"ubi" meaning in Latin

See ubi in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈʊ.biː] [Classical-Latin], [ˈʊ.bɪ] [Classical-Latin], [ˈuː.bi] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: ubī̆ [canonical]
Etymology: From Old Latin cubī with iambic shortening, from Proto-Italic *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (locative suffix). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō. The unexpected loss of c may be explained as a re-analysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (the negation here was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible. Etymology templates: {{etymon|la|:inh|itc-ola:cubī}} [Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Old Latin", "term" : "cubī", "status" : "ok", "lang" : "itc-ola" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Latin", "term" : "ubi", "status" : "ok", "lang" : "la" }" data-lang="la" data-title="ubi">, {{m+|itc-ola|cubī}} Old Latin cubī, {{inh|la|itc-pro|*kʷuðei}} Proto-Italic *kʷuðei, {{der|la|ine-pro|*kúdʰe|*kʷudʰei}} Proto-Indo-European *kʷudʰei, {{cog|grc|πόθι}} Ancient Greek πόθι (póthi) Head templates: {{la-adv|ubī̆|-}} ubī̆ (not comparable)
  1. (interrogative) where? in what place?, in which place? Tags: interrogative, not-comparable
    Sense id: en-ubi-la-adv-b913YYmO
  2. (relative) where or in a place where Tags: not-comparable, relative
    Sense id: en-ubi-la-adv-tCaZLUjk
  3. (relative) when Tags: not-comparable, relative
    Sense id: en-ubi-la-adv-FeqnUkCu
  4. (of time) as, as soon as, whenever, when Tags: not-comparable
    Sense id: en-ubi-la-adv-50VTBsmo Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages using etymon with no ID Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 2 2 4 92 0 Disambiguation of Pages using etymon with no ID: 3 4 8 85 0
  5. (informal) in which, by which, with which; by whom, with whom Tags: informal, not-comparable
    Sense id: en-ubi-la-adv-wvS1qbny
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: alicubī̆, est ubī̆, nēcubī̆, nuncubī̆, sīcubī̆, ubi ubī̆, ubiubī̆, ubī̆cumque, ubī̆nam, ubīque, utrubī̆ Related terms: hic, isteistic, illeillic, is, ᵉipseīdem, quisquī, quīcumquequisquis, quīdamaliquis, quisaliquī, quīquispiam, quīvis quīlibet, quisque, quisquamhīlumūllus, nēmō̆nihilnūllus, alius, huiusmodīᵉhuiuscemodī, istī̆usmodīᵉistī̆uscemodī, illī̆usmodīᵉillī̆uscemodī, eiusmodī, eiusdemmodī, cuiusmodī, cuiusmodīcumque, alicuiusmodīcuiusdammodī, cuiusvīsmodī, cuiusquemodī, cuiusquammodī, °nūllī̆usmodī, alterī̆usmodīalīusmodī, uter, utercumque, alteruter, utervīsuterlibet, uterque, neuter, alter, hīc, istīc, illīc, ibī̆, ibī̆dem, ubī̆, ubī̆cumque°ubiubī̆, alicubī̆uspiam, ubivīsubilibet, ubīque, usquam°ubīquam, nusquamnūllibī, alibīaliās, hinc, istinc°istim, illinc°illim, indeªim, indidem, unde°cum, undecumque°undeunde, alicunde, °undelibet, undique, °undiquam, °nūllunde, aliunde, hūchōc°hōrsum, istūcistō, istōc°istōrsum, illūcillō, illōc°illōrsum, eō, eōdem, quōquōrsum, quōcumquequōquō°quōrsumcumque, aliquōquōpiam°aliquōvorsum, quōvīsquōlibet, quōque, usquamquōquamªūllō, nusquamªnihilōªnūllō°nūllōrsum, aliōaliōrsum, hāc, ªistāistāc, ªillāillāc, eā, eādem, quāquārē, quācumquequāquā, aliquā, quāvīsquālibet, quāque, °quāquamªūllā, nēquāquamªnūllāᵉhaudquāquam, aliā, hāctenus, °istātenus°istāctenus, °illātenus°illāctenus, eātenus, quātenus, °quātenuscumque°quāquātenus, aliquātenusquādantenus, °quātenusvīs°quātenuslibet, ūllātenus, nūllātenus, aliātenus, °hācpropter°hōccircā, °istāpropter, °illāpropter, eāpropterproptereāeōcircāidcircōideō, ᶜcūrquāpropterquōcircāquārē†quia, °aliāpropter, hōc modō, istō modō, illō modō, itaᵉsīceō modō, itemitidemeādem operāeōdem modō, utprout°quemquō modōquōmodoᵉquemadmodum, utcumque°utut°proutcumquequōmodocumque°ᵉquemadmodumcumque, quōdam modōaliquō modō, quōmodolibet, utīquequōque modō, °utiquamūllō modō, nihilneutiquam°neutī̆quenūllō modō, aliteralterō, aliō modō, quīᵉquīn°quīcum, quīcumque, quī°aliquī, °quīlibet, °quīque, °quīquam, nihilōnēquīquam, aliōquīᵉaliōquīn, †numnunc, ōlim, tumtunc, simul, quandō̆‡cum, quandōcumquequandōquecumque°quandōnē°ᵉquandōquandō°cumcumque, quondamaliquandō̆, °quandōlibet, quandōque, umquam, numquam, aliās, tam, †tamen†tandem, quam, quamcumque†quamquam, aliquam, quamvīsquamlibet, quamque, tantus, tantusdem, quantus, quantuscumquequantusquantus, aliquantus, quantusvīsquantuslibet, quantusque, tālis, quālis, quāliscumquequālisquālis, aliquālis, quālislibet, quālisque, tot, totidem, quot, quotquotquotcumque, aliquot, quotlibet, totus, quotus, °quotuscumque, °aliquotus, °quotuslibet, °quotusque°quotusquisque, totiēns, quotiēns, quotiēnscumque, aliquotiēns, quotiēnslibet, quotiēnsque°quotiēnsquisque, °nūllotiēns, † Turned conjunction with original meaning somewhat changed° Rare‡ Only used as a conjunction, not as an interrogative.ª Used almost exclusively to form locutions, compounds.ᵇ All locutions ending in modī, modō, propter, circā, tenus can be univerbalized and vice versa, except de, secus and if another suffix, -que, -libet, follows them, quemadmodum can also come as a locution in (english: quem ad modum), quārē can even also come separately especially if accompanied by a preposition, its relative meaning is somewhat lost, if it ever had one.ᵉemphatic
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alicubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "est ubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nēcubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nuncubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sīcubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubi ubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubiubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubī̆cumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubī̆nam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubīque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utrubī̆"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": ":inh",
        "3": "itc-ola:cubī"
      },
      "expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old Latin\", \"term\" : \"cubī\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-ola\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"ubi\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" }\" data-lang=\"la\" data-title=\"ubi\">",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itc-ola",
        "2": "cubī"
      },
      "expansion": "Old Latin cubī",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*kʷuðei"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *kʷuðei",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kúdʰe",
        "4": "*kʷudʰei"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷudʰei",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πόθι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πόθι (póthi)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Latin cubī with iambic shortening, from Proto-Italic *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (locative suffix). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.\nThe unexpected loss of c may be explained as a re-analysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (the negation here was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible.",
  "forms": [
    {
      "form": "ubī̆",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ubī̆",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ubī̆ (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "isteistic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illeillic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "is"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ᵉipseīdem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisquī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīcumquequisquis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīdamaliquis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisaliquī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīquispiam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīvis quīlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quisquamhīlumūllus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nēmō̆nihilnūllus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alius"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "huiusmodīᵉhuiuscemodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istī̆usmodīᵉistī̆uscemodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illī̆usmodīᵉillī̆uscemodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eiusmodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eiusdemmodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cuiusmodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cuiusmodīcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alicuiusmodīcuiusdammodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cuiusvīsmodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cuiusquemodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cuiusquammodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°nūllī̆usmodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alterī̆usmodīalīusmodī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utercumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alteruter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utervīsuterlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uterque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "neuter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illīc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ibī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ibī̆dem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubī̆cumque°ubiubī̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alicubī̆uspiam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubivīsubilibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ubīque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "usquam°ubīquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nusquamnūllibī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alibīaliās"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hinc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istinc°istim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illinc°illim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "indeªim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "indidem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "unde°cum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "undecumque°undeunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alicunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°undelibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "undique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°undiquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°nūllunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliunde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hūchōc°hōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istūcistō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istōc°istōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illūcillō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illōc°illōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eōdem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōquōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōcumquequōquō°quōrsumcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquōquōpiam°aliquōvorsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōvīsquōlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "usquamquōquamªūllō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nusquamªnihilōªnūllō°nūllōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliōaliōrsum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hāc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ªistāistāc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ªillāillāc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eādem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāquārē"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quācumquequāquā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāvīsquālibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quāquamªūllā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nēquāquamªnūllāᵉhaudquāquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hāctenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°istātenus°istāctenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°illātenus°illāctenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eātenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quātenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quātenuscumque°quāquātenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquātenusquādantenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quātenusvīs°quātenuslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ūllātenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nūllātenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliātenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°hācpropter°hōccircā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°istāpropter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°illāpropter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "eāpropterproptereāeōcircāidcircōideō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ᶜcūrquāpropterquōcircāquārē†quia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°aliāpropter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hōc modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "istō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "illō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "itaᵉsīceō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "itemitidemeādem operāeōdem modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utprout°quemquō modōquōmodoᵉquemadmodum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utcumque°utut°proutcumquequōmodocumque°ᵉquemadmodumcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōdam modōaliquō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quōmodolibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "utīquequōque modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°utiquamūllō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nihilneutiquam°neutī̆quenūllō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliteralterō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliō modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīᵉquīn°quīcum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quīcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quī°aliquī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quīlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quīque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quīquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nihilōnēquīquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliōquīᵉaliōquīn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "†numnunc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ōlim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tumtunc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "simul"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandō̆‡cum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandōcumquequandōquecumque°quandōnē°ᵉquandōquandō°cumcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quondamaliquandō̆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quandōlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quandōque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "umquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "numquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliās"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "†tamen†tandem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quamcumque†quamquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quamvīsquamlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quamque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tantusdem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantuscumquequantusquantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquantus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantusvīsquantuslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quantusque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quāliscumquequālisquālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quālislibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quālisque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totidem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotquotquotcumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotlibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quotuscumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°aliquotus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quotuslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°quotusque°quotusquisque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "totiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēnscumque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aliquotiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēnslibet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quotiēnsque°quotiēnsquisque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "°nūllotiēns"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat changed° Rare‡ Only used as a conjunction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "not as an interrogative.ª Used almost exclusively to form locutions"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "compounds.ᵇ All locutions ending in modī"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "modō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "propter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "circā"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tenus can be univerbalized and vice versa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "except de"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "secus and if another suffix"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "-que"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "-libet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "follows them"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "quem ad modum",
      "translation": "quem ad modum",
      "word": "quemadmodum can also come as a locution in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quārē can even also come separately especially if accompanied by a preposition"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "its relative meaning is somewhat lost"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "if it ever had one.ᵉemphatic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where?",
          "text": "Ubī̆?",
          "translation": "Where?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where is the bowl now? — In the small chest.",
          "text": "Ubī̆ patera nunc est? — In cistulā.",
          "translation": "Where is the bowl now? — In the small chest.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ],
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "Where can I find Pamphilius? Where should I look?",
          "text": "Ubī̆ inveniam Pamphilium? Ubī̆ quaeram?",
          "translation": "Where can I find Pamphilius? Where should I look?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where am I?",
          "text": "Ubī̆ sum?",
          "translation": "Where am I?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "english": "I don't know where I am.",
          "text": "Nesciō ubī̆ sim.",
          "translation": "I don't know where I am.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "english": "Icarus, where are you?",
          "text": "Īcare, ubī̆ es?",
          "translation": "Icarus, where are you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where? in what place?, in which place?"
      ],
      "id": "en-ubi-la-adv-b913YYmO",
      "links": [
        [
          "where",
          "where"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) where? in what place?, in which place?"
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where there is a tyrant, there is clearly no republic.",
          "text": "Ubī̆ tyrannus est, ibī̆ plānē est nūlla rēs pūblica.",
          "translation": "Where there is a tyrant, there is clearly no republic.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 1.99–101",
          "text": "“… saevus ubī̆ Aeacidae tēlō iacet Hector, ubī̆ ingēns\nSarpēdōn, ubī̆ tot Simois correpta sub undīs\nscūta virum galeāsque et fortia corpora volvit!”\n“[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”\n(The repetition of “ubī̆” exemplifies anaphora. “Aeacidae” is a patronymic: Achilles was the grandson “of Aeacus.” Read virorum for virum, a syncopated genitive plural. See also: Simois or Simoeis; Sarpedon.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where or in a place where"
      ],
      "id": "en-ubi-la-adv-tCaZLUjk",
      "links": [
        [
          "where",
          "where"
        ],
        [
          "where",
          "where"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) where or in a place where"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "When he approached the jail, he saw the open gate.",
          "text": "Ubī̆ carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)",
          "translation": "When he approached the jail, he saw the open gate.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "when"
      ],
      "id": "en-ubi-la-adv-FeqnUkCu",
      "links": [
        [
          "when",
          "when"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) when"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 4 92 0",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 8 85 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as, as soon as, whenever, when"
      ],
      "id": "en-ubi-la-adv-50VTBsmo",
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "whenever",
          "whenever"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time) as, as soon as, whenever, when"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "in which, by which, with which; by whom, with whom"
      ],
      "id": "en-ubi-la-adv-wvS1qbny",
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "by",
          "by"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) in which, by which, with which; by whom, with whom"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʊ.biː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʊ.bɪ]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈuː.bi]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brevis_brevians"
  ],
  "word": "ubi"
}
{
  "categories": [
    "Latin 2-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin interrogative adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin terms derived from Old Latin",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms derived from Proto-Italic",
    "Latin terms inherited from Old Latin",
    "Latin terms inherited from Proto-Italic",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs",
    "Pages using etymon with no ID",
    "Pages with 15 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alicubī̆"
    },
    {
      "word": "est ubī̆"
    },
    {
      "word": "nēcubī̆"
    },
    {
      "word": "nuncubī̆"
    },
    {
      "word": "sīcubī̆"
    },
    {
      "word": "ubi ubī̆"
    },
    {
      "word": "ubiubī̆"
    },
    {
      "word": "ubī̆cumque"
    },
    {
      "word": "ubī̆nam"
    },
    {
      "word": "ubīque"
    },
    {
      "word": "utrubī̆"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": ":inh",
        "3": "itc-ola:cubī"
      },
      "expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old Latin\", \"term\" : \"cubī\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-ola\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"ubi\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" }\" data-lang=\"la\" data-title=\"ubi\">",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itc-ola",
        "2": "cubī"
      },
      "expansion": "Old Latin cubī",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*kʷuðei"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *kʷuðei",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kúdʰe",
        "4": "*kʷudʰei"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷudʰei",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πόθι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πόθι (póthi)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Latin cubī with iambic shortening, from Proto-Italic *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (locative suffix). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.\nThe unexpected loss of c may be explained as a re-analysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (the negation here was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible.",
  "forms": [
    {
      "form": "ubī̆",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ubī̆",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ubī̆ (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "hic"
    },
    {
      "word": "isteistic"
    },
    {
      "word": "illeillic"
    },
    {
      "word": "is"
    },
    {
      "word": "ᵉipseīdem"
    },
    {
      "word": "quisquī"
    },
    {
      "word": "quīcumquequisquis"
    },
    {
      "word": "quīdamaliquis"
    },
    {
      "word": "quisaliquī"
    },
    {
      "word": "quīquispiam"
    },
    {
      "word": "quīvis quīlibet"
    },
    {
      "word": "quisque"
    },
    {
      "word": "quisquamhīlumūllus"
    },
    {
      "word": "nēmō̆nihilnūllus"
    },
    {
      "word": "alius"
    },
    {
      "word": "huiusmodīᵉhuiuscemodī"
    },
    {
      "word": "istī̆usmodīᵉistī̆uscemodī"
    },
    {
      "word": "illī̆usmodīᵉillī̆uscemodī"
    },
    {
      "word": "eiusmodī"
    },
    {
      "word": "eiusdemmodī"
    },
    {
      "word": "cuiusmodī"
    },
    {
      "word": "cuiusmodīcumque"
    },
    {
      "word": "alicuiusmodīcuiusdammodī"
    },
    {
      "word": "cuiusvīsmodī"
    },
    {
      "word": "cuiusquemodī"
    },
    {
      "word": "cuiusquammodī"
    },
    {
      "word": "°nūllī̆usmodī"
    },
    {
      "word": "alterī̆usmodīalīusmodī"
    },
    {
      "word": "uter"
    },
    {
      "word": "utercumque"
    },
    {
      "word": "alteruter"
    },
    {
      "word": "utervīsuterlibet"
    },
    {
      "word": "uterque"
    },
    {
      "word": "neuter"
    },
    {
      "word": "alter"
    },
    {
      "word": "hīc"
    },
    {
      "word": "istīc"
    },
    {
      "word": "illīc"
    },
    {
      "word": "ibī̆"
    },
    {
      "word": "ibī̆dem"
    },
    {
      "word": "ubī̆"
    },
    {
      "word": "ubī̆cumque°ubiubī̆"
    },
    {
      "word": "alicubī̆uspiam"
    },
    {
      "word": "ubivīsubilibet"
    },
    {
      "word": "ubīque"
    },
    {
      "word": "usquam°ubīquam"
    },
    {
      "word": "nusquamnūllibī"
    },
    {
      "word": "alibīaliās"
    },
    {
      "word": "hinc"
    },
    {
      "word": "istinc°istim"
    },
    {
      "word": "illinc°illim"
    },
    {
      "word": "indeªim"
    },
    {
      "word": "indidem"
    },
    {
      "word": "unde°cum"
    },
    {
      "word": "undecumque°undeunde"
    },
    {
      "word": "alicunde"
    },
    {
      "word": "°undelibet"
    },
    {
      "word": "undique"
    },
    {
      "word": "°undiquam"
    },
    {
      "word": "°nūllunde"
    },
    {
      "word": "aliunde"
    },
    {
      "word": "hūchōc°hōrsum"
    },
    {
      "word": "istūcistō"
    },
    {
      "word": "istōc°istōrsum"
    },
    {
      "word": "illūcillō"
    },
    {
      "word": "illōc°illōrsum"
    },
    {
      "word": "eō"
    },
    {
      "word": "eōdem"
    },
    {
      "word": "quōquōrsum"
    },
    {
      "word": "quōcumquequōquō°quōrsumcumque"
    },
    {
      "word": "aliquōquōpiam°aliquōvorsum"
    },
    {
      "word": "quōvīsquōlibet"
    },
    {
      "word": "quōque"
    },
    {
      "word": "usquamquōquamªūllō"
    },
    {
      "word": "nusquamªnihilōªnūllō°nūllōrsum"
    },
    {
      "word": "aliōaliōrsum"
    },
    {
      "word": "hāc"
    },
    {
      "word": "ªistāistāc"
    },
    {
      "word": "ªillāillāc"
    },
    {
      "word": "eā"
    },
    {
      "word": "eādem"
    },
    {
      "word": "quāquārē"
    },
    {
      "word": "quācumquequāquā"
    },
    {
      "word": "aliquā"
    },
    {
      "word": "quāvīsquālibet"
    },
    {
      "word": "quāque"
    },
    {
      "word": "°quāquamªūllā"
    },
    {
      "word": "nēquāquamªnūllāᵉhaudquāquam"
    },
    {
      "word": "aliā"
    },
    {
      "word": "hāctenus"
    },
    {
      "word": "°istātenus°istāctenus"
    },
    {
      "word": "°illātenus°illāctenus"
    },
    {
      "word": "eātenus"
    },
    {
      "word": "quātenus"
    },
    {
      "word": "°quātenuscumque°quāquātenus"
    },
    {
      "word": "aliquātenusquādantenus"
    },
    {
      "word": "°quātenusvīs°quātenuslibet"
    },
    {
      "word": "ūllātenus"
    },
    {
      "word": "nūllātenus"
    },
    {
      "word": "aliātenus"
    },
    {
      "word": "°hācpropter°hōccircā"
    },
    {
      "word": "°istāpropter"
    },
    {
      "word": "°illāpropter"
    },
    {
      "word": "eāpropterproptereāeōcircāidcircōideō"
    },
    {
      "word": "ᶜcūrquāpropterquōcircāquārē†quia"
    },
    {
      "word": "°aliāpropter"
    },
    {
      "word": "hōc modō"
    },
    {
      "word": "istō modō"
    },
    {
      "word": "illō modō"
    },
    {
      "word": "itaᵉsīceō modō"
    },
    {
      "word": "itemitidemeādem operāeōdem modō"
    },
    {
      "word": "utprout°quemquō modōquōmodoᵉquemadmodum"
    },
    {
      "word": "utcumque°utut°proutcumquequōmodocumque°ᵉquemadmodumcumque"
    },
    {
      "word": "quōdam modōaliquō modō"
    },
    {
      "word": "quōmodolibet"
    },
    {
      "word": "utīquequōque modō"
    },
    {
      "word": "°utiquamūllō modō"
    },
    {
      "word": "nihilneutiquam°neutī̆quenūllō modō"
    },
    {
      "word": "aliteralterō"
    },
    {
      "word": "aliō modō"
    },
    {
      "word": "quīᵉquīn°quīcum"
    },
    {
      "word": "quīcumque"
    },
    {
      "word": "quī°aliquī"
    },
    {
      "word": "°quīlibet"
    },
    {
      "word": "°quīque"
    },
    {
      "word": "°quīquam"
    },
    {
      "word": "nihilōnēquīquam"
    },
    {
      "word": "aliōquīᵉaliōquīn"
    },
    {
      "word": "†numnunc"
    },
    {
      "word": "ōlim"
    },
    {
      "word": "tumtunc"
    },
    {
      "word": "simul"
    },
    {
      "word": "quandō̆‡cum"
    },
    {
      "word": "quandōcumquequandōquecumque°quandōnē°ᵉquandōquandō°cumcumque"
    },
    {
      "word": "quondamaliquandō̆"
    },
    {
      "word": "°quandōlibet"
    },
    {
      "word": "quandōque"
    },
    {
      "word": "umquam"
    },
    {
      "word": "numquam"
    },
    {
      "word": "aliās"
    },
    {
      "word": "tam"
    },
    {
      "word": "†tamen†tandem"
    },
    {
      "word": "quam"
    },
    {
      "word": "quamcumque†quamquam"
    },
    {
      "word": "aliquam"
    },
    {
      "word": "quamvīsquamlibet"
    },
    {
      "word": "quamque"
    },
    {
      "word": "tantus"
    },
    {
      "word": "tantusdem"
    },
    {
      "word": "quantus"
    },
    {
      "word": "quantuscumquequantusquantus"
    },
    {
      "word": "aliquantus"
    },
    {
      "word": "quantusvīsquantuslibet"
    },
    {
      "word": "quantusque"
    },
    {
      "word": "tālis"
    },
    {
      "word": "quālis"
    },
    {
      "word": "quāliscumquequālisquālis"
    },
    {
      "word": "aliquālis"
    },
    {
      "word": "quālislibet"
    },
    {
      "word": "quālisque"
    },
    {
      "word": "tot"
    },
    {
      "word": "totidem"
    },
    {
      "word": "quot"
    },
    {
      "word": "quotquotquotcumque"
    },
    {
      "word": "aliquot"
    },
    {
      "word": "quotlibet"
    },
    {
      "word": "totus"
    },
    {
      "word": "quotus"
    },
    {
      "word": "°quotuscumque"
    },
    {
      "word": "°aliquotus"
    },
    {
      "word": "°quotuslibet"
    },
    {
      "word": "°quotusque°quotusquisque"
    },
    {
      "word": "totiēns"
    },
    {
      "word": "quotiēns"
    },
    {
      "word": "quotiēnscumque"
    },
    {
      "word": "aliquotiēns"
    },
    {
      "word": "quotiēnslibet"
    },
    {
      "word": "quotiēnsque°quotiēnsquisque"
    },
    {
      "word": "°nūllotiēns"
    },
    {
      "word": "† Turned conjunction with original meaning somewhat changed° Rare‡ Only used as a conjunction"
    },
    {
      "word": "not as an interrogative.ª Used almost exclusively to form locutions"
    },
    {
      "word": "compounds.ᵇ All locutions ending in modī"
    },
    {
      "word": "modō"
    },
    {
      "word": "propter"
    },
    {
      "word": "circā"
    },
    {
      "word": "tenus can be univerbalized and vice versa"
    },
    {
      "word": "except de"
    },
    {
      "word": "secus and if another suffix"
    },
    {
      "word": "-que"
    },
    {
      "word": "-libet"
    },
    {
      "word": "follows them"
    },
    {
      "english": "quem ad modum",
      "translation": "quem ad modum",
      "word": "quemadmodum can also come as a locution in"
    },
    {
      "word": "quārē can even also come separately especially if accompanied by a preposition"
    },
    {
      "word": "its relative meaning is somewhat lost"
    },
    {
      "word": "if it ever had one.ᵉemphatic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where?",
          "text": "Ubī̆?",
          "translation": "Where?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where is the bowl now? — In the small chest.",
          "text": "Ubī̆ patera nunc est? — In cistulā.",
          "translation": "Where is the bowl now? — In the small chest.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ],
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "Where can I find Pamphilius? Where should I look?",
          "text": "Ubī̆ inveniam Pamphilium? Ubī̆ quaeram?",
          "translation": "Where can I find Pamphilius? Where should I look?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where am I?",
          "text": "Ubī̆ sum?",
          "translation": "Where am I?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "english": "I don't know where I am.",
          "text": "Nesciō ubī̆ sim.",
          "translation": "I don't know where I am.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "english": "Icarus, where are you?",
          "text": "Īcare, ubī̆ es?",
          "translation": "Icarus, where are you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where? in what place?, in which place?"
      ],
      "links": [
        [
          "where",
          "where"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) where? in what place?, in which place?"
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "Where there is a tyrant, there is clearly no republic.",
          "text": "Ubī̆ tyrannus est, ibī̆ plānē est nūlla rēs pūblica.",
          "translation": "Where there is a tyrant, there is clearly no republic.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 1.99–101",
          "text": "“… saevus ubī̆ Aeacidae tēlō iacet Hector, ubī̆ ingēns\nSarpēdōn, ubī̆ tot Simois correpta sub undīs\nscūta virum galeāsque et fortia corpora volvit!”\n“[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”\n(The repetition of “ubī̆” exemplifies anaphora. “Aeacidae” is a patronymic: Achilles was the grandson “of Aeacus.” Read virorum for virum, a syncopated genitive plural. See also: Simois or Simoeis; Sarpedon.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where or in a place where"
      ],
      "links": [
        [
          "where",
          "where"
        ],
        [
          "where",
          "where"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) where or in a place where"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "When he approached the jail, he saw the open gate.",
          "text": "Ubī̆ carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)",
          "translation": "When he approached the jail, he saw the open gate.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "when"
      ],
      "links": [
        [
          "when",
          "when"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) when"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "relative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "as, as soon as, whenever, when"
      ],
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "whenever",
          "whenever"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time) as, as soon as, whenever, when"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "in which, by which, with which; by whom, with whom"
      ],
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "by",
          "by"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) in which, by which, with which; by whom, with whom"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʊ.biː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʊ.bɪ]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈuː.bi]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brevis_brevians"
  ],
  "word": "ubi"
}

Download raw JSONL data for ubi meaning in Latin (12.5kB)

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Module%3Ala-correlatives'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "ubi"
  ],
  "section": "Latin",
  "subsection": "adverb",
  "title": "ubi",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-12 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.