"glitch" meaning in All languages combined

See glitch on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɡlɪt͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav [Southern-England] Forms: glitches [plural]
Rhymes: -ɪtʃ Etymology: Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitsch (“slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, to slide, to skid”). Popularized 1960s, by US space program. Attested 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current. Etymology templates: {{bor|en|yi|גליטש}} Yiddish גליטש (glitsh), {{der|en|de|glitschig||slippy}} German glitschig (“slippy”), {{m|de|glitsch||slide, glide, slip}} glitsch (“slide, glide, slip”), {{m|de|-ig||-y}} -ig (“-y”), {{m|de|gleiten||glide}} gleiten (“glide”), {{cog|fr|glisser||to slip, to slide, to skid}} French glisser (“to slip, to slide, to skid”) Head templates: {{en-noun|~}} glitch (countable and uncountable, plural glitches)
  1. (countable) A problem affecting function. Tags: countable Synonyms: bug, hitch, imperfection, quirk, gremlin Translations (problem, bug, imperfection, quirk): пробле́м (problém) [masculine] (Bulgarian), повре́да (povréda) [feminine] (Bulgarian), tara [feminine] (Catalan), llenegall [masculine] (Catalan), defecte [masculine] (Catalan), 故障 (gùzhàng) (Chinese Mandarin), cimo (Esperanto), problemo (Esperanto), difekto (Esperanto), miso (Esperanto), fuŝo (Esperanto), vika (Finnish), bugi (Finnish), kämmi (Finnish), häikkä (Finnish), puute (Finnish), hic [masculine] (French), pépin [masculine] (French), os (French), Störung [feminine] (German), Fehler [masculine] (German), Macke [feminine] (German), fabht [masculine] (Irish), pluskwa [feminine] (Polish), falha [feminine] (Portuguese), falha técnica [feminine] (Portuguese), problema técnico [masculine] (Portuguese), avaria [feminine] (Portuguese), anomalia [feminine] (Portuguese), глюк (gljuk) [masculine] (Russian), сбой (sboj) [masculine] (Russian), баг (bag) [masculine] (Russian), problema [masculine] (Spanish), tara (Spanish)
    Sense id: en-glitch-en-noun-DNaRkGA9 Disambiguation of 'problem, bug, imperfection, quirk': 80 3 12 2 2
  2. (countable, informal, engineering) An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time. Tags: countable, informal Categories (topical): Engineering, Neutron stars
    Sense id: en-glitch-en-noun-k~K7Z~T8 Disambiguation of Neutron stars: 4 31 10 23 20 3 10 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 41 10 23 10 2 10 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 36 13 23 10 3 11 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 6 31 13 28 9 3 11 Topics: engineering, natural-sciences, physical-sciences
  3. (video games) A bug or an exploit. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Video games Translations (video games: bug or exploit): tara [feminine] (Catalan), temppu (Finnish), jippo (Finnish), bogue [masculine] (French), falha [feminine] (Portuguese), falha técnica [feminine] (Portuguese), problema técnico [masculine] (Portuguese), avaria [feminine] (Portuguese), anomalia [Portugal, feminine] (Portuguese), tara (Spanish)
    Sense id: en-glitch-en-noun-Wks2BQMS Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 6 31 13 28 9 3 11 Topics: video-games Disambiguation of 'video games: bug or exploit': 7 26 42 18 7
  4. (uncountable, music) A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise. Tags: uncountable Categories (topical): Musical genres Translations (music: genre of electronic music): glitch (Finnish), глитч (glitč) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-glitch-en-noun-qSfo3sBP Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 6 31 13 28 9 3 11 Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'music: genre of electronic music': 4 20 4 64 7
  5. (astronomy, countable) A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar. Tags: countable Categories (topical): Astronomy
    Sense id: en-glitch-en-noun-zYjDxTCa Topics: astronomy, natural-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: glitch art, glitchcore, glitchfest, glitch hop, glitch in the Matrix, glitchless, glitch text, glitchy

Verb [English]

IPA: /ɡlɪt͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav [Southern-England] Forms: glitches [present, singular, third-person], glitching [participle, present], glitched [participle, past], glitched [past]
Rhymes: -ɪtʃ Etymology: Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitsch (“slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, to slide, to skid”). Popularized 1960s, by US space program. Attested 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current. Etymology templates: {{bor|en|yi|גליטש}} Yiddish גליטש (glitsh), {{der|en|de|glitschig||slippy}} German glitschig (“slippy”), {{m|de|glitsch||slide, glide, slip}} glitsch (“slide, glide, slip”), {{m|de|-ig||-y}} -ig (“-y”), {{m|de|gleiten||glide}} gleiten (“glide”), {{cog|fr|glisser||to slip, to slide, to skid}} French glisser (“to slip, to slide, to skid”) Head templates: {{en-verb}} glitch (third-person singular simple present glitches, present participle glitching, simple past and past participle glitched)
  1. (intransitive, especially of machines) To experience an unexpected, typically intermittent malfunction. Tags: especially, intransitive
    Sense id: en-glitch-en-verb-ZakP81OG
  2. (intransitive, video games) To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game. Tags: intransitive Categories (topical): Video games
    Sense id: en-glitch-en-verb-dqo06xN3 Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 6 31 13 28 9 3 11 Topics: video-games

Inflected forms

Download JSON data for glitch meaning in All languages combined (20.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitch art"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitchcore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitchfest"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitch hop"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitch in the Matrix"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitchless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitch text"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "glitchy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "גליטש"
      },
      "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "glitschig",
        "4": "",
        "5": "slippy"
      },
      "expansion": "German glitschig (“slippy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "glitsch",
        "3": "",
        "4": "slide, glide, slip"
      },
      "expansion": "glitsch (“slide, glide, slip”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "-ig",
        "3": "",
        "4": "-y"
      },
      "expansion": "-ig (“-y”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gleiten",
        "3": "",
        "4": "glide"
      },
      "expansion": "gleiten (“glide”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "glisser",
        "3": "",
        "4": "to slip, to slide, to skid"
      },
      "expansion": "French glisser (“to slip, to slide, to skid”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitsch (“slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, to slide, to skid”).\nPopularized 1960s, by US space program. Attested 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.",
  "forms": [
    {
      "form": "glitches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "glitch (countable and uncountable, plural glitches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "They are still trying to work out all the glitches.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1965, Time magazine",
          "text": "Glitches—a spaceman’s word for irritating disturbances.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, The Wachowski Brothers, The Matrix (motion picture), spoken by Trinity (Carrie-Anne Moss)",
          "text": "A déjà vu is usually a glitch in the Matrix. It happens when they change something.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 July 20, Masayuki Yuda, “Foodpanda faces backlash after calling Thai protest 'terrorism'”, in Nikkei Asia, Nikkei Inc, retrieved 2021-07-20",
          "text": "Some claimed on Monday that Foodpanda's account deletion system reported being under maintenance and could not process their request. It is unclear if the flock of requests had created a system failure, or Foodpanda had cut access on purpose, or the timing was merely a coincidence. The glitch only added fuel to online sympathizers' outrage.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A problem affecting function."
      ],
      "id": "en-glitch-en-noun-DNaRkGA9",
      "links": [
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "function",
          "function"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A problem affecting function."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bug"
        },
        {
          "word": "hitch"
        },
        {
          "word": "imperfection"
        },
        {
          "word": "quirk"
        },
        {
          "word": "gremlin"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "problém",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пробле́м"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "povréda",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "повре́да"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tara"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "llenegall"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "defecte"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gùzhàng",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "故障"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "cimo"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "problemo"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "difekto"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "miso"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "fuŝo"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "vika"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "bugi"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "kämmi"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "häikkä"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "puute"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hic"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pépin"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "os"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Störung"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Fehler"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Macke"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fabht"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pluskwa"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "falha"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "falha técnica"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "problema técnico"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "avaria"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "anomalia"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gljuk",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "глюк"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sboj",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сбой"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bag",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "баг"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "problema"
        },
        {
          "_dis1": "80 3 12 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
          "word": "tara"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Engineering",
          "orig": "en:Engineering",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 41 10 23 10 2 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 36 13 23 10 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 31 13 28 9 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 31 10 23 20 3 10",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Neutron stars",
          "orig": "en:Neutron stars",
          "parents": [
            "Astrophysics",
            "Gravity",
            "Neutron",
            "Relativity",
            "Stars",
            "Astronomy",
            "Physics",
            "Acceleration",
            "Mechanics",
            "Nuclear physics",
            "Celestial bodies",
            "Sciences",
            "Space",
            "Quantum mechanics",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, John Glenn, Into Orbit, London: Cassell",
          "text": "Another term we adopted to describe some of our problems was \"glitch.\" Literally, a glitch is a spike or change in voltage in an electrical circuit which takes place when the circuit suddenly has a new load put on it. You have probably noticed a dimming of lights in your home when you turn a switch or start the dryer or the television set.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time."
      ],
      "id": "en-glitch-en-noun-k~K7Z~T8",
      "links": [
        [
          "engineering",
          "engineering#Noun"
        ],
        [
          "signal",
          "signal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, informal, engineering) An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Video games",
          "orig": "en:Video games",
          "parents": [
            "Games",
            "Mass media",
            "Software",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Media",
            "Computing",
            "Human activity",
            "Society",
            "Communication",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 31 13 28 9 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Performing this glitch gives you extra lives.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2021 September 4, Paarnahkrin, “8.550 War Assets - How to achieve the highest possible score”, in Steam Community, archived from the original on 2021-12-07, Paarnahkrin's Guides",
          "text": "How to reach 8.555 ー The glitch\nYou need to have Wrex alive and sabotage the cure. Without the glitch, Wrex will discover the lie and try to kill you after Priority: Citadel II when you try to go back to the Normandy. Triggering this scene will remove Wrex and the Clan Urdnot in the war assets list\nThe glitch is easy, when you want to leave the Citadel, simply go to a fast travel shuttle, then in a DLC area (Dr. Bryson's Lab or Silversun Strip)\nThen again the shuttle, and go back to the Normandy from here",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bug or an exploit."
      ],
      "id": "en-glitch-en-noun-Wks2BQMS",
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "bug",
          "bug"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(video games) A bug or an exploit."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tara"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "word": "temppu"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "word": "jippo"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bogue"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "falha"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "falha técnica"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "problema técnico"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "avaria"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "tags": [
            "Portugal",
            "feminine"
          ],
          "word": "anomalia"
        },
        {
          "_dis1": "7 26 42 18 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "video games: bug or exploit",
          "word": "tara"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Musical genres",
          "orig": "en:Musical genres",
          "parents": [
            "Genres",
            "Music",
            "Entertainment",
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 31 13 28 9 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: noise"
        },
        {
          "ref": "2011, Simon Reynolds, Bring the Noise: 20 Years of Writing About Hip Rock and Hip Hop, Soft Skull Press, page 313",
          "text": "You can hear this in the contemporary genre of ‘glitch’, where artists like Oval and Fennesz make radically beautiful music using the snaps, crackles and pops emitted by damaged CDs, malfunctioning software, etc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise."
      ],
      "id": "en-glitch-en-noun-qSfo3sBP",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "genre",
          "genre"
        ],
        [
          "experimental",
          "experimental"
        ],
        [
          "electronic music",
          "electronic music"
        ],
        [
          "sonic",
          "sonic"
        ],
        [
          "artifact",
          "artifact"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, music) A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 20 4 64 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "music: genre of electronic music",
          "word": "glitch"
        },
        {
          "_dis1": "4 20 4 64 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "glitč",
          "sense": "music: genre of electronic music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "глитч"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Astronomy",
          "orig": "en:Astronomy",
          "parents": [
            "Sciences",
            "Space",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar."
      ],
      "id": "en-glitch-en-noun-zYjDxTCa",
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "increase",
          "increase"
        ],
        [
          "rotational",
          "rotational"
        ],
        [
          "frequency",
          "frequency"
        ],
        [
          "pulsar",
          "pulsar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy, countable) A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "John Glenn"
  ],
  "word": "glitch"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "גליטש"
      },
      "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "glitschig",
        "4": "",
        "5": "slippy"
      },
      "expansion": "German glitschig (“slippy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "glitsch",
        "3": "",
        "4": "slide, glide, slip"
      },
      "expansion": "glitsch (“slide, glide, slip”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "-ig",
        "3": "",
        "4": "-y"
      },
      "expansion": "-ig (“-y”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gleiten",
        "3": "",
        "4": "glide"
      },
      "expansion": "gleiten (“glide”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "glisser",
        "3": "",
        "4": "to slip, to slide, to skid"
      },
      "expansion": "French glisser (“to slip, to slide, to skid”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitsch (“slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, to slide, to skid”).\nPopularized 1960s, by US space program. Attested 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.",
  "forms": [
    {
      "form": "glitches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "glitching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "glitched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "glitched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "glitch (third-person singular simple present glitches, present participle glitching, simple past and past participle glitched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "My computer keeps glitching; every couple of hours it just reboots without warning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2020 September 1, Nicholas Barber, “Five stars for I'm Thinking of Ending Things”, in BBC",
          "text": "Jake’s parents, played unnervingly well by Colette and Thewlis, are like alien robots who have been programmed to behave like human beings, but keep glitching.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To experience an unexpected, typically intermittent malfunction."
      ],
      "id": "en-glitch-en-verb-ZakP81OG",
      "links": [
        [
          "unexpected",
          "unexpected"
        ],
        [
          "intermittent",
          "intermittent"
        ],
        [
          "malfunction",
          "malfunction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, especially of machines) To experience an unexpected, typically intermittent malfunction."
      ],
      "raw_tags": [
        "of machines"
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Video games",
          "orig": "en:Video games",
          "parents": [
            "Games",
            "Mass media",
            "Software",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Media",
            "Computing",
            "Human activity",
            "Society",
            "Communication",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 31 13 28 9 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His character will glitch into the wall and out of the level.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game."
      ],
      "id": "en-glitch-en-verb-dqo06xN3",
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit"
        ],
        [
          "bug",
          "bug"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, video games) To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "John Glenn"
  ],
  "word": "glitch"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Yiddish",
    "English terms derived from German",
    "English terms derived from Yiddish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Requests for review of Czech translations",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of German translations",
    "Requests for review of Icelandic translations",
    "Requests for review of Ido translations",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Mandarin translations",
    "Rhymes:English/ɪtʃ",
    "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable",
    "en:Neutron stars"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "glitch art"
    },
    {
      "word": "glitchcore"
    },
    {
      "word": "glitchfest"
    },
    {
      "word": "glitch hop"
    },
    {
      "word": "glitch in the Matrix"
    },
    {
      "word": "glitchless"
    },
    {
      "word": "glitch text"
    },
    {
      "word": "glitchy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "גליטש"
      },
      "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "glitschig",
        "4": "",
        "5": "slippy"
      },
      "expansion": "German glitschig (“slippy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "glitsch",
        "3": "",
        "4": "slide, glide, slip"
      },
      "expansion": "glitsch (“slide, glide, slip”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "-ig",
        "3": "",
        "4": "-y"
      },
      "expansion": "-ig (“-y”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gleiten",
        "3": "",
        "4": "glide"
      },
      "expansion": "gleiten (“glide”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "glisser",
        "3": "",
        "4": "to slip, to slide, to skid"
      },
      "expansion": "French glisser (“to slip, to slide, to skid”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitsch (“slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, to slide, to skid”).\nPopularized 1960s, by US space program. Attested 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.",
  "forms": [
    {
      "form": "glitches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "glitch (countable and uncountable, plural glitches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They are still trying to work out all the glitches.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1965, Time magazine",
          "text": "Glitches—a spaceman’s word for irritating disturbances.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, The Wachowski Brothers, The Matrix (motion picture), spoken by Trinity (Carrie-Anne Moss)",
          "text": "A déjà vu is usually a glitch in the Matrix. It happens when they change something.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 July 20, Masayuki Yuda, “Foodpanda faces backlash after calling Thai protest 'terrorism'”, in Nikkei Asia, Nikkei Inc, retrieved 2021-07-20",
          "text": "Some claimed on Monday that Foodpanda's account deletion system reported being under maintenance and could not process their request. It is unclear if the flock of requests had created a system failure, or Foodpanda had cut access on purpose, or the timing was merely a coincidence. The glitch only added fuel to online sympathizers' outrage.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A problem affecting function."
      ],
      "links": [
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "function",
          "function"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A problem affecting function."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bug"
        },
        {
          "word": "hitch"
        },
        {
          "word": "imperfection"
        },
        {
          "word": "quirk"
        },
        {
          "word": "gremlin"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "en:Engineering"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, John Glenn, Into Orbit, London: Cassell",
          "text": "Another term we adopted to describe some of our problems was \"glitch.\" Literally, a glitch is a spike or change in voltage in an electrical circuit which takes place when the circuit suddenly has a new load put on it. You have probably noticed a dimming of lights in your home when you turn a switch or start the dryer or the television set.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time."
      ],
      "links": [
        [
          "engineering",
          "engineering#Noun"
        ],
        [
          "signal",
          "signal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, informal, engineering) An unexpected behavior in an electrical signal, especially if the signal spontaneously returns to expected behavior after a period of time."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "informal"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Video games"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Performing this glitch gives you extra lives.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2021 September 4, Paarnahkrin, “8.550 War Assets - How to achieve the highest possible score”, in Steam Community, archived from the original on 2021-12-07, Paarnahkrin's Guides",
          "text": "How to reach 8.555 ー The glitch\nYou need to have Wrex alive and sabotage the cure. Without the glitch, Wrex will discover the lie and try to kill you after Priority: Citadel II when you try to go back to the Normandy. Triggering this scene will remove Wrex and the Clan Urdnot in the war assets list\nThe glitch is easy, when you want to leave the Citadel, simply go to a fast travel shuttle, then in a DLC area (Dr. Bryson's Lab or Silversun Strip)\nThen again the shuttle, and go back to the Normandy from here",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bug or an exploit."
      ],
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "bug",
          "bug"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(video games) A bug or an exploit."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "en:Musical genres"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: noise"
        },
        {
          "ref": "2011, Simon Reynolds, Bring the Noise: 20 Years of Writing About Hip Rock and Hip Hop, Soft Skull Press, page 313",
          "text": "You can hear this in the contemporary genre of ‘glitch’, where artists like Oval and Fennesz make radically beautiful music using the snaps, crackles and pops emitted by damaged CDs, malfunctioning software, etc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "genre",
          "genre"
        ],
        [
          "experimental",
          "experimental"
        ],
        [
          "electronic music",
          "electronic music"
        ],
        [
          "sonic",
          "sonic"
        ],
        [
          "artifact",
          "artifact"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, music) A genre of experimental electronic music since the 1990s, characterized by a deliberate use of sonic artifacts that would normally be viewed as unwanted noise."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "en:Astronomy"
      ],
      "glosses": [
        "A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar."
      ],
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "increase",
          "increase"
        ],
        [
          "rotational",
          "rotational"
        ],
        [
          "frequency",
          "frequency"
        ],
        [
          "pulsar",
          "pulsar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy, countable) A sudden increase in the rotational frequency of a pulsar."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "problém",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пробле́м"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "povréda",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "повре́да"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tara"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "llenegall"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "defecte"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gùzhàng",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "故障"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "cimo"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "problemo"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "difekto"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "miso"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "fuŝo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "vika"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "bugi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "kämmi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "häikkä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "puute"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hic"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pépin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "os"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Störung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fehler"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Macke"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fabht"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pluskwa"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falha técnica"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "problema técnico"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avaria"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anomalia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gljuk",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "глюк"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sboj",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сбой"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bag",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "баг"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "problema"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "problem, bug, imperfection, quirk",
      "word": "tara"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tara"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "word": "temppu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "word": "jippo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bogue"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falha técnica"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "problema técnico"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avaria"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "tags": [
        "Portugal",
        "feminine"
      ],
      "word": "anomalia"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "video games: bug or exploit",
      "word": "tara"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "music: genre of electronic music",
      "word": "glitch"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "glitč",
      "sense": "music: genre of electronic music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "глитч"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "John Glenn"
  ],
  "word": "glitch"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English ergative verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Yiddish",
    "English terms derived from German",
    "English terms derived from Yiddish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Requests for review of Czech translations",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of German translations",
    "Requests for review of Icelandic translations",
    "Requests for review of Ido translations",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Mandarin translations",
    "Rhymes:English/ɪtʃ",
    "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable",
    "en:Neutron stars"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "גליטש"
      },
      "expansion": "Yiddish גליטש (glitsh)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "glitschig",
        "4": "",
        "5": "slippy"
      },
      "expansion": "German glitschig (“slippy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "glitsch",
        "3": "",
        "4": "slide, glide, slip"
      },
      "expansion": "glitsch (“slide, glide, slip”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "-ig",
        "3": "",
        "4": "-y"
      },
      "expansion": "-ig (“-y”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gleiten",
        "3": "",
        "4": "glide"
      },
      "expansion": "gleiten (“glide”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "glisser",
        "3": "",
        "4": "to slip, to slide, to skid"
      },
      "expansion": "French glisser (“to slip, to slide, to skid”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Yiddish גליטש (glitsh), from German glitschig (“slippy”), from glitsch (“slide, glide, slip”) + -ig (“-y”). Related to gleiten (“glide”). Cognate with French glisser (“to slip, to slide, to skid”).\nPopularized 1960s, by US space program. Attested 1962 by American astronaut John Glenn, in reference to spikes in electrical current.",
  "forms": [
    {
      "form": "glitches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "glitching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "glitched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "glitched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "glitch (third-person singular simple present glitches, present participle glitching, simple past and past participle glitched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My computer keeps glitching; every couple of hours it just reboots without warning.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2020 September 1, Nicholas Barber, “Five stars for I'm Thinking of Ending Things”, in BBC",
          "text": "Jake’s parents, played unnervingly well by Colette and Thewlis, are like alien robots who have been programmed to behave like human beings, but keep glitching.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To experience an unexpected, typically intermittent malfunction."
      ],
      "links": [
        [
          "unexpected",
          "unexpected"
        ],
        [
          "intermittent",
          "intermittent"
        ],
        [
          "malfunction",
          "malfunction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, especially of machines) To experience an unexpected, typically intermittent malfunction."
      ],
      "raw_tags": [
        "of machines"
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Video games"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His character will glitch into the wall and out of the level.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game."
      ],
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit"
        ],
        [
          "bug",
          "bug"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, video games) To perform an exploit or recreate a bug while playing a video game."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡlɪt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-glitch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-glitch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "John Glenn"
  ],
  "word": "glitch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.