See kuha in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for kuha meaning in Tagalog (13.5kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hinuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hinuhain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hinguhahin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hingunan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hingunin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ikakuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ikuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ipakuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ipanghinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ipangkuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kuhaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kuhanan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kukunan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kukunang-yaman" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kumuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kunan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kunin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "maghinuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "magkuhanan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "magpakuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mahinuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "makakuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "makuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "makuha sa tingin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "makunan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "manghinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "manguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mapaghinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mapanghinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nenok" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "paghihinuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "paghihinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkakuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkuha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkuhananan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkukunan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkunan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "panghihinguhaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "panghinguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "panguha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "panguhanin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pangunin" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuha", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuhà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "b": "+", "head2": "kuhà" }, "expansion": "kuha or kuhà (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "abot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dampot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pitas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pulot" } ], "senses": [ { "glosses": [ "take; grab; act of getting (as with one's hand)" ], "id": "en-kuha-tl-noun-1ZW~ucif", "links": [ [ "take", "take" ], [ "grab", "grab" ], [ "act", "act" ], [ "get", "get" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagkuha" }, { "tags": [ "slang" ], "topics": [ "LGBT" ], "word": "getlak" } ] }, { "glosses": [ "act of obtaining or receiving" ], "id": "en-kuha-tl-noun-0El~4NwE", "links": [ [ "act", "act" ], [ "obtain", "obtain" ], [ "receiving", "receive" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagkuha" }, { "word": "tanggap" }, { "word": "pagtanggap" }, { "word": "tamo" }, { "word": "pagtatamo" }, { "word": "kamit" }, { "word": "pagkakamit" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Your shot of my picture is nice.", "text": "Maganda ang kuha mo sa akin.", "type": "example" } ], "glosses": [ "capture; shot; snap; taking (of a picture)" ], "id": "en-kuha-tl-noun-QWYNSb8v", "links": [ [ "capture", "capture" ], [ "shot", "shot" ], [ "snap", "snap" ], [ "taking", "taking" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagkuha" }, { "word": "pagkakuha" } ] }, { "glosses": [ "capture; catch (of fish, etc.)" ], "id": "en-kuha-tl-noun--5Ypfp4m", "links": [ [ "capture", "capture" ], [ "catch", "catch" ] ] }, { "glosses": [ "act of hiring (someone to work)" ], "id": "en-kuha-tl-noun-us2JowRK", "links": [ [ "act", "act" ], [ "hiring", "hire" ] ] }, { "glosses": [ "adaptation (of something from another)" ], "id": "en-kuha-tl-noun-PTL9DThi", "links": [ [ "adaptation", "adaptation" ] ], "synonyms": [ { "word": "hango" }, { "word": "paghango" }, { "word": "batay" }, { "word": "pagbabatay" } ] }, { "glosses": [ "helping; portion (of food)" ], "id": "en-kuha-tl-noun-za2yjYln", "links": [ [ "helping", "helping" ], [ "portion", "portion" ] ], "synonyms": [ { "word": "bulos" } ] }, { "glosses": [ "act of stealing something" ], "id": "en-kuha-tl-noun-4SIo-zLt", "links": [ [ "act", "act" ], [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) act of stealing something" ], "synonyms": [ { "word": "umit" }, { "word": "pag-umit" }, { "word": "kupit" }, { "word": "pagkupit" }, { "word": "nakaw" }, { "word": "pagnakaw" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "abortion; miscarriage" ], "id": "en-kuha-tl-noun-Jtl6v4Fr", "links": [ [ "abortion", "abortion" ], [ "miscarriage", "miscarriage" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) abortion; miscarriage" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuha", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuhà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "b": "+", "head2": "kuhà" }, "expansion": "kuha or kuhà (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "gotten the hang of something; managed to learn to handle something" ], "id": "en-kuha-tl-adj-QgOJWoPe", "links": [ [ "gotten the hang of", "get the hang of" ], [ "managed", "managed" ], [ "learn", "learn" ], [ "handle", "handle" ] ] }, { "glosses": [ "taken from; adapted from" ], "id": "en-kuha-tl-adj-S64GIEAE", "links": [ [ "taken", "taken" ], [ "adapted", "adapted" ] ], "synonyms": [ { "word": "hango" }, { "word": "hinango" }, { "word": "batay" }, { "word": "ibinatay" } ] }, { "glosses": [ "inherited certain features (as from one's parents)" ], "id": "en-kuha-tl-adj-4TP2B2ei", "links": [ [ "inherited", "inherited" ], [ "feature", "feature" ] ], "synonyms": [ { "word": "mana" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuha", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuhà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "interjection", "2": "+", "b": "+", "head2": "kuhà" }, "expansion": "kuha or kuhà (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-head" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 3 6 3 16 34 1 11 1 0 2 2 1 9 2", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 7 3 13 33 3 9 3 1 3 2 3 8 3", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 7 3 13 31 2 9 3 1 3 3 3 8 4", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "got it; understood" ], "id": "en-kuha-tl-intj-QHAr53Sq", "links": [ [ "got it", "got it" ], [ "understood", "understood" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) got it; understood" ], "synonyms": [ { "tags": [ "slang" ], "word": "gets" }, { "tags": [ "slang" ], "topics": [ "LGBT" ], "word": "getlak" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuhá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kuhá", "b": "+" }, "expansion": "kuhá (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "similar to the original (as of a picture or drawing)" ], "id": "en-kuha-tl-adj-OanKvLhF", "links": [ [ "similar", "similar" ], [ "original", "original" ] ], "synonyms": [ { "word": "kamukha" } ] }, { "glosses": [ "successfully taken or obtained" ], "id": "en-kuha-tl-adj-Vw0nL4e-", "links": [ [ "successfully", "successfully" ], [ "taken", "taken" ], [ "obtained", "obtained" ] ], "synonyms": [ { "word": "nakuha" }, { "word": "natamo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" }
{ "categories": [ "Rhymes:Tagalog/uha", "Rhymes:Tagalog/uha/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog interjections", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "hinuha" }, { "word": "hinuhain" }, { "word": "hinguha" }, { "word": "hinguhahin" }, { "word": "hingunan" }, { "word": "hingunin" }, { "word": "ikakuha" }, { "word": "ikuha" }, { "word": "ipakuha" }, { "word": "ipanghinguha" }, { "word": "ipangkuha" }, { "word": "kuhaan" }, { "word": "kuhanan" }, { "word": "kukunan" }, { "word": "kukunang-yaman" }, { "word": "kumuha" }, { "word": "kunan" }, { "word": "kunin" }, { "word": "maghinuha" }, { "word": "magkuhanan" }, { "word": "magpakuha" }, { "word": "mahinuha" }, { "word": "makakuha" }, { "word": "makuha" }, { "word": "makuha sa tingin" }, { "word": "makunan" }, { "word": "manghinguha" }, { "word": "manguha" }, { "word": "mapaghinguha" }, { "word": "mapanghinguha" }, { "word": "nenok" }, { "word": "paghihinuha" }, { "word": "paghihinguha" }, { "word": "pagkakuha" }, { "word": "pagkuha" }, { "word": "pagkuhananan" }, { "word": "pagkukunan" }, { "word": "pagkunan" }, { "word": "panghihinguhaan" }, { "word": "panghinguha" }, { "word": "panguha" }, { "word": "panguhanin" }, { "word": "pangunin" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuha", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuhà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "b": "+", "head2": "kuhà" }, "expansion": "kuha or kuhà (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "abot" }, { "word": "dampot" }, { "word": "pitas" }, { "word": "pulot" } ], "senses": [ { "glosses": [ "take; grab; act of getting (as with one's hand)" ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "grab", "grab" ], [ "act", "act" ], [ "get", "get" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagkuha" }, { "tags": [ "slang" ], "topics": [ "LGBT" ], "word": "getlak" } ] }, { "glosses": [ "act of obtaining or receiving" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "obtain", "obtain" ], [ "receiving", "receive" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagkuha" }, { "word": "tanggap" }, { "word": "pagtanggap" }, { "word": "tamo" }, { "word": "pagtatamo" }, { "word": "kamit" }, { "word": "pagkakamit" } ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Your shot of my picture is nice.", "text": "Maganda ang kuha mo sa akin.", "type": "example" } ], "glosses": [ "capture; shot; snap; taking (of a picture)" ], "links": [ [ "capture", "capture" ], [ "shot", "shot" ], [ "snap", "snap" ], [ "taking", "taking" ] ], "synonyms": [ { "word": "pagkuha" }, { "word": "pagkakuha" } ] }, { "glosses": [ "capture; catch (of fish, etc.)" ], "links": [ [ "capture", "capture" ], [ "catch", "catch" ] ] }, { "glosses": [ "act of hiring (someone to work)" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "hiring", "hire" ] ] }, { "glosses": [ "adaptation (of something from another)" ], "links": [ [ "adaptation", "adaptation" ] ], "synonyms": [ { "word": "hango" }, { "word": "paghango" }, { "word": "batay" }, { "word": "pagbabatay" } ] }, { "glosses": [ "helping; portion (of food)" ], "links": [ [ "helping", "helping" ], [ "portion", "portion" ] ], "synonyms": [ { "word": "bulos" } ] }, { "glosses": [ "act of stealing something" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) act of stealing something" ], "synonyms": [ { "word": "umit" }, { "word": "pag-umit" }, { "word": "kupit" }, { "word": "pagkupit" }, { "word": "nakaw" }, { "word": "pagnakaw" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "abortion; miscarriage" ], "links": [ [ "abortion", "abortion" ], [ "miscarriage", "miscarriage" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) abortion; miscarriage" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" } { "categories": [ "Rhymes:Tagalog/uha", "Rhymes:Tagalog/uha/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog interjections", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuha", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuhà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "b": "+", "head2": "kuhà" }, "expansion": "kuha or kuhà (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "gotten the hang of something; managed to learn to handle something" ], "links": [ [ "gotten the hang of", "get the hang of" ], [ "managed", "managed" ], [ "learn", "learn" ], [ "handle", "handle" ] ] }, { "glosses": [ "taken from; adapted from" ], "links": [ [ "taken", "taken" ], [ "adapted", "adapted" ] ], "synonyms": [ { "word": "hango" }, { "word": "hinango" }, { "word": "batay" }, { "word": "ibinatay" } ] }, { "glosses": [ "inherited certain features (as from one's parents)" ], "links": [ [ "inherited", "inherited" ], [ "feature", "feature" ] ], "synonyms": [ { "word": "mana" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" } { "categories": [ "Rhymes:Tagalog/uha", "Rhymes:Tagalog/uha/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog interjections", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuha", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuhà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "interjection", "2": "+", "b": "+", "head2": "kuhà" }, "expansion": "kuha or kuhà (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-head" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog informal terms" ], "glosses": [ "got it; understood" ], "links": [ [ "got it", "got it" ], [ "understood", "understood" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) got it; understood" ], "synonyms": [ { "tags": [ "slang" ], "word": "gets" }, { "tags": [ "slang" ], "topics": [ "LGBT" ], "word": "getlak" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" } { "categories": [ "Rhymes:Tagalog/uha", "Rhymes:Tagalog/uha/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ", "Rhymes:Tagalog/uhaʔ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog interjections", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "kua" }, "expansion": "Bikol Central kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kuha" }, "expansion": "Cebuano kuha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kua" }, "expansion": "Kapampangan kua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "kowa" }, "expansion": "Maranao kowa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "kawaꞌ" }, "expansion": "Tausug kawaꞌ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "map-pro", "3": "*kuSa", "4": "", "5": "work" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kuSa (“work”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ckv", "2": "kuway", "3": "", "4": "to work in the field" }, "expansion": "Kavalan kuway (“to work in the field”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "isd", "2": "kuwa", "3": "", "4": "to work" }, "expansion": "Isnag kuwa (“to work”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Central Philippine *kúha(ʔ) (“to get; to take”). Compare Bikol Central kua, Cebuano kuha, Kapampangan kua, Maranao kowa, and Tausug kawaꞌ. According to Zorc (2021), it might be from Proto-Austronesian *kuSa (“work”) with semantic reassignment. Compare Kavalan kuway (“to work in the field”) and Isnag kuwa (“to work”).", "forms": [ { "form": "kuhá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜓᜑ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kuhá", "b": "+" }, "expansion": "kuhá (Baybayin spelling ᜃᜓᜑ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ku‧ha" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "similar to the original (as of a picture or drawing)" ], "links": [ [ "similar", "similar" ], [ "original", "original" ] ], "synonyms": [ { "word": "kamukha" } ] }, { "glosses": [ "successfully taken or obtained" ], "links": [ [ "successfully", "successfully" ], [ "taken", "taken" ], [ "obtained", "obtained" ] ], "synonyms": [ { "word": "nakuha" }, { "word": "natamo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuha/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐ]" }, { "ipa": "/ˈkuhaʔ/" }, { "ipa": "[ˈku.hɐʔ]" }, { "ipa": "/kuˈha/" }, { "ipa": "[kʊˈha]" }, { "rhymes": "-uha" }, { "rhymes": "-uhaʔ" } ], "word": "kuha" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.