 29 8 27 7 5 19", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 9 29 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 29 8 32 6 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 31 10 28 7 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 34 10 28 7 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 9 28 7 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 8 27 6 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 35 10 29 7 4 11", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 9 28 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 9 26 8 7 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 31 12 26 6 4 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 10 34 6 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "His character will glitch into the wall and out of the level.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game." ], "id": "en-glitch-en-verb-dqo06xN3", "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "exploit", "exploit" ], [ "bug", "bug" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, video games) To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "video-games" ], "translations": [ { "_dis1": "13 87", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "fallar" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "wikipedia": [ "John Glenn" ], "word": "glitch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "glitch" }, "expansion": "Borrowed from English glitch", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English glitch.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "glitch", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "glitchen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "glitchar", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "glitcharna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "glitch", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "glitchens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "glitchars", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "glitcharnas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "glitch c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "glitch c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "glitch", "2": "glitchen", "3": "glitchar", "4": "glitcharna", "5": "glitch", "6": "glitchens", "7": "glitchars", "8": "glitcharnas" }, "name": "sv-decl-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "glitcha" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bugg" }, { "_dis1": "0 0", "word": "speedrun" }, { "_dis1": "0 0", "word": "spik" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "sv", "name": "Video games", "orig": "sv:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "a glitch to get [take oneself] through a wall", "text": "en glitch för att ta sig igenom en vägg", "type": "example" } ], "glosses": [ "glitch" ], "id": "en-glitch-sv-noun-ZKrErdaK", "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "glitch", "glitch#English" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) glitch" ], "tags": [ "common-gender" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "sv", "name": "Engineering", "orig": "sv:Engineering", "parents": [ "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "glitch" ], "id": "en-glitch-sv-noun-ZKrErdaK1", "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "glitch", "glitch#English" ] ], "raw_glosses": [ "(engineering, informal) glitch" ], "tags": [ "common-gender", "informal" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "word": "glitch" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Yiddish", "English terms derived from German", "English terms derived from Yiddish", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Czech translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Icelandic translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss", "en:Neutron stars" ], "derived": [ { "word": "glitch art" }, { "word": "glitchcore" }, { "word": "glitchfest" }, { "word": "glitch hop" }, { "word": "glitch in the Matrix" }, { "word": "glitchless" }, { "word": "glitch text" }, { "word": "glitchy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yi", "3": "גליטש" }, "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "glitschig", "4": "", "5": "slippy" }, "expansion": "German glitschig (“slippy”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "glisser", "3": "", "4": "to slip, slide, skid" }, "expansion": "French glisser (“to slip, slide, skid”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitschen (“to slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, slide, skid”).\nPopularized in the 1960s, by the US space program. Attested in 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.", "forms": [ { "form": "glitches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "glitch (countable and uncountable, plural glitches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They are still trying to work out all the glitches.", "type": "example" }, { "ref": "1965, Time magazine:", "text": "Glitches—a spaceman’s word for irritating disturbances.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, The Wachowski Brothers, The Matrix (motion picture), spoken by Trinity (Carrie-Anne Moss):", "text": "A déjà vu is usually a glitch in the Matrix. It happens when they change something.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 July 20, Masayuki Yuda, “Foodpanda faces backlash after calling Thai protest 'terrorism'”, in Nikkei Asia, Nikkei Inc, retrieved 2021-07-20:", "text": "Some claimed on Monday that Foodpanda's account deletion system reported being under maintenance and could not process their request. It is unclear if the flock of requests had created a system failure, or Foodpanda had cut access on purpose, or the timing was merely a coincidence. The glitch only added fuel to online sympathizers' outrage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A problem affecting function." ], "links": [ [ "problem", "problem" ], [ "function", "function" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A problem affecting function." ], "synonyms": [ { "word": "bug" }, { "word": "hitch" }, { "word": "imperfection" }, { "word": "quirk" }, { "word": "gremlin" } ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English informal terms", "English terms with quotations", "en:Engineering" ], "examples": [ { "ref": "1962, John Glenn, Into Orbit, London: Cassell:", "text": "Another term we adopted to describe some of our problems was \"glitch.\" Literally, a glitch is a spike or change in voltage in an electrical circuit which takes place when the circuit suddenly has a new load put on it. You have probably noticed a dimming of lights in your home when you turn a switch or start the dryer or the television set.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time." ], "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "signal", "signal" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, informal, engineering) An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time." ], "tags": [ "countable", "informal" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Video games" ], "examples": [ { "text": "Performing this glitch gives you extra lives.", "type": "example" }, { "ref": "2021 September 4, Paarnahkrin, “8.550 War Assets - How to achieve the highest possible score”, in Steam Community, archived from the original on 2021-12-07, Paarnahkrin's Guides:", "text": "How to reach 8.555 ー The glitch\nYou need to have Wrex alive and sabotage the cure. Without the glitch, Wrex will discover the lie and try to kill you after Priority: Citadel II when you try to go back to the Normandy. Triggering this scene will remove Wrex and the Clan Urdnot in the war assets list\nThe glitch is easy, when you want to leave the Citadel, simply go to a fast travel shuttle, then in a DLC area (Dr. Bryson's Lab or Silversun Strip)\nThen again the shuttle, and go back to the Normandy from here", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bug or an exploit." ], "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "bug", "bug" ], [ "exploit", "exploit" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) A bug or an exploit." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "en:Musical genres" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: noise" }, { "ref": "2011, Simon Reynolds, Bring the Noise: 20 Years of Writing About Hip Rock and Hip Hop, Soft Skull Press, →ISBN, page 313:", "text": "You can hear this in the contemporary genre of ‘glitch’, where artists like Oval and Fennesz make radically beautiful music using the snaps, crackles and pops emitted by damaged CDs, malfunctioning software, etc.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "genre", "genre" ], [ "experimental", "experimental" ], [ "electronic music", "electronic music" ], [ "sonic", "sonic" ], [ "artifact", "artifact" ], [ "unwanted", "unwanted" ], [ "noise", "noise" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, music) A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "en:Astronomy" ], "glosses": [ "A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar." ], "links": [ [ "astronomy", "astronomy" ], [ "increase", "increase" ], [ "rotational", "rotational" ], [ "frequency", "frequency" ], [ "pulsar", "pulsar" ] ], "raw_glosses": [ "(astronomy, countable) A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "astronomy", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "problém", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "пробле́м" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povréda", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "повре́да" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "llenegall" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "defecte" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gùzhàng", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "故障" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "cimo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "problemo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "difekto" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "miso" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "fuŝo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "vika" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "bugi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "kämmi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "häikkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "word": "puute" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "hic" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "pépin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "os" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Störung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fehler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Macke" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "fabht" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "pluskwa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha técnica" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "problema técnico" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "avaria" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "anomalia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gljuk", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "глюк" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sboj", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбой" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bag", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "баг" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "problema" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "feminine" ], "word": "falla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "problem, bug, imperfection, quirk", "tags": [ "masculine" ], "word": "fallo" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "video games: bug or exploit", "word": "temppu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "video games: bug or exploit", "word": "jippo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "masculine" ], "word": "bogue" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "falha técnica" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "masculine" ], "word": "problema técnico" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "avaria" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "anomalia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "tara" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "falla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "feminine" ], "word": "fallo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "video games: bug or exploit", "tags": [ "masculine" ], "word": "glich" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "music: genre of electronic music", "word": "glitch" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glitč", "sense": "music: genre of electronic music", "tags": [ "masculine" ], "word": "глитч" } ], "wikipedia": [ "John Glenn" ], "word": "glitch" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Yiddish", "English terms derived from German", "English terms derived from Yiddish", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Czech translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Icelandic translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss", "en:Neutron stars" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yi", "3": "גליטש" }, "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "glitschig", "4": "", "5": "slippy" }, "expansion": "German glitschig (“slippy”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "glisser", "3": "", "4": "to slip, slide, skid" }, "expansion": "French glisser (“to slip, slide, skid”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitschen (“to slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, slide, skid”).\nPopularized in the 1960s, by the US space program. Attested in 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.", "forms": [ { "form": "glitches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "glitching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "glitched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "glitched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "glitch (third-person singular simple present glitches, present participle glitching, simple past and past participle glitched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "My computer keeps glitching; every couple of hours it just reboots without warning.", "type": "example" }, { "ref": "2020 September 1, Nicholas Barber, “Five stars for I'm Thinking of Ending Things”, in BBC:", "text": "Jake’s parents, played unnervingly well by Colette and Thewlis, are like alien robots who have been programmed to behave like human beings, but keep glitching.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To experience an unexpected, typically intermittent malfunction." ], "links": [ [ "unexpected", "unexpected" ], [ "intermittent", "intermittent" ], [ "malfunction", "malfunction" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, especially of machines) To experience an unexpected, typically intermittent malfunction." ], "raw_tags": [ "of machines" ], "tags": [ "especially", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "en:Video games" ], "examples": [ { "text": "His character will glitch into the wall and out of the level.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game." ], "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "exploit", "exploit" ], [ "bug", "bug" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, video games) To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "video-games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "fallar" } ], "wikipedia": [ "John Glenn" ], "word": "glitch" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms borrowed from English", "Swedish terms derived from English" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "glitch" }, "expansion": "Borrowed from English glitch", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English glitch.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "glitch", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "glitchen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "glitchar", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "glitcharna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "glitch", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "glitchens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "glitchars", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "glitcharnas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "glitch c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "glitch c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "glitch", "2": "glitchen", "3": "glitchar", "4": "glitcharna", "5": "glitch", "6": "glitchens", "7": "glitchars", "8": "glitcharnas" }, "name": "sv-decl-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "word": "glitcha" }, { "word": "bugg" }, { "word": "speedrun" }, { "word": "spik" } ], "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with usage examples", "sv:Video games" ], "examples": [ { "english": "a glitch to get [take oneself] through a wall", "text": "en glitch för att ta sig igenom en vägg", "type": "example" } ], "glosses": [ "glitch" ], "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "glitch", "glitch#English" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) glitch" ], "tags": [ "common-gender" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ "Swedish informal terms", "sv:Engineering" ], "glosses": [ "glitch" ], "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "glitch", "glitch#English" ] ], "raw_glosses": [ "(engineering, informal) glitch" ], "tags": [ "common-gender", "informal" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "word": "glitch" }
Download raw JSONL data for glitch meaning in All languages combined (21.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.