"vamp" meaning in English

See vamp in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /væmp/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-vamp.ogg [General-American], en-au-vamp.ogg [Australia] Forms: vamps [plural]
Rhymes: -æmp Etymology: From Middle English vaumpe, vaum-pei, vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), or from Anglo-Norman vampe, *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), from Old French avantpied, avantpiet, variants of avantpié, from avant (“in front”) + pié (“foot”). Noun senses 2 and 3 (“a patch; something patched up or improvised”) appear to have been extended from sense 1 (“top part of a boot or shoe”). Sense 4 (“repeated and often improvised musical accompaniment”) was probably derived from sense 3, and sense 5 (“activity to fill or stall for time”) from sense 4. The verb senses were derived from the noun. Compare also Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”). Etymology templates: {{inh|en|enm|vaumpe}} Middle English vaumpe, {{m|enm|vaum-pei}} vaum-pei, {{m|enm|vampe||covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe}} vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), {{der|en|xno|vampe}} Anglo-Norman vampe, {{m|fro|*vaumpé||part of a stocking covering the top of the foot}} *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), {{der|en|fro|avantpied}} Old French avantpied, {{m|fro|avantpiet}} avantpiet, {{m|fro|avantpié}} avantpié, {{m|fro|avant||in front}} avant (“in front”), {{m|fro|pié||foot}} pié (“foot”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{cog|enm|vaum-peien||(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp}} Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”) Head templates: {{en-noun}} vamp (plural vamps)
  1. The top part of a boot or shoe, above the sole and welt and in front of the ankle seam, that covers the instep and toes; the front part of an upper; the analogous part of a stocking. Categories (topical): Female people, Footwear Translations (top part of shoe or boot): предница (prednica) [feminine] (Bulgarian), empenya [feminine] (Catalan), pala [masculine] (Catalan), etupäällinen (Finnish), empeigne [feminine] (French), buimpéis [feminine] (Irish), frontstykke [neuter] (Norwegian Bokmål), przyszwa [feminine] (Polish), pala [feminine] (Spanish), pala vega [feminine] (Spanish), empeine [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-vamp-en-noun-FaMx~AxL Disambiguation of Female people: 10 7 1 8 2 23 1 20 1 1 1 6 0 1 2 1 8 6 Disambiguation of Footwear: 17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6 Disambiguation of 'top part of shoe or boot': 100 0 0 0 0
  2. Something added to give an old thing a new appearance. Synonyms: patch
    Sense id: en-vamp-en-noun-en:patch
  3. Something patched up, pieced together, improvised, or refurbished.
    Sense id: en-vamp-en-noun-A3Wt9BlM
  4. (music) A repeated and often improvised accompaniment, usually consisting of one or two measures, often a single chord or simple chord progression, repeated as necessary, for example, to accommodate dialogue or to anticipate the entrance of a soloist. Categories (topical): Music
    Sense id: en-vamp-en-noun-g2n6LVKM Topics: entertainment, lifestyle, music
  5. (by extension) An activity or speech intended to fill or stall for time. Tags: broadly
    Sense id: en-vamp-en-noun-rHnJZcqF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: woman, beautiful woman, dandy, seductor, tempter Related terms: promiscuous woman

Noun

IPA: /væmp/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-vamp.ogg [General-American], en-au-vamp.ogg [Australia] Forms: vamps [plural]
Rhymes: -æmp Etymology: Clipping of vampire. From a character type developed first for silent film, notably for Theda Bara's role in the 1915 film A Fool There Was. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{clipping|en|vampire}} Clipping of vampire, {{sup|4}} ⁴, {{sup|3}} ³ Head templates: {{en-noun}} vamp (plural vamps)
  1. A flirtatious, seductive woman, especially one who exploits men by using their sexual desire for her; femme fatale. Categories (topical): Female people, Footwear, People Synonyms: vamp Translations (seductive woman): жена-вамп (žena-vamp) [feminine] (Bulgarian), vamp [feminine] (French), მაცდური ქალი (macduri kali) (Georgian), Vamp [masculine] (German), vamp (Interlingua), 妖婦 (yōfu) (alt: ようふ) (Japanese), 妖女 (yōjo) (alt: ようじょ) (Japanese), wamp [masculine] (Polish), vampe [feminine] (Portuguese), вамп (vamp) [feminine] (Russian), vamp (Serbo-Croatian), vamp [common-gender] (Swedish), förförerska (Swedish), manslukerska (Swedish), tjuserska [common-gender] (Swedish), kokett [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-vamp-en-noun-en:woman Disambiguation of Female people: 10 7 1 8 2 23 1 20 1 1 1 6 0 1 2 1 8 6 Disambiguation of Footwear: 17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6 Disambiguation of People: 6 8 1 8 3 23 0 23 0 0 1 6 0 1 1 2 10 7 Disambiguation of 'seductive woman': 93 7
  2. (informal) A vampire. Tags: informal
    Sense id: en-vamp-en-noun-RGtGNbNf Categories (other): Vampires Disambiguation of Vampires: 2 2 6 4 8 6 21 4 3 5 6 6 3 1 10 3 3 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: woman, beautiful woman, dandy, seductor, tempter Derived forms: baby vamp, vampish Related terms: promiscuous woman

Noun

IPA: /væmp/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-vamp.ogg [General-American], en-au-vamp.ogg [Australia] Forms: vamps [plural]
Rhymes: -æmp Etymology: Uncertain; possibly related to vamp (etymology 1, above): see the 2008 quotation. Etymology templates: {{uncertain|en}} Uncertain, {{sup|3}} ³ Head templates: {{en-noun}} vamp (plural vamps)
  1. (US, slang) A volunteer firefighter. Tags: US, slang Categories (topical): Female people, Footwear, People
    Sense id: en-vamp-en-noun-~B9NLPFq Disambiguation of Female people: 10 7 1 8 2 23 1 20 1 1 1 6 0 1 2 1 8 6 Disambiguation of Footwear: 17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6 Disambiguation of People: 6 8 1 8 3 23 0 23 0 0 1 6 0 1 1 2 10 7 Categories (other): American English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: woman, beautiful woman, dandy, seductor, tempter Related terms: promiscuous woman

Verb

IPA: /væmp/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-vamp.ogg [General-American], en-au-vamp.ogg [Australia] Forms: vamps [present, singular, third-person], vamping [participle, present], vamped [participle, past], vamped [past]
Rhymes: -æmp Etymology: From Middle English vaumpe, vaum-pei, vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), or from Anglo-Norman vampe, *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), from Old French avantpied, avantpiet, variants of avantpié, from avant (“in front”) + pié (“foot”). Noun senses 2 and 3 (“a patch; something patched up or improvised”) appear to have been extended from sense 1 (“top part of a boot or shoe”). Sense 4 (“repeated and often improvised musical accompaniment”) was probably derived from sense 3, and sense 5 (“activity to fill or stall for time”) from sense 4. The verb senses were derived from the noun. Compare also Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”). Etymology templates: {{inh|en|enm|vaumpe}} Middle English vaumpe, {{m|enm|vaum-pei}} vaum-pei, {{m|enm|vampe||covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe}} vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), {{der|en|xno|vampe}} Anglo-Norman vampe, {{m|fro|*vaumpé||part of a stocking covering the top of the foot}} *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), {{der|en|fro|avantpied}} Old French avantpied, {{m|fro|avantpiet}} avantpiet, {{m|fro|avantpié}} avantpié, {{m|fro|avant||in front}} avant (“in front”), {{m|fro|pié||foot}} pié (“foot”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{cog|enm|vaum-peien||(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp}} Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”) Head templates: {{en-verb}} vamp (third-person singular simple present vamps, present participle vamping, simple past and past participle vamped)
  1. (transitive) To patch, repair, or refurbish. Tags: transitive
    Sense id: en-vamp-en-verb-en:repair
  2. (transitive) Often as vamp up: to fabricate or put together (something) from existing material, or by adding new material to something existing. Tags: transitive
    Sense id: en-vamp-en-verb-sABkjOIA
  3. (transitive) To cobble together, to extemporize, to improvise. Tags: transitive
    Sense id: en-vamp-en-verb-GfJNyLHJ
  4. (transitive) To cobble together, to extemporize, to improvise.
    (transitive, intransitive, music, specifically) To perform a vamp (“a repeated, often improvised accompaniment, for example, under dialogue or while waiting for a soloist to be ready”).
    Tags: intransitive, specifically, transitive Categories (topical): Music
    Sense id: en-vamp-en-verb-dkRz4y2~ Topics: entertainment, lifestyle, music
  5. (transitive, shoemaking) To attach a vamp (to footwear). Tags: transitive Categories (topical): Footwear
    Sense id: en-vamp-en-verb-bcjnAEYt Disambiguation of Footwear: 17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6
  6. (transitive, intransitive, now dialectal) To travel by foot; to walk. Tags: dialectal, intransitive, transitive
    Sense id: en-vamp-en-verb-E-LyYaUT
  7. (intransitive) To delay or stall for time, as for an audience. Tags: intransitive
    Sense id: en-vamp-en-verb-wErPysiN Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 3 10 7 13 6 0 5 3 1 10 10 0 9 18 2 1 1
  8. (transitive, UK, slang, obsolete) To pawn. Tags: UK, obsolete, slang, transitive
    Sense id: en-vamp-en-verb-pguPKrWh Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: newvamp, revamp, vamp up, vamper
Etymology number: 1

Verb

IPA: /væmp/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-vamp.ogg [General-American], en-au-vamp.ogg [Australia] Forms: vamps [present, singular, third-person], vamping [participle, present], vamped [participle, past], vamped [past]
Rhymes: -æmp Etymology: Clipping of vampire. From a character type developed first for silent film, notably for Theda Bara's role in the 1915 film A Fool There Was. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{clipping|en|vampire}} Clipping of vampire, {{sup|4}} ⁴, {{sup|3}} ³ Head templates: {{en-verb}} vamp (third-person singular simple present vamps, present participle vamping, simple past and past participle vamped)
  1. (transitive, intransitive) To seduce or exploit someone. Tags: intransitive, transitive Categories (topical): People, Sex
    Sense id: en-vamp-en-verb-l-h4gx9A Disambiguation of People: 6 8 1 8 3 23 0 23 0 0 1 6 0 1 1 2 10 7 Disambiguation of Sex: 6 3 2 9 3 5 1 8 1 2 4 7 0 2 10 3 32 3
  2. (fiction, slang, transitive) To turn (someone) into a vampire. Tags: slang, transitive Categories (topical): Fiction
    Sense id: en-vamp-en-verb-1jIpCfgU Topics: fiction, literature, media, publishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for vamp meaning in English (39.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "ingenue"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Casanova"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous man"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "rake"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vaumpe"
      },
      "expansion": "Middle English vaumpe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-pei"
      },
      "expansion": "vaum-pei",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vampe",
        "3": "",
        "4": "covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe"
      },
      "expansion": "vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vampe"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "*vaumpé",
        "3": "",
        "4": "part of a stocking covering the top of the foot"
      },
      "expansion": "*vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "avantpied"
      },
      "expansion": "Old French avantpied",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpiet"
      },
      "expansion": "avantpiet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpié"
      },
      "expansion": "avantpié",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avant",
        "3": "",
        "4": "in front"
      },
      "expansion": "avant (“in front”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pié",
        "3": "",
        "4": "foot"
      },
      "expansion": "pié (“foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-peien",
        "3": "",
        "4": "(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp"
      },
      "expansion": "Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English vaumpe, vaum-pei, vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), or from Anglo-Norman vampe, *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), from Old French avantpied, avantpiet, variants of avantpié, from avant (“in front”) + pié (“foot”).\nNoun senses 2 and 3 (“a patch; something patched up or improvised”) appear to have been extended from sense 1 (“top part of a boot or shoe”). Sense 4 (“repeated and often improvised musical accompaniment”) was probably derived from sense 3, and sense 5 (“activity to fill or stall for time”) from sense 4.\nThe verb senses were derived from the noun. Compare also Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (plural vamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "beautiful woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "tempter"
    }
  ],
  "instances": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Circe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Delilah"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous woman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 7 1 8 2 23 1 20 1 1 1 6 0 1 2 1 8 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Female people",
          "orig": "en:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Footwear",
          "orig": "en:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976, Chaim Grade, translated by Curt Leviant, The Yeshiva, Indianapolis, Ind.: Bobbs-Merrill Company, page 164",
          "text": "Their dark brown shoes had hand-stitched vamps.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The top part of a boot or shoe, above the sole and welt and in front of the ankle seam, that covers the instep and toes; the front part of an upper; the analogous part of a stocking."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-FaMx~AxL",
      "links": [
        [
          "top",
          "top#Noun"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "boot",
          "boot#Noun"
        ],
        [
          "shoe",
          "shoe#Noun"
        ],
        [
          "sole",
          "sole#Noun"
        ],
        [
          "welt",
          "welt"
        ],
        [
          "ankle",
          "ankle"
        ],
        [
          "seam",
          "seam#Noun"
        ],
        [
          "instep",
          "instep"
        ],
        [
          "toe",
          "toe"
        ],
        [
          "upper",
          "upper#Noun"
        ],
        [
          "stocking",
          "stocking#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prednica",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "предница"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "empenya"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pala"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "word": "etupäällinen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "empeigne"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "buimpéis"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "frontstykke"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "przyszwa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pala"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pala vega"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "top part of shoe or boot",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "empeine"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Something added to give an old thing a new appearance."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-en:patch",
      "links": [
        [
          "add",
          "add"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "new",
          "new"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:patch"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "patch"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Something patched up, pieced together, improvised, or refurbished."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-A3Wt9BlM",
      "links": [
        [
          "patched up",
          "patch#Verb"
        ],
        [
          "pieced",
          "piece#Verb"
        ],
        [
          "improvise",
          "improvise"
        ],
        [
          "refurbish",
          "refurbish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Steve Swayne, “Pulling It Apart”, in How Sondheim Found His Sound, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, page 116",
          "text": "I would go even further and say that, once [Stephen] Sondheim had ceased to compose classical music with its nonspecific accompaniments, he began to explore how effectively a vamp can flesh out a character for the stage. He had little need to write distinctive vamps for his Williams [College] shows, but already in 1954—before the highly characteristic vamps in West Side Story—we see him growing in his ability to get under a character's skin through his accompaniment.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Simon Reynolds, “’Ardcore, You Know the Score”, in Energy Flash: A Journey through Rave Music and Dance Culture, Berkeley, Calif.: Soft Skull Press, page 119",
          "text": "On the mega-rave circuit, a pop hardcore sound gradually emerged, fusing the piano vamps and shrieking divas of 1989-era Italo house with Belgian hardcore's monster-riffs and Shut Up and Dance style breakbeats and rumblin' bass.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A repeated and often improvised accompaniment, usually consisting of one or two measures, often a single chord or simple chord progression, repeated as necessary, for example, to accommodate dialogue or to anticipate the entrance of a soloist."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-g2n6LVKM",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeated#Adjective"
        ],
        [
          "improvised",
          "improvised#Adjective"
        ],
        [
          "accompaniment",
          "accompaniment"
        ],
        [
          "measures",
          "measure#noun"
        ],
        [
          "chord",
          "chord"
        ],
        [
          "chord progression",
          "chord progression"
        ],
        [
          "accommodate",
          "accommodate"
        ],
        [
          "dialogue",
          "dialogue#Noun"
        ],
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ],
        [
          "entrance",
          "entrance"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) A repeated and often improvised accompaniment, usually consisting of one or two measures, often a single chord or simple chord progression, repeated as necessary, for example, to accommodate dialogue or to anticipate the entrance of a soloist."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An activity or speech intended to fill or stall for time."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-rHnJZcqF",
      "links": [
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "fill",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "stall for time",
          "stall for time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) An activity or speech intended to fill or stall for time."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "enchantress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "femme fatale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "man-eater"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "mantrap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "she-wolf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "siren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "temptress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vixen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "wolfess"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "newvamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "revamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vamp up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vamper"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vaumpe"
      },
      "expansion": "Middle English vaumpe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-pei"
      },
      "expansion": "vaum-pei",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vampe",
        "3": "",
        "4": "covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe"
      },
      "expansion": "vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vampe"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "*vaumpé",
        "3": "",
        "4": "part of a stocking covering the top of the foot"
      },
      "expansion": "*vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "avantpied"
      },
      "expansion": "Old French avantpied",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpiet"
      },
      "expansion": "avantpiet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpié"
      },
      "expansion": "avantpié",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avant",
        "3": "",
        "4": "in front"
      },
      "expansion": "avant (“in front”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pié",
        "3": "",
        "4": "foot"
      },
      "expansion": "pié (“foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-peien",
        "3": "",
        "4": "(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp"
      },
      "expansion": "Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English vaumpe, vaum-pei, vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), or from Anglo-Norman vampe, *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), from Old French avantpied, avantpiet, variants of avantpié, from avant (“in front”) + pié (“foot”).\nNoun senses 2 and 3 (“a patch; something patched up or improvised”) appear to have been extended from sense 1 (“top part of a boot or shoe”). Sense 4 (“repeated and often improvised musical accompaniment”) was probably derived from sense 3, and sense 5 (“activity to fill or stall for time”) from sense 4.\nThe verb senses were derived from the noun. Compare also Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vamping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (third-person singular simple present vamps, present participle vamping, simple past and past participle vamped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To patch, repair, or refurbish."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-en:repair",
      "links": [
        [
          "patch",
          "patch#Verb"
        ],
        [
          "repair",
          "repair#Verb"
        ],
        [
          "refurbish",
          "refurbish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To patch, repair, or refurbish."
      ],
      "senseid": [
        "en:repair"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Often as vamp up: to fabricate or put together (something) from existing material, or by adding new material to something existing."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-sABkjOIA",
      "links": [
        [
          "vamp up",
          "vamp up#English"
        ],
        [
          "fabricate",
          "fabricate"
        ],
        [
          "put together",
          "put together"
        ],
        [
          "existing",
          "existing#Adjective"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "add",
          "add"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) Often as vamp up: to fabricate or put together (something) from existing material, or by adding new material to something existing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1746, Jonathan Swift, Samuel Johnson, “A Vindication of the Libel: Or, A New Ballad, Written by a Shoe-boy, on an Attorney who was Formerly a Shoe-boy”, in The Works of the English Poets. With Prefaces, Biographical and Critical, […], volumes XLIV (Containing Swift and Broome), London: Printed by T. Spilsbury and Son; for J[ames] Buckland, […], published 1790, →OCLC, page 76",
          "text": "Two pence he had gotten by begging, that 's all; / One bought him a bruſh, and one a black ball; / […] / Thus vamp'd and accoutred, with clouts, ball, and bruſh, / He gallantly ventur'd his fortune to puſh; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1844, [Charles MacFarlane], “Lord Hereward Goes to Get His Own”, in The Camp of Refuge. In Two Volumes, volume I, London: Charles Knight & Co., Ludgate Street, →OCLC, page 120",
          "text": "[S]ome men, nay, even some monks and brothers of this very house, are so envious of my state and foes to my peace of mind, that whenever they see me more happy and fuller of hope than common, they vamp me up some story or conjure some spectrum to disquiet me and sadden me!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cobble together, to extemporize, to improvise."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-GfJNyLHJ",
      "links": [
        [
          "cobble together",
          "cobble together"
        ],
        [
          "extemporize",
          "extemporize"
        ],
        [
          "improvise",
          "improvise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cobble together, to extemporize, to improvise."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, Alexander Alderson, chapter 4, in The Subtle Minotaur, London: John Gifford […], →OCLC, →OL, page 52",
          "text": "The band played ceaselessly. Even when the other instruments were resting the pianist kept up his monotonous vamping, with a dreary furbelow for embellishment here and there, to which some few of the dancers continued to shuffle round the floor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Donald Clarke, “The War Years”, in Wishing on the Moon: The Life and Times of Billie Holiday, New York, N.Y.: Viking; republished as Billie Holiday: Wishing on the Moon, Cambridge, Mass.: Da Capo Press, 2002, page 206",
          "text": "[W]hen she [Billie Holiday] finally emerged from her dressing room, she would take her time getting to the stage, stopping and greeting people and even having drinks at the bar while her accompanists vamped.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cobble together, to extemporize, to improvise.",
        "To perform a vamp (“a repeated, often improvised accompaniment, for example, under dialogue or while waiting for a soloist to be ready”)."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-dkRz4y2~",
      "links": [
        [
          "cobble together",
          "cobble together"
        ],
        [
          "extemporize",
          "extemporize"
        ],
        [
          "improvise",
          "improvise"
        ],
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "vamp",
          "vamp#English"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeated#Adjective"
        ],
        [
          "improvised",
          "improvised#Adjective"
        ],
        [
          "accompaniment",
          "accompaniment"
        ],
        [
          "dialogue",
          "dialogue#Noun"
        ],
        [
          "waiting",
          "wait#Verb"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cobble together, to extemporize, to improvise.",
        "(transitive, intransitive, music, specifically) To perform a vamp (“a repeated, often improvised accompaniment, for example, under dialogue or while waiting for a soloist to be ready”)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "specifically",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Footwear",
          "orig": "en:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1899, [Charles B. Hatfield], “Cloth Quarters and Welt Shoes”, in Designing, Cutting and Grading Boot and Shoe Patterns: And Complete Manual for the Stitching Room. […], Boston, Mass.: Press of Superintendent and Foreman, →OCLC, page 56",
          "text": "The shoe is now ready to be vamped after the eyelets are put in.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attach a vamp (to footwear)."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-bcjnAEYt",
      "links": [
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "vamp",
          "#Noun"
        ],
        [
          "footwear",
          "footwear"
        ]
      ],
      "qualifier": "shoemaking",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, shoemaking) To attach a vamp (to footwear)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To travel by foot; to walk."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-E-LyYaUT",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "travel",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "foot",
          "foot#Noun"
        ],
        [
          "walk",
          "walk#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, now dialectal) To travel by foot; to walk."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 3 10 7 13 6 0 5 3 1 10 10 0 9 18 2 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Keep vamping! Something’s wrong with the mic!",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She went out there to vamp since the speaker was late arriving.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To delay or stall for time, as for an audience."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-wErPysiN",
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay#Verb"
        ],
        [
          "stall for time",
          "stall for time"
        ],
        [
          "audience",
          "audience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To delay or stall for time, as for an audience."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Jake Arnott, The Fatal Tree",
          "text": "'I'll find my own fencing cove or else vamp it to a pawnbroker.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pawn."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-pguPKrWh",
      "links": [
        [
          "pawn",
          "pawn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, UK, slang, obsolete) To pawn."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "ingenue"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Casanova"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous man"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "rake"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "baby vamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "vampish"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "vampire"
      },
      "expansion": "Clipping of vampire",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of vampire. From a character type developed first for silent film, notably for Theda Bara's role in the 1915 film A Fool There Was.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (plural vamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "beautiful woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "tempter"
    }
  ],
  "instances": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Circe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Delilah"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous woman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 7 1 8 2 23 1 20 1 1 1 6 0 1 2 1 8 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Female people",
          "orig": "en:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Footwear",
          "orig": "en:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 1 8 3 23 0 23 0 0 1 6 0 1 1 2 10 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919 June, Renee Van Dyke, “Interesting Paragraphs about the Players”, in Geo[rge] M. Downs, Jr., editor, The Photo-play World, volume 2, number 8, Philadelphia, Pa.: The Downs Publishing Company, →OCLC, page 59, column 3",
          "text": "It is the vamp who has a sense of humor that can really hold a man. She laughs at him, even as she is seeking to allure him—and he adores it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936, G[ilbert] K[eith] Chesterton, “The Vampire of the Village”, in The Penguin Complete Father Brown, Harmondsworth, Middlesex, London: Penguin Books, published 1985, →OCLC, page 707",
          "text": "Well, her seclusion is considered suspicious. She annoys them by being good-looking and even what is called good style. And all the young men are warned against her as a vamp.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 January 2, Katie Hind, “Grease is 'racist, rapey, homophobic and slut-shaming' and should never be shown on TV again, say woke snowflakes”, in The Daily Mail",
          "text": "[…]strait-laced Sandy, played by Olivia Newton-John, transformed herself into a vamp to bag the man of her dreams",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A flirtatious, seductive woman, especially one who exploits men by using their sexual desire for her; femme fatale."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-en:woman",
      "links": [
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "seductive",
          "seductive"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "exploits",
          "exploit#Verb"
        ],
        [
          "men",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "desire",
          "desire#Noun"
        ],
        [
          "femme fatale",
          "femme fatale"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:woman"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vamp"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "žena-vamp",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "жена-вамп"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vamp"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "macduri kali",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "მაცდური ქალი"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Vamp"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ia",
          "lang": "Interlingua",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "vamp"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "alt": "ようふ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yōfu",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "妖婦"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "alt": "ようじょ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yōjo",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "妖女"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "wamp"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vampe"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vamp",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "вамп"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "vamp"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "vamp"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "förförerska"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "seductive woman",
          "word": "manslukerska"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "tjuserska"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "seductive woman",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kokett"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 6 4 8 6 21 4 3 5 6 6 3 1 10 3 3 6",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Vampires",
          "orig": "en:Vampires",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Robert Marrero, Dracula: The Vampire Legend on Film, 1st American edition, Key West, Fla.: Fantasma Books, page 20, column 2",
          "text": "The leader of the vampire cult (played by Ramon D'Salva) leads his cult of fellow vamps in an attack against some nasty werewolves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A vampire."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-RGtGNbNf",
      "links": [
        [
          "vampire",
          "vampire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A vampire."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "enchantress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "femme fatale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "man-eater"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "mantrap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "she-wolf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "siren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "temptress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vixen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "wolfess"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "A Fool There Was (1915 film)",
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe",
    "Theda Bara"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "vampire"
      },
      "expansion": "Clipping of vampire",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of vampire. From a character type developed first for silent film, notably for Theda Bara's role in the 1915 film A Fool There Was.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vamping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (third-person singular simple present vamps, present participle vamping, simple past and past participle vamped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 8 1 8 3 23 0 23 0 0 1 6 0 1 1 2 10 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 2 9 3 5 1 8 1 2 4 7 0 2 10 3 32 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1926 November, Gilbert Seldes, “Exit the Poor Actor!: Out at Elbow No Longer, Our Players To-day are among America’s Most Prosperous Citizens”, in Arthur Hornblow, editor, Theatre Magazine, volume XLIV, number 308, New York, N.Y.: Theatre Magazine Company, →OCLC, page 58, column 4",
          "text": "We want a musical-comedy star to vamp a Senator or a member of the Cabinet; we want the protective tariff revised up or down because of an actress' whim; we want scarlet scandal in high life. And we are not likely to get them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936, G[ilbert] K[eith] Chesterton, “The Vampire of the Village”, in The Penguin Complete Father Brown, Harmondsworth, Middlesex, London: Penguin Books, published 1985, →OCLC, page 707",
          "text": "\"People who lose all their charity generally lose all their logic,\" remarked Father Brown. \"It's rather ridiculous to complain that she keeps to herself; and then accuse her of vamping the whole male population.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 October, Jonathan Kellerman, chapter 27, in Time Bomb, New York, N.Y.: Bantam Books, page 321",
          "text": "She smiled again. Batted her lashes and laid down a few more mascara tracks. Vamping in order to maintain composure.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 4, Ruth La Ferla, “On That Bombshell Billie Eilish Cover for British Vogue”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "She vamps this month on the cover of British Vogue, a portrait of artfully crafted provocation.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seduce or exploit someone."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-l-h4gx9A",
      "links": [
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To seduce or exploit someone."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fiction",
          "orig": "en:Fiction",
          "parents": [
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, David Sosnowski, Vamped: A Novel, Simon and Schuster, page 277",
          "text": "If I knew what I know now before I got vamped, I'd do the same thing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Justine Larbalestier, Sarah Rees Brennan, Team Human, Harper Collins",
          "text": "Astonishing how few peasants and regular people got vamped back in the olden days, when it wasn't regulated.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Keith R. A. DeCandido, Blackout, Simon and Schuster",
          "text": "Nobody ever got the drop on Shades, not even when he was alive, and certainly not in the fifty years since he got vamped.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To turn (someone) into a vampire."
      ],
      "id": "en-vamp-en-verb-1jIpCfgU",
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "vampire",
          "vampire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fiction, slang, transitive) To turn (someone) into a vampire."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "A Fool There Was (1915 film)",
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe",
    "Theda Bara"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "ingenue"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Casanova"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous man"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "rake"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; possibly related to vamp (etymology 1, above): see the 2008 quotation.",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (plural vamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "beautiful woman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "tempter"
    }
  ],
  "instances": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Circe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Delilah"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous woman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 7 1 8 2 23 1 20 1 1 1 6 0 1 2 1 8 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Female people",
          "orig": "en:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 1 7 2 11 0 13 0 0 1 6 15 1 1 1 9 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Footwear",
          "orig": "en:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 1 8 3 23 0 23 0 0 1 6 0 1 1 2 10 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, “Companies of the Seventh District”, in Our Firemen: The Official History of the Brooklyn Fire Department, from the First Volunteer to the Latest Appointee. Compiled from the Records of the Department, Brooklyn, New York, N.Y.: [Brooklyn Fire Department], →OCLC, page 371",
          "text": "John Mackin is one of the old-timers of the new Department. He was a volunteer fireman as well, […] John Mackin was among the number of \"old vamps\" who made application to the first Board of Fire Commissioners for appointment in the Paid Department.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, “History of the Atlanta Fire Department”, in History of Service: Atlanta Fire Department Commemorative Yearbook, Paducah, Ky.: Turner Publishing Company, page 25, column 1",
          "text": "The vamps had to carry their equipment to the fire on foot!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, John Delin, “The Vamps, Syosset’s Bravest”, in Syosset People and Places (Images of America), Charleston, S.C.: Arcadia Publishing, page 88",
          "text": "Volunteer firemen are called vamps because they often went to fires on foot, vamp being an old English word for \"walk.\" Syosset's first vamps responded quickly to fires and formed bucket brigades to extinguish them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A volunteer firefighter."
      ],
      "id": "en-vamp-en-noun-~B9NLPFq",
      "links": [
        [
          "volunteer",
          "volunteer#Noun"
        ],
        [
          "firefighter",
          "firefighter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, slang) A volunteer firefighter."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "enchantress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "femme fatale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "man-eater"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "mantrap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "she-wolf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "siren"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "temptress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vixen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "wolfess"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe"
  ],
  "word": "vamp"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "ingenue"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Casanova"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous man"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "rake"
    }
  ],
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Female people",
    "en:Footwear",
    "en:People",
    "en:Sex",
    "en:Vampires"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vaumpe"
      },
      "expansion": "Middle English vaumpe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-pei"
      },
      "expansion": "vaum-pei",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vampe",
        "3": "",
        "4": "covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe"
      },
      "expansion": "vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vampe"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "*vaumpé",
        "3": "",
        "4": "part of a stocking covering the top of the foot"
      },
      "expansion": "*vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "avantpied"
      },
      "expansion": "Old French avantpied",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpiet"
      },
      "expansion": "avantpiet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpié"
      },
      "expansion": "avantpié",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avant",
        "3": "",
        "4": "in front"
      },
      "expansion": "avant (“in front”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pié",
        "3": "",
        "4": "foot"
      },
      "expansion": "pié (“foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-peien",
        "3": "",
        "4": "(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp"
      },
      "expansion": "Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English vaumpe, vaum-pei, vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), or from Anglo-Norman vampe, *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), from Old French avantpied, avantpiet, variants of avantpié, from avant (“in front”) + pié (“foot”).\nNoun senses 2 and 3 (“a patch; something patched up or improvised”) appear to have been extended from sense 1 (“top part of a boot or shoe”). Sense 4 (“repeated and often improvised musical accompaniment”) was probably derived from sense 3, and sense 5 (“activity to fill or stall for time”) from sense 4.\nThe verb senses were derived from the noun. Compare also Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (plural vamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "woman"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "beautiful woman"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductor"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "tempter"
    }
  ],
  "instances": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Circe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Delilah"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous woman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976, Chaim Grade, translated by Curt Leviant, The Yeshiva, Indianapolis, Ind.: Bobbs-Merrill Company, page 164",
          "text": "Their dark brown shoes had hand-stitched vamps.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The top part of a boot or shoe, above the sole and welt and in front of the ankle seam, that covers the instep and toes; the front part of an upper; the analogous part of a stocking."
      ],
      "links": [
        [
          "top",
          "top#Noun"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "boot",
          "boot#Noun"
        ],
        [
          "shoe",
          "shoe#Noun"
        ],
        [
          "sole",
          "sole#Noun"
        ],
        [
          "welt",
          "welt"
        ],
        [
          "ankle",
          "ankle"
        ],
        [
          "seam",
          "seam#Noun"
        ],
        [
          "instep",
          "instep"
        ],
        [
          "toe",
          "toe"
        ],
        [
          "upper",
          "upper#Noun"
        ],
        [
          "stocking",
          "stocking#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Something added to give an old thing a new appearance."
      ],
      "links": [
        [
          "add",
          "add"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "new",
          "new"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:patch"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "patch"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Something patched up, pieced together, improvised, or refurbished."
      ],
      "links": [
        [
          "patched up",
          "patch#Verb"
        ],
        [
          "pieced",
          "piece#Verb"
        ],
        [
          "improvise",
          "improvise"
        ],
        [
          "refurbish",
          "refurbish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Steve Swayne, “Pulling It Apart”, in How Sondheim Found His Sound, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, page 116",
          "text": "I would go even further and say that, once [Stephen] Sondheim had ceased to compose classical music with its nonspecific accompaniments, he began to explore how effectively a vamp can flesh out a character for the stage. He had little need to write distinctive vamps for his Williams [College] shows, but already in 1954—before the highly characteristic vamps in West Side Story—we see him growing in his ability to get under a character's skin through his accompaniment.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Simon Reynolds, “’Ardcore, You Know the Score”, in Energy Flash: A Journey through Rave Music and Dance Culture, Berkeley, Calif.: Soft Skull Press, page 119",
          "text": "On the mega-rave circuit, a pop hardcore sound gradually emerged, fusing the piano vamps and shrieking divas of 1989-era Italo house with Belgian hardcore's monster-riffs and Shut Up and Dance style breakbeats and rumblin' bass.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A repeated and often improvised accompaniment, usually consisting of one or two measures, often a single chord or simple chord progression, repeated as necessary, for example, to accommodate dialogue or to anticipate the entrance of a soloist."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeated#Adjective"
        ],
        [
          "improvised",
          "improvised#Adjective"
        ],
        [
          "accompaniment",
          "accompaniment"
        ],
        [
          "measures",
          "measure#noun"
        ],
        [
          "chord",
          "chord"
        ],
        [
          "chord progression",
          "chord progression"
        ],
        [
          "accommodate",
          "accommodate"
        ],
        [
          "dialogue",
          "dialogue#Noun"
        ],
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ],
        [
          "entrance",
          "entrance"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) A repeated and often improvised accompaniment, usually consisting of one or two measures, often a single chord or simple chord progression, repeated as necessary, for example, to accommodate dialogue or to anticipate the entrance of a soloist."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An activity or speech intended to fill or stall for time."
      ],
      "links": [
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "fill",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "stall for time",
          "stall for time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) An activity or speech intended to fill or stall for time."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "enchantress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "femme fatale"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "man-eater"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "mantrap"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "she-wolf"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "siren"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "temptress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vixen"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "wolfess"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prednica",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "предница"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "empenya"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pala"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "word": "etupäällinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "empeigne"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "buimpéis"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "frontstykke"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "przyszwa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pala"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pala vega"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "top part of shoe or boot",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empeine"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Female people",
    "en:Footwear",
    "en:People",
    "en:Sex",
    "en:Vampires"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "newvamp"
    },
    {
      "word": "revamp"
    },
    {
      "word": "vamp up"
    },
    {
      "word": "vamper"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vaumpe"
      },
      "expansion": "Middle English vaumpe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-pei"
      },
      "expansion": "vaum-pei",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vampe",
        "3": "",
        "4": "covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe"
      },
      "expansion": "vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vampe"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "*vaumpé",
        "3": "",
        "4": "part of a stocking covering the top of the foot"
      },
      "expansion": "*vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "avantpied"
      },
      "expansion": "Old French avantpied",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpiet"
      },
      "expansion": "avantpiet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avantpié"
      },
      "expansion": "avantpié",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "avant",
        "3": "",
        "4": "in front"
      },
      "expansion": "avant (“in front”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pié",
        "3": "",
        "4": "foot"
      },
      "expansion": "pié (“foot”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "vaum-peien",
        "3": "",
        "4": "(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp"
      },
      "expansion": "Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English vaumpe, vaum-pei, vampe (“covering for the foot, perhaps a slipper or understocking; upper of a boot or shoe”), or from Anglo-Norman vampe, *vaumpé (“part of a stocking covering the top of the foot”), from Old French avantpied, avantpiet, variants of avantpié, from avant (“in front”) + pié (“foot”).\nNoun senses 2 and 3 (“a patch; something patched up or improvised”) appear to have been extended from sense 1 (“top part of a boot or shoe”). Sense 4 (“repeated and often improvised musical accompaniment”) was probably derived from sense 3, and sense 5 (“activity to fill or stall for time”) from sense 4.\nThe verb senses were derived from the noun. Compare also Middle English vaum-peien (“(uncertain) to repair (footwear) with a new upper or vamp; to fabricate an upper or vamp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vamping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (third-person singular simple present vamps, present participle vamping, simple past and past participle vamped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To patch, repair, or refurbish."
      ],
      "links": [
        [
          "patch",
          "patch#Verb"
        ],
        [
          "repair",
          "repair#Verb"
        ],
        [
          "refurbish",
          "refurbish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To patch, repair, or refurbish."
      ],
      "senseid": [
        "en:repair"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Often as vamp up: to fabricate or put together (something) from existing material, or by adding new material to something existing."
      ],
      "links": [
        [
          "vamp up",
          "vamp up#English"
        ],
        [
          "fabricate",
          "fabricate"
        ],
        [
          "put together",
          "put together"
        ],
        [
          "existing",
          "existing#Adjective"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "add",
          "add"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) Often as vamp up: to fabricate or put together (something) from existing material, or by adding new material to something existing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1746, Jonathan Swift, Samuel Johnson, “A Vindication of the Libel: Or, A New Ballad, Written by a Shoe-boy, on an Attorney who was Formerly a Shoe-boy”, in The Works of the English Poets. With Prefaces, Biographical and Critical, […], volumes XLIV (Containing Swift and Broome), London: Printed by T. Spilsbury and Son; for J[ames] Buckland, […], published 1790, →OCLC, page 76",
          "text": "Two pence he had gotten by begging, that 's all; / One bought him a bruſh, and one a black ball; / […] / Thus vamp'd and accoutred, with clouts, ball, and bruſh, / He gallantly ventur'd his fortune to puſh; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1844, [Charles MacFarlane], “Lord Hereward Goes to Get His Own”, in The Camp of Refuge. In Two Volumes, volume I, London: Charles Knight & Co., Ludgate Street, →OCLC, page 120",
          "text": "[S]ome men, nay, even some monks and brothers of this very house, are so envious of my state and foes to my peace of mind, that whenever they see me more happy and fuller of hope than common, they vamp me up some story or conjure some spectrum to disquiet me and sadden me!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cobble together, to extemporize, to improvise."
      ],
      "links": [
        [
          "cobble together",
          "cobble together"
        ],
        [
          "extemporize",
          "extemporize"
        ],
        [
          "improvise",
          "improvise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cobble together, to extemporize, to improvise."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, Alexander Alderson, chapter 4, in The Subtle Minotaur, London: John Gifford […], →OCLC, →OL, page 52",
          "text": "The band played ceaselessly. Even when the other instruments were resting the pianist kept up his monotonous vamping, with a dreary furbelow for embellishment here and there, to which some few of the dancers continued to shuffle round the floor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Donald Clarke, “The War Years”, in Wishing on the Moon: The Life and Times of Billie Holiday, New York, N.Y.: Viking; republished as Billie Holiday: Wishing on the Moon, Cambridge, Mass.: Da Capo Press, 2002, page 206",
          "text": "[W]hen she [Billie Holiday] finally emerged from her dressing room, she would take her time getting to the stage, stopping and greeting people and even having drinks at the bar while her accompanists vamped.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cobble together, to extemporize, to improvise.",
        "To perform a vamp (“a repeated, often improvised accompaniment, for example, under dialogue or while waiting for a soloist to be ready”)."
      ],
      "links": [
        [
          "cobble together",
          "cobble together"
        ],
        [
          "extemporize",
          "extemporize"
        ],
        [
          "improvise",
          "improvise"
        ],
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "vamp",
          "vamp#English"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeated#Adjective"
        ],
        [
          "improvised",
          "improvised#Adjective"
        ],
        [
          "accompaniment",
          "accompaniment"
        ],
        [
          "dialogue",
          "dialogue#Noun"
        ],
        [
          "waiting",
          "wait#Verb"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ],
        [
          "ready",
          "ready"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cobble together, to extemporize, to improvise.",
        "(transitive, intransitive, music, specifically) To perform a vamp (“a repeated, often improvised accompaniment, for example, under dialogue or while waiting for a soloist to be ready”)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "specifically",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1899, [Charles B. Hatfield], “Cloth Quarters and Welt Shoes”, in Designing, Cutting and Grading Boot and Shoe Patterns: And Complete Manual for the Stitching Room. […], Boston, Mass.: Press of Superintendent and Foreman, →OCLC, page 56",
          "text": "The shoe is now ready to be vamped after the eyelets are put in.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attach a vamp (to footwear)."
      ],
      "links": [
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "vamp",
          "#Noun"
        ],
        [
          "footwear",
          "footwear"
        ]
      ],
      "qualifier": "shoemaking",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, shoemaking) To attach a vamp (to footwear)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English intransitive verbs",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To travel by foot; to walk."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "travel",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "foot",
          "foot#Noun"
        ],
        [
          "walk",
          "walk#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, now dialectal) To travel by foot; to walk."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Keep vamping! Something’s wrong with the mic!",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She went out there to vamp since the speaker was late arriving.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To delay or stall for time, as for an audience."
      ],
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay#Verb"
        ],
        [
          "stall for time",
          "stall for time"
        ],
        [
          "audience",
          "audience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To delay or stall for time, as for an audience."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Jake Arnott, The Fatal Tree",
          "text": "'I'll find my own fencing cove or else vamp it to a pawnbroker.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pawn."
      ],
      "links": [
        [
          "pawn",
          "pawn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, UK, slang, obsolete) To pawn."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "ingenue"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Casanova"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous man"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "rake"
    }
  ],
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Female people",
    "en:Footwear",
    "en:People",
    "en:Sex",
    "en:Vampires"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baby vamp"
    },
    {
      "word": "vampish"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "vampire"
      },
      "expansion": "Clipping of vampire",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of vampire. From a character type developed first for silent film, notably for Theda Bara's role in the 1915 film A Fool There Was.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (plural vamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "woman"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "beautiful woman"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductor"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "tempter"
    }
  ],
  "instances": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Circe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Delilah"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous woman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919 June, Renee Van Dyke, “Interesting Paragraphs about the Players”, in Geo[rge] M. Downs, Jr., editor, The Photo-play World, volume 2, number 8, Philadelphia, Pa.: The Downs Publishing Company, →OCLC, page 59, column 3",
          "text": "It is the vamp who has a sense of humor that can really hold a man. She laughs at him, even as she is seeking to allure him—and he adores it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936, G[ilbert] K[eith] Chesterton, “The Vampire of the Village”, in The Penguin Complete Father Brown, Harmondsworth, Middlesex, London: Penguin Books, published 1985, →OCLC, page 707",
          "text": "Well, her seclusion is considered suspicious. She annoys them by being good-looking and even what is called good style. And all the young men are warned against her as a vamp.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 January 2, Katie Hind, “Grease is 'racist, rapey, homophobic and slut-shaming' and should never be shown on TV again, say woke snowflakes”, in The Daily Mail",
          "text": "[…]strait-laced Sandy, played by Olivia Newton-John, transformed herself into a vamp to bag the man of her dreams",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A flirtatious, seductive woman, especially one who exploits men by using their sexual desire for her; femme fatale."
      ],
      "links": [
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "seductive",
          "seductive"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "exploits",
          "exploit#Verb"
        ],
        [
          "men",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "desire",
          "desire#Noun"
        ],
        [
          "femme fatale",
          "femme fatale"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:woman"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vamp"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Robert Marrero, Dracula: The Vampire Legend on Film, 1st American edition, Key West, Fla.: Fantasma Books, page 20, column 2",
          "text": "The leader of the vampire cult (played by Ramon D'Salva) leads his cult of fellow vamps in an attack against some nasty werewolves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A vampire."
      ],
      "links": [
        [
          "vampire",
          "vampire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A vampire."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "enchantress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "femme fatale"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "man-eater"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "mantrap"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "she-wolf"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "siren"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "temptress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vixen"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "wolfess"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "žena-vamp",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "жена-вамп"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vamp"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "macduri kali",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "მაცდური ქალი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vamp"
    },
    {
      "code": "ia",
      "lang": "Interlingua",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "alt": "ようふ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yōfu",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "妖婦"
    },
    {
      "alt": "ようじょ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yōjo",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "妖女"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wamp"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vampe"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vamp",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вамп"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "vamp"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "förförerska"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "seductive woman",
      "word": "manslukerska"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tjuserska"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "seductive woman",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kokett"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "A Fool There Was (1915 film)",
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe",
    "Theda Bara"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Female people",
    "en:Footwear",
    "en:People",
    "en:Sex",
    "en:Vampires"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "vampire"
      },
      "expansion": "Clipping of vampire",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of vampire. From a character type developed first for silent film, notably for Theda Bara's role in the 1915 film A Fool There Was.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vamping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vamped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (third-person singular simple present vamps, present participle vamping, simple past and past participle vamped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1926 November, Gilbert Seldes, “Exit the Poor Actor!: Out at Elbow No Longer, Our Players To-day are among America’s Most Prosperous Citizens”, in Arthur Hornblow, editor, Theatre Magazine, volume XLIV, number 308, New York, N.Y.: Theatre Magazine Company, →OCLC, page 58, column 4",
          "text": "We want a musical-comedy star to vamp a Senator or a member of the Cabinet; we want the protective tariff revised up or down because of an actress' whim; we want scarlet scandal in high life. And we are not likely to get them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936, G[ilbert] K[eith] Chesterton, “The Vampire of the Village”, in The Penguin Complete Father Brown, Harmondsworth, Middlesex, London: Penguin Books, published 1985, →OCLC, page 707",
          "text": "\"People who lose all their charity generally lose all their logic,\" remarked Father Brown. \"It's rather ridiculous to complain that she keeps to herself; and then accuse her of vamping the whole male population.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 October, Jonathan Kellerman, chapter 27, in Time Bomb, New York, N.Y.: Bantam Books, page 321",
          "text": "She smiled again. Batted her lashes and laid down a few more mascara tracks. Vamping in order to maintain composure.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 4, Ruth La Ferla, “On That Bombshell Billie Eilish Cover for British Vogue”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "She vamps this month on the cover of British Vogue, a portrait of artfully crafted provocation.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seduce or exploit someone."
      ],
      "links": [
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "exploit",
          "exploit#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To seduce or exploit someone."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Fiction"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, David Sosnowski, Vamped: A Novel, Simon and Schuster, page 277",
          "text": "If I knew what I know now before I got vamped, I'd do the same thing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Justine Larbalestier, Sarah Rees Brennan, Team Human, Harper Collins",
          "text": "Astonishing how few peasants and regular people got vamped back in the olden days, when it wasn't regulated.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Keith R. A. DeCandido, Blackout, Simon and Schuster",
          "text": "Nobody ever got the drop on Shades, not even when he was alive, and certainly not in the fifty years since he got vamped.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To turn (someone) into a vampire."
      ],
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "vampire",
          "vampire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fiction, slang, transitive) To turn (someone) into a vampire."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "A Fool There Was (1915 film)",
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe",
    "Theda Bara"
  ],
  "word": "vamp"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "ingenue"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Casanova"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous man"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "rake"
    }
  ],
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Female people",
    "en:Footwear",
    "en:People",
    "en:Sex",
    "en:Vampires"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; possibly related to vamp (etymology 1, above): see the 2008 quotation.",
  "forms": [
    {
      "form": "vamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vamp (plural vamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "woman"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "beautiful woman"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductor"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "tempter"
    }
  ],
  "instances": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Circe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "Delilah"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "promiscuous woman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, “Companies of the Seventh District”, in Our Firemen: The Official History of the Brooklyn Fire Department, from the First Volunteer to the Latest Appointee. Compiled from the Records of the Department, Brooklyn, New York, N.Y.: [Brooklyn Fire Department], →OCLC, page 371",
          "text": "John Mackin is one of the old-timers of the new Department. He was a volunteer fireman as well, […] John Mackin was among the number of \"old vamps\" who made application to the first Board of Fire Commissioners for appointment in the Paid Department.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, “History of the Atlanta Fire Department”, in History of Service: Atlanta Fire Department Commemorative Yearbook, Paducah, Ky.: Turner Publishing Company, page 25, column 1",
          "text": "The vamps had to carry their equipment to the fire on foot!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, John Delin, “The Vamps, Syosset’s Bravest”, in Syosset People and Places (Images of America), Charleston, S.C.: Arcadia Publishing, page 88",
          "text": "Volunteer firemen are called vamps because they often went to fires on foot, vamp being an old English word for \"walk.\" Syosset's first vamps responded quickly to fires and formed bucket brigades to extinguish them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A volunteer firefighter."
      ],
      "links": [
        [
          "volunteer",
          "volunteer#Noun"
        ],
        [
          "firefighter",
          "firefighter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, slang) A volunteer firefighter."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/væmp/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "en-us-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-vamp.ogg/En-us-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/En-us-vamp.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-vamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-vamp.ogg/En-au-vamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-vamp.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "enchantress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "femme fatale"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "man-eater"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "mantrap"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "seductress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "she-wolf"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "siren"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "temptress"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vamp"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "vixen"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:vamp",
      "word": "wolfess"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Derby shoe",
    "Oxford shoe"
  ],
  "word": "vamp"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.