"ut" meaning in Latin

See ut in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ut/ [Classical-Latin], [ʊt̪] [Classical-Latin], /ut/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ut̪] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: Some supposed ut < uti < utī < utei < *utai < *uta + i, with this *uta corresponding to ita (and utinam < *utanam). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos and *só. See ubi for the loss of c. Jussive and optative sentences were often followed by some adverbial ut(i), originally meaning "in some way" (sometimes interchangeable with instrumental qui (“by some means”)). Ut becoming habitual, lost its full meaning and was weakened to the conjunction ut, which now fell to govern the subjunctive mood. This was the epitome of the evolution of subordinate clauses in Latin. Etymology templates: {{der|la|ine-pro|*kʷis|*kʷis, *kʷos}} Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos Head templates: {{la-adv|ut|-}} ut (not comparable)
  1. (interrogative) how? in what way? Tags: interrogative, not-comparable Synonyms: quī
    Sense id: en-ut-la-adv-37XKZQIg
  2. (relative) as Tags: not-comparable, relative Synonyms: sīcut
    Sense id: en-ut-la-adv-9L-ff8vt
  3. (relative) as, being, in the role of, in the capacity of, as natural for Tags: not-comparable, relative
    Sense id: en-ut-la-adv-ngIzYa7I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: utī, utei (english: old form)

Conjunction

IPA: /ut/ [Classical-Latin], [ʊt̪] [Classical-Latin], /ut/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ut̪] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: Some supposed ut < uti < utī < utei < *utai < *uta + i, with this *uta corresponding to ita (and utinam < *utanam). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos and *só. See ubi for the loss of c. Jussive and optative sentences were often followed by some adverbial ut(i), originally meaning "in some way" (sometimes interchangeable with instrumental qui (“by some means”)). Ut becoming habitual, lost its full meaning and was weakened to the conjunction ut, which now fell to govern the subjunctive mood. This was the epitome of the evolution of subordinate clauses in Latin. Etymology templates: {{der|la|ine-pro|*kʷis|*kʷis, *kʷos}} Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos Head templates: {{head|la|conjunction|followed by the subjunctive}} ut (followed by the subjunctive), {{head|la|conjunction|followed by the indicative}} ut (followed by the indicative)
  1. how, that, so that, to, in order to, in order that; introduces the subject or object clause of a verb, purpose or effect; note that quō replaces ut when there is a comparative in the subordinate clause of purpose.
    Sense id: en-ut-la-conj-gxzwv-XJ Categories (other): Pages with 19 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 19 entries: 0 0 0 14 0 9 22 0 1 1 3 4 5 4 5 4 0 5 0 0 0 4 21 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 16 0 11 24 0 1 1 1 2 6 2 6 2 0 3 0 0 0 2 23
  2. although
    Sense id: en-ut-la-conj-Lh12V51E
  3. like, as, just as Synonyms: velut, sīcut, tamquam, quasi
    Sense id: en-ut-la-conj-txoGdO5~ Categories (other): Pages with entries Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 16 0 11 24 0 1 1 1 2 6 2 6 2 0 3 0 0 0 2 23
  4. as soon as, when, whenever
    Sense id: en-ut-la-conj-ZH6114TB Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages with 19 entries, Pages with entries Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 0 0 1 31 0 22 45 0 Disambiguation of Pages with 19 entries: 0 0 0 14 0 9 22 0 1 1 3 4 5 4 5 4 0 5 0 0 0 4 21 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 16 0 11 24 0 1 1 1 2 6 2 6 2 0 3 0 0 0 2 23
  5. that, for that, because
    Sense id: en-ut-la-conj-dMFoRXDA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: utī, utei (english: old form) Derived forms: prout, sīcut, utinam, utique, utut, velut
Related terms: hic, iste, istic, ille, illic, is, ipse, īdem, quis, quī, quisquis, quīcumque, quīdam, aliquis, aliquī, quispiam, quīvis, quīlibet, quisque, quisquam, ūllus, °aliquisquam, nēmō, nihil, nūllus, alius, uter, utercumque, alteruter, utervīs, uterlibet, uterque, neuter, alter, hīc, istīc, illīc, ibī̆, ibī̆dem, ubī̆, ubiubi, ubī̆cumque, alicubī, uspiam, ubivīs, ubilibet, ubīque, usquam, nusquam, nūllibī, alibī, aliās, hinc, istinc, illinc, inde, indidem, unde, undecumque, undeunde, alicunde, °undelibet, undique, aliunde, hūc, °hōrsum, istūc, °istōrsum, illūc, °illōrsum, eō, eōdem, quō, quōrsum, quōquō, quōcumque, aliquō, quōpiam, °aliquōvorsum, quōvīs, quōlibet, quōquam, nūllōrsum, aliō, aliōrsum, hāc, istāc, illāc, eā, eādem, quā, quāquā, quācumque, aliquā, quāvīs, quālibet, quāque, nēquāquam, haudquāquam, aliā, hōc modō, istō modō, illō modō, ita, sīc, eō modō, item, itidem, quō modō, quōmodo, quemadmodum, utut, utcumque, quōmodocumque, quōdam modō, aliquō modō, quōmodolibet, utīque, ūllō modō, nūllō modō, aliter, aliōquī, alterō, aliō modō, num, nunc, ōlim, tum, tunc, simul, quandō, ‡cum, cumque, quandōcumque, quandōque, quondam, aliquandō, quandōlibet, umquam, numquam, tam, †tamen, †tandem, quam, †quamquam, aliquam, quamvīs, quamlibet, tantus, tantusdem, quantus, quantuscumque, aliquantus, quantusvīs, quantuslibet, tālis, quālis, quāliscumque, aliquālis, quālislibet, tot, totidem, quot, quotquot, quotcumque, aliquot, quotlibet, totus, quotus, quotuscumque, aliquotus, quotuslibet, totiēns, quotiēns, quotiēnscumque, aliquotiēns, quotiēnslibet, totuplex, quotuplex, † Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction, not as an interrogative

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷis",
        "4": "*kʷis, *kʷos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Some supposed ut < uti < utī < utei < *utai < *uta + i, with this *uta corresponding to ita (and utinam < *utanam). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos and *só. See ubi for the loss of c.\nJussive and optative sentences were often followed by some adverbial ut(i), originally meaning \"in some way\" (sometimes interchangeable with instrumental qui (“by some means”)). Ut becoming habitual, lost its full meaning and was weakened to the conjunction ut, which now fell to govern the subjunctive mood. This was the epitome of the evolution of subordinate clauses in Latin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ut",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ut (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "How do you fare?",
          "text": "Ut vales?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how? in what way?"
      ],
      "id": "en-ut-la-adv-37XKZQIg",
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) how? in what way?"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quī"
        }
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I shall do as you want.",
          "text": "Faciam ut voles.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as"
      ],
      "id": "en-ut-la-adv-9L-ff8vt",
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) as"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sīcut"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "As a human I may be wrong.",
          "ref": "68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum XIII.21",
          "text": "Possum falli ut homo"
        },
        {
          "english": "But you seem to me to agree with the sentence of Epicharmus, who, as a Sicilian, was a man of keen insight and not without taste.",
          "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations I.8.15",
          "text": "Sed tu mihi videris Epicharmi, acuti nec insulsi hominis, ut Siculi, sententiam sequi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as, being, in the role of, in the capacity of, as natural for"
      ],
      "id": "en-ut-la-adv-ngIzYa7I",
      "links": [
        [
          "role",
          "role"
        ],
        [
          "capacity",
          "capacity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) as, being, in the role of, in the capacity of, as natural for"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ut/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʊt̪]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ut/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ut̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "utī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "old form",
      "word": "utei"
    }
  ],
  "word": "ut"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "prout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sīcut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utinam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "velut"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷis",
        "4": "*kʷis, *kʷos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Some supposed ut < uti < utī < utei < *utai < *uta + i, with this *uta corresponding to ita (and utinam < *utanam). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos and *só. See ubi for the loss of c.\nJussive and optative sentences were often followed by some adverbial ut(i), originally meaning \"in some way\" (sometimes interchangeable with instrumental qui (“by some means”)). Ut becoming habitual, lost its full meaning and was weakened to the conjunction ut, which now fell to govern the subjunctive mood. This was the epitome of the evolution of subordinate clauses in Latin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction",
        "3": "followed by the subjunctive"
      },
      "expansion": "ut (followed by the subjunctive)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction",
        "3": "followed by the indicative"
      },
      "expansion": "ut (followed by the indicative)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "iste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ille"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "is"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ipse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "īdem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisquis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīdam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quispiam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīvis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ūllus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°aliquisquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nēmō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nihil"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nūllus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alius"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utercumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alteruter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utervīs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uterlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uterque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "neuter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ibī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ibī̆dem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubiubi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubī̆cumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alicubī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uspiam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubivīs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubilibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubīque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "usquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nusquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nūllibī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alibī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliās"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hinc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istinc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illinc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "inde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "indidem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "unde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "undecumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "undeunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alicunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°undelibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "undique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hūc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°hōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istūc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°istōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illūc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°illōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eōdem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōquō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōpiam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°aliquōvorsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōvīs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nūllōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hāc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istāc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illāc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eādem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāquā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quācumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāvīs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quālibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nēquāquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "haudquāquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hōc modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ita"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "item"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "itidem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōmodo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quemadmodum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utut"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōmodocumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōdam modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōmodolibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utīque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ūllō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nūllō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliōquī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alterō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "num"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nunc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ōlim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tunc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "simul"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "‡cum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandōcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandōque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quondam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquandō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandōlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "umquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "numquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "†tamen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "†tandem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "†quamquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quamvīs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quamlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tantusdem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantuscumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantusvīs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantuslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāliscumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quālislibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totidem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotquot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotuscumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquotus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotuslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēnscumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquotiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēnslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totuplex"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotuplex"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "not as an interrogative"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 14 0 9 22 0 1 1 3 4 5 4 5 4 0 5 0 0 0 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 19 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 16 0 11 24 0 1 1 1 2 6 2 6 2 0 3 0 0 0 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I hope that they may always have peace.",
          "text": "Spero ut pacem habeant semper.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And taking it up carried it privately to his house, that after the sun was down, he might bury him cautiously.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobit.2.4",
          "text": "Tollensque illud portavit ad domum suam occulte ut dum sol occubuisset caute sepeliret eum."
        },
        {
          "english": "And the holy angel of the Lord, Raphael was sent to heal them both, whose prayers at one time were rehearsed in the sight of the Lord.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobit.3.25",
          "text": "Et missus est angelus Domini sanctus Rafahel ut curaret ambos quorum uno tempore fuerat oratio in conspectu Domini recitata."
        },
        {
          "english": "I don't know what to say, for I was so upset that I can give an explanation to no one.",
          "ref": "Colloquium Celtis",
          "text": "Nescio quid dicam, ita enim perturbatus sum ut rationem nulli possim reddere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "how, that, so that, to, in order to, in order that; introduces the subject or object clause of a verb, purpose or effect; note that quō replaces ut when there is a comparative in the subordinate clause of purpose."
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-ut-la-conj-gxzwv-XJ",
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "so that",
          "so that"
        ],
        [
          "clause",
          "clause#English"
        ],
        [
          "quō",
          "quo#Latin"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Although I dared it, Origen's zeal provoked me...",
          "ref": "c. 347 CE – 420 CE, Jerome, Biblia Sacra Vulgāta In Pentateuchō",
          "text": "Quod ut audērem, Ōrigenis mē studium prōuocāuit..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "although"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-ut-la-conj-Lh12V51E",
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 0 16 0 11 24 0 1 1 1 2 6 2 6 2 0 3 0 0 0 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just as the field, however fertile, without cultivation cannot be fruitful, likewise the soul without education.",
          "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 2.13",
          "text": "Ut ager, quamvīs fertilis, sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "like, as, just as"
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ut-la-conj-txoGdO5~",
      "links": [
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "velut"
        },
        {
          "word": "sīcut"
        },
        {
          "word": "tamquam"
        },
        {
          "word": "quasi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 1 31 0 22 45 0",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 14 0 9 22 0 1 1 3 4 5 4 5 4 0 5 0 0 0 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 19 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 16 0 11 24 0 1 1 1 2 6 2 6 2 0 3 0 0 0 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as soon as, when, whenever"
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ut-la-conj-ZH6114TB",
      "links": [
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ],
        [
          "whenever",
          "whenever"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "that, for that, because"
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ut-la-conj-dMFoRXDA",
      "links": [
        [
          "for that",
          "for that"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ut/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʊt̪]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ut/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ut̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "utī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "old form",
      "word": "utei"
    }
  ],
  "word": "ut"
}
{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin conjunctions",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin interrogative adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin subordinating conjunctions",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs",
    "Pages with 19 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷis",
        "4": "*kʷis, *kʷos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Some supposed ut < uti < utī < utei < *utai < *uta + i, with this *uta corresponding to ita (and utinam < *utanam). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos and *só. See ubi for the loss of c.\nJussive and optative sentences were often followed by some adverbial ut(i), originally meaning \"in some way\" (sometimes interchangeable with instrumental qui (“by some means”)). Ut becoming habitual, lost its full meaning and was weakened to the conjunction ut, which now fell to govern the subjunctive mood. This was the epitome of the evolution of subordinate clauses in Latin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ut",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ut (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How do you fare?",
          "text": "Ut vales?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how? in what way?"
      ],
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) how? in what way?"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quī"
        }
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I shall do as you want.",
          "text": "Faciam ut voles.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as"
      ],
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) as"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sīcut"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As a human I may be wrong.",
          "ref": "68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum XIII.21",
          "text": "Possum falli ut homo"
        },
        {
          "english": "But you seem to me to agree with the sentence of Epicharmus, who, as a Sicilian, was a man of keen insight and not without taste.",
          "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations I.8.15",
          "text": "Sed tu mihi videris Epicharmi, acuti nec insulsi hominis, ut Siculi, sententiam sequi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as, being, in the role of, in the capacity of, as natural for"
      ],
      "links": [
        [
          "role",
          "role"
        ],
        [
          "capacity",
          "capacity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) as, being, in the role of, in the capacity of, as natural for"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ut/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʊt̪]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ut/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ut̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "utī"
    },
    {
      "english": "old form",
      "word": "utei"
    }
  ],
  "word": "ut"
}

{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin conjunctions",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin interrogative adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin subordinating conjunctions",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs",
    "Pages with 19 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prout"
    },
    {
      "word": "sīcut"
    },
    {
      "word": "utinam"
    },
    {
      "word": "utique"
    },
    {
      "word": "utut"
    },
    {
      "word": "velut"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷis",
        "4": "*kʷis, *kʷos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Some supposed ut < uti < utī < utei < *utai < *uta + i, with this *uta corresponding to ita (and utinam < *utanam). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos and *só. See ubi for the loss of c.\nJussive and optative sentences were often followed by some adverbial ut(i), originally meaning \"in some way\" (sometimes interchangeable with instrumental qui (“by some means”)). Ut becoming habitual, lost its full meaning and was weakened to the conjunction ut, which now fell to govern the subjunctive mood. This was the epitome of the evolution of subordinate clauses in Latin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction",
        "3": "followed by the subjunctive"
      },
      "expansion": "ut (followed by the subjunctive)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction",
        "3": "followed by the indicative"
      },
      "expansion": "ut (followed by the indicative)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "word": "hic"
    },
    {
      "word": "iste"
    },
    {
      "word": "istic"
    },
    {
      "word": "ille"
    },
    {
      "word": "illic"
    },
    {
      "word": "is"
    },
    {
      "word": "ipse"
    },
    {
      "word": "īdem"
    },
    {
      "word": "quis"
    },
    {
      "word": "quī"
    },
    {
      "word": "quisquis"
    },
    {
      "word": "quīcumque"
    },
    {
      "word": "quīdam"
    },
    {
      "word": "aliquis"
    },
    {
      "word": "aliquī"
    },
    {
      "word": "quispiam"
    },
    {
      "word": "quīvis"
    },
    {
      "word": "quīlibet"
    },
    {
      "word": "quisque"
    },
    {
      "word": "quisquam"
    },
    {
      "word": "ūllus"
    },
    {
      "word": "°aliquisquam"
    },
    {
      "word": "nēmō"
    },
    {
      "word": "nihil"
    },
    {
      "word": "nūllus"
    },
    {
      "word": "alius"
    },
    {
      "word": "uter"
    },
    {
      "word": "utercumque"
    },
    {
      "word": "alteruter"
    },
    {
      "word": "utervīs"
    },
    {
      "word": "uterlibet"
    },
    {
      "word": "uterque"
    },
    {
      "word": "neuter"
    },
    {
      "word": "alter"
    },
    {
      "word": "hīc"
    },
    {
      "word": "istīc"
    },
    {
      "word": "illīc"
    },
    {
      "word": "ibī̆"
    },
    {
      "word": "ibī̆dem"
    },
    {
      "word": "ubī̆"
    },
    {
      "word": "ubiubi"
    },
    {
      "word": "ubī̆cumque"
    },
    {
      "word": "alicubī"
    },
    {
      "word": "uspiam"
    },
    {
      "word": "ubivīs"
    },
    {
      "word": "ubilibet"
    },
    {
      "word": "ubīque"
    },
    {
      "word": "usquam"
    },
    {
      "word": "nusquam"
    },
    {
      "word": "nūllibī"
    },
    {
      "word": "alibī"
    },
    {
      "word": "aliās"
    },
    {
      "word": "hinc"
    },
    {
      "word": "istinc"
    },
    {
      "word": "illinc"
    },
    {
      "word": "inde"
    },
    {
      "word": "indidem"
    },
    {
      "word": "unde"
    },
    {
      "word": "undecumque"
    },
    {
      "word": "undeunde"
    },
    {
      "word": "alicunde"
    },
    {
      "word": "°undelibet"
    },
    {
      "word": "undique"
    },
    {
      "word": "aliunde"
    },
    {
      "word": "hūc"
    },
    {
      "word": "°hōrsum"
    },
    {
      "word": "istūc"
    },
    {
      "word": "°istōrsum"
    },
    {
      "word": "illūc"
    },
    {
      "word": "°illōrsum"
    },
    {
      "word": "eō"
    },
    {
      "word": "eōdem"
    },
    {
      "word": "quō"
    },
    {
      "word": "quōrsum"
    },
    {
      "word": "quōquō"
    },
    {
      "word": "quōcumque"
    },
    {
      "word": "aliquō"
    },
    {
      "word": "quōpiam"
    },
    {
      "word": "°aliquōvorsum"
    },
    {
      "word": "quōvīs"
    },
    {
      "word": "quōlibet"
    },
    {
      "word": "quōquam"
    },
    {
      "word": "nūllōrsum"
    },
    {
      "word": "aliō"
    },
    {
      "word": "aliōrsum"
    },
    {
      "word": "hāc"
    },
    {
      "word": "istāc"
    },
    {
      "word": "illāc"
    },
    {
      "word": "eā"
    },
    {
      "word": "eādem"
    },
    {
      "word": "quā"
    },
    {
      "word": "quāquā"
    },
    {
      "word": "quācumque"
    },
    {
      "word": "aliquā"
    },
    {
      "word": "quāvīs"
    },
    {
      "word": "quālibet"
    },
    {
      "word": "quāque"
    },
    {
      "word": "nēquāquam"
    },
    {
      "word": "haudquāquam"
    },
    {
      "word": "aliā"
    },
    {
      "word": "hōc modō"
    },
    {
      "word": "istō modō"
    },
    {
      "word": "illō modō"
    },
    {
      "word": "ita"
    },
    {
      "word": "sīc"
    },
    {
      "word": "eō modō"
    },
    {
      "word": "item"
    },
    {
      "word": "itidem"
    },
    {
      "word": "quō modō"
    },
    {
      "word": "quōmodo"
    },
    {
      "word": "quemadmodum"
    },
    {
      "word": "utut"
    },
    {
      "word": "utcumque"
    },
    {
      "word": "quōmodocumque"
    },
    {
      "word": "quōdam modō"
    },
    {
      "word": "aliquō modō"
    },
    {
      "word": "quōmodolibet"
    },
    {
      "word": "utīque"
    },
    {
      "word": "ūllō modō"
    },
    {
      "word": "nūllō modō"
    },
    {
      "word": "aliter"
    },
    {
      "word": "aliōquī"
    },
    {
      "word": "alterō"
    },
    {
      "word": "aliō modō"
    },
    {
      "word": "num"
    },
    {
      "word": "nunc"
    },
    {
      "word": "ōlim"
    },
    {
      "word": "tum"
    },
    {
      "word": "tunc"
    },
    {
      "word": "simul"
    },
    {
      "word": "quandō"
    },
    {
      "word": "‡cum"
    },
    {
      "word": "cumque"
    },
    {
      "word": "quandōcumque"
    },
    {
      "word": "quandōque"
    },
    {
      "word": "quondam"
    },
    {
      "word": "aliquandō"
    },
    {
      "word": "quandōlibet"
    },
    {
      "word": "umquam"
    },
    {
      "word": "numquam"
    },
    {
      "word": "tam"
    },
    {
      "word": "†tamen"
    },
    {
      "word": "†tandem"
    },
    {
      "word": "quam"
    },
    {
      "word": "†quamquam"
    },
    {
      "word": "aliquam"
    },
    {
      "word": "quamvīs"
    },
    {
      "word": "quamlibet"
    },
    {
      "word": "tantus"
    },
    {
      "word": "tantusdem"
    },
    {
      "word": "quantus"
    },
    {
      "word": "quantuscumque"
    },
    {
      "word": "aliquantus"
    },
    {
      "word": "quantusvīs"
    },
    {
      "word": "quantuslibet"
    },
    {
      "word": "tālis"
    },
    {
      "word": "quālis"
    },
    {
      "word": "quāliscumque"
    },
    {
      "word": "aliquālis"
    },
    {
      "word": "quālislibet"
    },
    {
      "word": "tot"
    },
    {
      "word": "totidem"
    },
    {
      "word": "quot"
    },
    {
      "word": "quotquot"
    },
    {
      "word": "quotcumque"
    },
    {
      "word": "aliquot"
    },
    {
      "word": "quotlibet"
    },
    {
      "word": "totus"
    },
    {
      "word": "quotus"
    },
    {
      "word": "quotuscumque"
    },
    {
      "word": "aliquotus"
    },
    {
      "word": "quotuslibet"
    },
    {
      "word": "totiēns"
    },
    {
      "word": "quotiēns"
    },
    {
      "word": "quotiēnscumque"
    },
    {
      "word": "aliquotiēns"
    },
    {
      "word": "quotiēnslibet"
    },
    {
      "word": "totuplex"
    },
    {
      "word": "quotuplex"
    },
    {
      "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated° Rare‡only used as a conjunction"
    },
    {
      "word": "not as an interrogative"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I hope that they may always have peace.",
          "text": "Spero ut pacem habeant semper.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And taking it up carried it privately to his house, that after the sun was down, he might bury him cautiously.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobit.2.4",
          "text": "Tollensque illud portavit ad domum suam occulte ut dum sol occubuisset caute sepeliret eum."
        },
        {
          "english": "And the holy angel of the Lord, Raphael was sent to heal them both, whose prayers at one time were rehearsed in the sight of the Lord.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobit.3.25",
          "text": "Et missus est angelus Domini sanctus Rafahel ut curaret ambos quorum uno tempore fuerat oratio in conspectu Domini recitata."
        },
        {
          "english": "I don't know what to say, for I was so upset that I can give an explanation to no one.",
          "ref": "Colloquium Celtis",
          "text": "Nescio quid dicam, ita enim perturbatus sum ut rationem nulli possim reddere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "how, that, so that, to, in order to, in order that; introduces the subject or object clause of a verb, purpose or effect; note that quō replaces ut when there is a comparative in the subordinate clause of purpose."
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "so that",
          "so that"
        ],
        [
          "clause",
          "clause#English"
        ],
        [
          "quō",
          "quo#Latin"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although I dared it, Origen's zeal provoked me...",
          "ref": "c. 347 CE – 420 CE, Jerome, Biblia Sacra Vulgāta In Pentateuchō",
          "text": "Quod ut audērem, Ōrigenis mē studium prōuocāuit..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "although"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just as the field, however fertile, without cultivation cannot be fruitful, likewise the soul without education.",
          "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 2.13",
          "text": "Ut ager, quamvīs fertilis, sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "like, as, just as"
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "velut"
        },
        {
          "word": "sīcut"
        },
        {
          "word": "tamquam"
        },
        {
          "word": "quasi"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "as soon as, when, whenever"
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ],
        [
          "whenever",
          "whenever"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "that, for that, because"
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "for that",
          "for that"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ut/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʊt̪]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ut/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ut̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "utī"
    },
    {
      "english": "old form",
      "word": "utei"
    }
  ],
  "word": "ut"
}

Download raw JSONL data for ut meaning in Latin (11.4kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: followed by the subjunctive",
  "path": [
    "ut"
  ],
  "section": "Latin",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ut",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: followed by the indicative",
  "path": [
    "ut"
  ],
  "section": "Latin",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ut",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Module%3Ala-correlatives'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "ut"
  ],
  "section": "Latin",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ut",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.