See sash in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "lap sash seatbelt" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sash belt" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sashery" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "undersash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "unsash" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "شَاش", "4": "", "5": "muslin cloth" }, "expansion": "Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ش و ش" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”).", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (plural sashes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clothing", "orig": "en:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 27 32 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A piece of cloth designed to be worn around the waist." ], "id": "en-sash-en-noun-en:Q1004976", "links": [ [ "clothing", "clothing#Noun" ], [ "cloth", "cloth" ], [ "waist", "waist" ] ], "raw_glosses": [ "(clothing) A piece of cloth designed to be worn around the waist." ], "senseid": [ "en:Q1004976" ], "synonyms": [ { "word": "belt" }, { "word": "cummerbund" }, { "word": "obi" }, { "word": "waistband" } ], "topics": [ "business", "clothing", "fashion", "lifestyle", "manufacturing", "textiles" ], "wikidata": [ "Q1004976" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clothing", "orig": "en:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 27 32 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A decorative length of cloth worn over the shoulder to the opposite hip, often for ceremonial or other formal occasions." ], "id": "en-sash-en-noun-en:Q1370565", "links": [ [ "clothing", "clothing#Noun" ], [ "decorative", "decorative" ], [ "cloth", "cloth" ], [ "shoulder", "shoulder" ], [ "hip", "hip" ], [ "ceremonial", "ceremonial" ], [ "formal", "formal" ] ], "raw_glosses": [ "(clothing) A decorative length of cloth worn over the shoulder to the opposite hip, often for ceremonial or other formal occasions." ], "senseid": [ "en:Q1370565" ], "topics": [ "business", "clothing", "fashion", "lifestyle", "manufacturing", "textiles" ], "translations": [ { "_dis1": "30 69 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "decorative length of cloth", "word": "belbağı" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "decorative length of cloth", "word": "qurşaq" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pojas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "пояс" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "šerpa" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "neuter" ], "word": "skærf" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "decorative length of cloth", "word": "sjerp" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "decorative length of cloth", "word": "nauha" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "decorative length of cloth", "word": "vyö" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "écharpe" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schärpe" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zóni", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "ζώνη" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "avnét", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "אַבְנֵט" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascia" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "sciarpa" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "szerpa" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heoritti", "sense": "decorative length of cloth", "word": "허리띠" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pójas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́јас" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dzúnica", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "ѕу́ница" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "decorative length of cloth", "word": "sawat" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "mi", "english": "worn across the shoulder", "lang": "Maori", "sense": "decorative length of cloth", "word": "tāpeka" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "decorative length of cloth", "word": "sis" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "borufe", "sense": "decorative length of cloth", "word": "بروفه" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "szarfa" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pójas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́яс" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "ru", "english": "belt", "lang": "Russian", "roman": "kušák", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "куша́к" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "ru", "english": "tape, ribbon, band", "lang": "Russian", "roman": "lénta", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "ле́нта" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative length of cloth", "word": "ešarpa" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "decorative length of cloth", "word": "shuka" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "neuter" ], "word": "skärp" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pojas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "пояс" }, { "_dis1": "30 69 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perevʺjaz", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "перев'яз" } ], "wikidata": [ "Q1370565" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "the scarf of a turban", "word": "shash" } ], "categories": [ { "_dis": "25 23 37 15", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 23 35 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 27 32 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 16 41 16", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 19 42 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 17 40 17", "kind": "other", "name": "Terms with Kashubian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 17 40 17", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 37 15", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 23 37 15", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 17 40 17", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 19 45 19", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 23 37 15", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 16 36 25", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 44 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 38 16", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 16 48 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 17 40 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1650, Thomas Fuller, “The Land of Moriah”, in A Pisgah-sight of Palestine and the Confines thereof, with the History of the Old and New Testament Acted thereon, London: […] J. F. for John Williams […], →OCLC, book II, paragraph 24, page 303:", "text": "So much for the ſilk in Judea called Sheſh in Hebrevv, vvhence haply, that fine linen or ſilk is called Shaſhes vvorn at this day about the heads of eaſtern people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of shash (“the scarf of a turban”)" ], "id": "en-sash-en-noun-bgNKokJ1", "links": [ [ "shash", "shash#English" ], [ "scarf", "scarf#Noun" ], [ "turban", "turban#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Alternative spelling of shash (“the scarf of a turban”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "word": "sash" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "شَاش", "4": "", "5": "muslin cloth" }, "expansion": "Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ش و ش" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”).", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (third-person singular simple present sashes, present participle sashing, simple past and past participle sashed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 27 32 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1796, Edmund Burke, Letters on a Regicide Peace, Letter IV to the Earl Fitzwilliam, in The Works of the Right Honourable Edmund Burke, London: C. and J. Rivington, 1826, Volume 9, p. 46,\n[…] the Costume of the Sans-culotte Constitution of 1793 was absolutely insufferable […] but now they are so powdered and perfumed, and ribanded, and sashed and plumed, that […] there is something in it more grand and noble, something more suitable to an awful Roman Senate, receiving the homage of dependant Tetrarchs." } ], "glosses": [ "To adorn with a sash." ], "id": "en-sash-en-verb-n4MOysBZ", "links": [ [ "adorn", "adorn" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To adorn with a sash." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "word": "sash" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "unsash" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "French sash" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sash cord" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sash door" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sashless" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sash weight" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sash window" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "châssis", "4": "", "5": "frame (of a window or door)" }, "expansion": "French châssis (“frame (of a window or door)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From sashes, from French châssis (“frame (of a window or door)”), taken as a plural and -s trimmed off by the late 17th century. See also chassis.", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (plural sashes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 3 4 17 15 28 29 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 18 14 29 27 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 20 12 32 30 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 5 19 15 22 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 19 15 26 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 22 15 25 26 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 4 20 18 24 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1722 (indicated as 1721), [Daniel Defoe], The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, &c. […], London: […] W[illiam Rufus] Chetwood, […]; and T. Edling, […], published 1722, →OCLC, page 91:", "text": "One Morning he pulls off his Diamond Ring, and vvrites upon the Glaſs of the Saſh in my Chamber this Line, You I Love, and you alone.", "type": "quote" }, { "text": "1823, Clement Clarke Moore, “Account of a Visit from St. Nicholas” (“The Night before Christmas”),\nAway to the window I flew like a flash,\nTore open the shutters, and threw up the sash." }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter II, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 10:", "text": "\"In judging of that tempestuous wind called Euroclydon,\" says an old writer—of whose works I possess the only copy extant—\"it maketh a marvellous difference, whether thou lookest out at it from a glass window where the frost is all on the outside, or whether thou observest it from that sashless window, where the frost is on both sides, and of which the wight Death is the only glazier.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Book 4, Chapter 2:", "text": "She chiefly recalled the Square under snow; cold mornings, and the coldness of the oil-cloth at the window, and the draught of cold air through the ill-fitting sash (it was put right now)!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The opening part (casement) of a window usually containing the glass panes, hinged to the jamb, or sliding up and down as in a sash window." ], "id": "en-sash-en-noun-V32nYs8Z", "links": [ [ "casement", "casement" ], [ "window", "window" ], [ "glass", "glass" ], [ "panes", "panes" ], [ "jamb", "jamb" ], [ "sash window", "sash window" ] ], "translations": [ { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuāngshàn", "sense": "opening part of a window", "word": "窗扇" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuāngkuàng", "sense": "opening part of a window", "word": "窗框" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "neuter" ], "word": "schuifraam" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening part of a window", "word": "ikkuna" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening part of a window", "word": "ikkunanpuite" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "ventail" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "battant" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "ouvrant" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schiebeflügel" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fensterflügel" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schieberahmen" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "orthostátis", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "ορθοστάτης" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "battente" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "feminine" ], "word": "anta" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "feminine" ], "word": "persiana" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çerçeve", "sense": "opening part of a window", "word": "چرچوه" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "feminine" ], "word": "guillotina" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "panel" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "painel" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fönsterbåge" }, { "_dis1": "59 16 6 19", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "common-gender" ], "word": "båge" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Graphical user interface", "orig": "en:Graphical user interface", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Software", "orig": "en:Software", "parents": [ "Computing", "Media", "Technology", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 4 17 15 28 29 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 18 14 29 27 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 20 12 32 30 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 5 19 15 22 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 19 15 26 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 7 15 24 16 18 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 22 15 25 26 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 4 20 18 24 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A draggable vertical or horizontal bar used to adjust the relative sizes of two adjacent windows." ], "id": "en-sash-en-noun-41v826NE", "links": [ [ "software", "software" ], [ "graphical user interface", "graphical user interface" ], [ "vertical", "vertical" ], [ "horizontal", "horizontal" ], [ "adjacent", "adjacent" ], [ "window", "window" ] ], "raw_glosses": [ "(software, graphical user interface) A draggable vertical or horizontal bar used to adjust the relative sizes of two adjacent windows." ], "synonyms": [ { "word": "splitter" } ], "topics": [ "computing", "engineering", "graphical-user-interface", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "software" ], "translations": [ { "_dis1": "7 71 6 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "graphical user interface: draggable bar", "word": "kehys" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 3 4 17 15 28 29 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 18 14 29 27 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 20 12 32 30 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 5 19 15 22 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 19 15 26 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 22 15 25 26 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 4 20 18 24 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The rectangular frame in which the saw is strained and by which it is carried up and down with a reciprocating motion; the gate." ], "id": "en-sash-en-noun--iThIW3~", "links": [ [ "rectangular", "rectangular" ], [ "frame", "frame" ], [ "saw", "saw" ], [ "strain", "strain" ], [ "gate", "gate" ] ], "qualifier": "sawmilling", "raw_glosses": [ "(sawmilling) The rectangular frame in which the saw is strained and by which it is carried up and down with a reciprocating motion; the gate." ], "translations": [ { "_dis1": "10 6 68 16", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rectangular frame in which a saw is strained", "word": "raami" }, { "_dis1": "10 6 68 16", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ráma", "sense": "rectangular frame in which a saw is strained", "tags": [ "feminine" ], "word": "ра́ма" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Chemistry", "orig": "en:Chemistry", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 4 17 15 28 29 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 3 21 8 27 34 2 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 18 14 29 27 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 20 12 32 30 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 20 14 23 28 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 6 19 20 19 26 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 5 19 15 22 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 20 14 22 29 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 4 15 19 19 31 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 19 15 26 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 5 17 20 20 25 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 22 15 25 26 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 4 20 18 24 27 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 6 19 21 19 26 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1915 April, W. A. Hamor, “Description of the New Building of the Mellon Institute”, in The Journal of Industrial and Engineering Chemistry, page 334:", "text": "Each hood is equipped with two sliding sashes, glazed with polished plate wire-glass; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Kenneth L. Williamson, Katherine M. Masters, Macroscale and Microscale Organic Experiments, published 2015, →ISBN, page 35:", "text": "[…] it [fume hood] also affords an excellent physical barrier on all four sides of a reacting system when the sash is pulled down.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A window-like part of a fume hood which can be moved up and down in order to create a barrier between chemicals and people." ], "id": "en-sash-en-noun-hPqd79X3", "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "window", "window" ], [ "fume hood", "fume hood" ], [ "chemical", "chemical" ] ], "raw_glosses": [ "(chemistry) A window-like part of a fume hood which can be moved up and down in order to create a barrier between chemicals and people." ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "wikipedia": [ "Aphra Behn", "Love-Letters Between a Nobleman and His Sister" ], "word": "sash" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "châssis", "4": "", "5": "frame (of a window or door)" }, "expansion": "French châssis (“frame (of a window or door)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From sashes, from French châssis (“frame (of a window or door)”), taken as a plural and -s trimmed off by the late 17th century. See also chassis.", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (third-person singular simple present sashes, present participle sashing, simple past and past participle sashed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "unsashed" } ], "examples": [ { "ref": "1741, Samuel Richardson, Pamela, London, Volume 3, Letter 1, p. 2:", "text": "The old Bow-windows he will have preserv'd, but will not have them sash’d,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To furnish with a sash." ], "id": "en-sash-en-verb-QtF99vSb", "raw_glosses": [ "(transitive) To furnish with a sash." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "wikipedia": [ "Aphra Behn", "Love-Letters Between a Nobleman and His Sister" ], "word": "sash" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Arabic", "English terms derived from Arabic", "English terms derived from French", "English terms derived from the Arabic root ش و ش", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "lap sash seatbelt" }, { "word": "sash belt" }, { "word": "sashery" }, { "word": "undersash" }, { "word": "unsash" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "شَاش", "4": "", "5": "muslin cloth" }, "expansion": "Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ش و ش" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”).", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (plural sashes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Clothing" ], "glosses": [ "A piece of cloth designed to be worn around the waist." ], "links": [ [ "clothing", "clothing#Noun" ], [ "cloth", "cloth" ], [ "waist", "waist" ] ], "raw_glosses": [ "(clothing) A piece of cloth designed to be worn around the waist." ], "senseid": [ "en:Q1004976" ], "synonyms": [ { "word": "belt" }, { "word": "cummerbund" }, { "word": "obi" }, { "word": "waistband" } ], "topics": [ "business", "clothing", "fashion", "lifestyle", "manufacturing", "textiles" ], "wikidata": [ "Q1004976" ] }, { "categories": [ "en:Clothing" ], "glosses": [ "A decorative length of cloth worn over the shoulder to the opposite hip, often for ceremonial or other formal occasions." ], "links": [ [ "clothing", "clothing#Noun" ], [ "decorative", "decorative" ], [ "cloth", "cloth" ], [ "shoulder", "shoulder" ], [ "hip", "hip" ], [ "ceremonial", "ceremonial" ], [ "formal", "formal" ] ], "raw_glosses": [ "(clothing) A decorative length of cloth worn over the shoulder to the opposite hip, often for ceremonial or other formal occasions." ], "senseid": [ "en:Q1370565" ], "topics": [ "business", "clothing", "fashion", "lifestyle", "manufacturing", "textiles" ], "wikidata": [ "Q1370565" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "the scarf of a turban", "word": "shash" } ], "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1650, Thomas Fuller, “The Land of Moriah”, in A Pisgah-sight of Palestine and the Confines thereof, with the History of the Old and New Testament Acted thereon, London: […] J. F. for John Williams […], →OCLC, book II, paragraph 24, page 303:", "text": "So much for the ſilk in Judea called Sheſh in Hebrevv, vvhence haply, that fine linen or ſilk is called Shaſhes vvorn at this day about the heads of eaſtern people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of shash (“the scarf of a turban”)" ], "links": [ [ "shash", "shash#English" ], [ "scarf", "scarf#Noun" ], [ "turban", "turban#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Alternative spelling of shash (“the scarf of a turban”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "decorative length of cloth", "word": "belbağı" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "decorative length of cloth", "word": "qurşaq" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pojas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "пояс" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "šerpa" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "neuter" ], "word": "skærf" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "decorative length of cloth", "word": "sjerp" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "decorative length of cloth", "word": "nauha" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "decorative length of cloth", "word": "vyö" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "écharpe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schärpe" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zóni", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "ζώνη" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "avnét", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "אַבְנֵט" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "sciarpa" }, { "code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "szerpa" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heoritti", "sense": "decorative length of cloth", "word": "허리띠" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pójas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́јас" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dzúnica", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "ѕу́ница" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "decorative length of cloth", "word": "sawat" }, { "code": "mi", "english": "worn across the shoulder", "lang": "Maori", "sense": "decorative length of cloth", "word": "tāpeka" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "decorative length of cloth", "word": "sis" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "borufe", "sense": "decorative length of cloth", "word": "بروفه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "szarfa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pójas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́яс" }, { "code": "ru", "english": "belt", "lang": "Russian", "roman": "kušák", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "куша́к" }, { "code": "ru", "english": "tape, ribbon, band", "lang": "Russian", "roman": "lénta", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "ле́нта" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative length of cloth", "word": "ešarpa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "decorative length of cloth", "word": "shuka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "neuter" ], "word": "skärp" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pojas", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "пояс" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perevʺjaz", "sense": "decorative length of cloth", "tags": [ "masculine" ], "word": "перев'яз" } ], "word": "sash" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Arabic", "English terms derived from Arabic", "English terms derived from French", "English terms derived from the Arabic root ش و ش", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "شَاش", "4": "", "5": "muslin cloth" }, "expansion": "Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ar", "3": "ش و ش" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Arabic شَاش (šāš, “muslin cloth”).", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (third-person singular simple present sashes, present participle sashing, simple past and past participle sashed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "1796, Edmund Burke, Letters on a Regicide Peace, Letter IV to the Earl Fitzwilliam, in The Works of the Right Honourable Edmund Burke, London: C. and J. Rivington, 1826, Volume 9, p. 46,\n[…] the Costume of the Sans-culotte Constitution of 1793 was absolutely insufferable […] but now they are so powdered and perfumed, and ribanded, and sashed and plumed, that […] there is something in it more grand and noble, something more suitable to an awful Roman Senate, receiving the homage of dependant Tetrarchs." } ], "glosses": [ "To adorn with a sash." ], "links": [ [ "adorn", "adorn" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To adorn with a sash." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "word": "sash" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "French sash" }, { "word": "sash cord" }, { "word": "sash door" }, { "word": "sashless" }, { "word": "sash weight" }, { "word": "sash window" }, { "word": "unsash" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "châssis", "4": "", "5": "frame (of a window or door)" }, "expansion": "French châssis (“frame (of a window or door)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From sashes, from French châssis (“frame (of a window or door)”), taken as a plural and -s trimmed off by the late 17th century. See also chassis.", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (plural sashes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1722 (indicated as 1721), [Daniel Defoe], The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, &c. […], London: […] W[illiam Rufus] Chetwood, […]; and T. Edling, […], published 1722, →OCLC, page 91:", "text": "One Morning he pulls off his Diamond Ring, and vvrites upon the Glaſs of the Saſh in my Chamber this Line, You I Love, and you alone.", "type": "quote" }, { "text": "1823, Clement Clarke Moore, “Account of a Visit from St. Nicholas” (“The Night before Christmas”),\nAway to the window I flew like a flash,\nTore open the shutters, and threw up the sash." }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter II, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 10:", "text": "\"In judging of that tempestuous wind called Euroclydon,\" says an old writer—of whose works I possess the only copy extant—\"it maketh a marvellous difference, whether thou lookest out at it from a glass window where the frost is all on the outside, or whether thou observest it from that sashless window, where the frost is on both sides, and of which the wight Death is the only glazier.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Book 4, Chapter 2:", "text": "She chiefly recalled the Square under snow; cold mornings, and the coldness of the oil-cloth at the window, and the draught of cold air through the ill-fitting sash (it was put right now)!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The opening part (casement) of a window usually containing the glass panes, hinged to the jamb, or sliding up and down as in a sash window." ], "links": [ [ "casement", "casement" ], [ "window", "window" ], [ "glass", "glass" ], [ "panes", "panes" ], [ "jamb", "jamb" ], [ "sash window", "sash window" ] ] }, { "categories": [ "en:Graphical user interface", "en:Software" ], "glosses": [ "A draggable vertical or horizontal bar used to adjust the relative sizes of two adjacent windows." ], "links": [ [ "software", "software" ], [ "graphical user interface", "graphical user interface" ], [ "vertical", "vertical" ], [ "horizontal", "horizontal" ], [ "adjacent", "adjacent" ], [ "window", "window" ] ], "raw_glosses": [ "(software, graphical user interface) A draggable vertical or horizontal bar used to adjust the relative sizes of two adjacent windows." ], "synonyms": [ { "word": "splitter" } ], "topics": [ "computing", "engineering", "graphical-user-interface", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "software" ] }, { "glosses": [ "The rectangular frame in which the saw is strained and by which it is carried up and down with a reciprocating motion; the gate." ], "links": [ [ "rectangular", "rectangular" ], [ "frame", "frame" ], [ "saw", "saw" ], [ "strain", "strain" ], [ "gate", "gate" ] ], "qualifier": "sawmilling", "raw_glosses": [ "(sawmilling) The rectangular frame in which the saw is strained and by which it is carried up and down with a reciprocating motion; the gate." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Chemistry" ], "examples": [ { "ref": "1915 April, W. A. Hamor, “Description of the New Building of the Mellon Institute”, in The Journal of Industrial and Engineering Chemistry, page 334:", "text": "Each hood is equipped with two sliding sashes, glazed with polished plate wire-glass; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Kenneth L. Williamson, Katherine M. Masters, Macroscale and Microscale Organic Experiments, published 2015, →ISBN, page 35:", "text": "[…] it [fume hood] also affords an excellent physical barrier on all four sides of a reacting system when the sash is pulled down.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A window-like part of a fume hood which can be moved up and down in order to create a barrier between chemicals and people." ], "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "window", "window" ], [ "fume hood", "fume hood" ], [ "chemical", "chemical" ] ], "raw_glosses": [ "(chemistry) A window-like part of a fume hood which can be moved up and down in order to create a barrier between chemicals and people." ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuāngshàn", "sense": "opening part of a window", "word": "窗扇" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuāngkuàng", "sense": "opening part of a window", "word": "窗框" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "neuter" ], "word": "schuifraam" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening part of a window", "word": "ikkuna" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening part of a window", "word": "ikkunanpuite" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "ventail" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "battant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "ouvrant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schiebeflügel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fensterflügel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schieberahmen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "orthostátis", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "ορθοστάτης" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "battente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "feminine" ], "word": "anta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "feminine" ], "word": "persiana" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çerçeve", "sense": "opening part of a window", "word": "چرچوه" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "feminine" ], "word": "guillotina" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "panel" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "masculine" ], "word": "painel" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fönsterbåge" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening part of a window", "tags": [ "common-gender" ], "word": "båge" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "graphical user interface: draggable bar", "word": "kehys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rectangular frame in which a saw is strained", "word": "raami" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ráma", "sense": "rectangular frame in which a saw is strained", "tags": [ "feminine" ], "word": "ра́ма" } ], "wikipedia": [ "Aphra Behn", "Love-Letters Between a Nobleman and His Sister" ], "word": "sash" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "unsashed" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "châssis", "4": "", "5": "frame (of a window or door)" }, "expansion": "French châssis (“frame (of a window or door)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From sashes, from French châssis (“frame (of a window or door)”), taken as a plural and -s trimmed off by the late 17th century. See also chassis.", "forms": [ { "form": "sashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sash (third-person singular simple present sashes, present participle sashing, simple past and past participle sashed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1741, Samuel Richardson, Pamela, London, Volume 3, Letter 1, p. 2:", "text": "The old Bow-windows he will have preserv'd, but will not have them sash’d,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To furnish with a sash." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To furnish with a sash." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sæʃ/" }, { "audio": "en-us-sash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-sash.ogg/En-us-sash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-sash.ogg" }, { "rhymes": "-æʃ" } ], "wikipedia": [ "Aphra Behn", "Love-Letters Between a Nobleman and His Sister" ], "word": "sash" }
Download raw JSONL data for sash meaning in English (22.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.