See orb in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "golden silk orb-weaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "orb spider" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "orb-web spider" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "red-legged golden orb-weaver spider" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sea orb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "semi-orb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "orbe" }, "expansion": "Middle English orbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "orbe" }, "expansion": "Old French orbe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "orbis", "4": "", "5": "circle, orb" }, "expansion": "Latin orbis (“circle, orb”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English orbe, from Old French orbe, from Latin orbis (“circle, orb”). Compare orbit.", "forms": [ { "form": "orbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "orb (plural orbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 12 4 1 0 2 5 3 8 22 16 4 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 5 14 10 1 1 0 1 5 1 5 17 12 1 0 0 0 1 21 0 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 5 6 1 5 6 4 7 18 11 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1607–1608, William Shakeſpeare, The Late, And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. […], London: Imprinted at London for Henry Goſſon, […], published 1609, →OCLC, [Act LOVER'S COMPLAINT, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]:", "text": "In the small orb of one particular tear.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Whether the prime orb, Incredible how swift, had thither rolled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A spherical body; a sphere, especially one of the celestial spheres; a sun, planet, or star" ], "id": "en-orb-en-noun-KKj~JiRQ", "links": [ [ "sphere", "sphere" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "sense": "spherical body", "word": "ball" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "sense": "spherical body", "word": "globe" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "sense": "spherical body", "word": "sphere" } ], "translations": [ { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sfera", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфера" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kǎlbo", "sense": "spherical body", "tags": [ "neuter" ], "word": "кълбо" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiútǐ", "sense": "spherical body", "word": "球體 /球体" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tiāntǐ", "sense": "spherical body", "word": "天体" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "koule" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "spherical body", "word": "nebeské těleso (kulovité)" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "spherical body", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kugle" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "bol" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "spherical body", "word": "sfero" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "spherical body", "word": "pallo" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbe" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kugel" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "spherical body", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gestirn" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sfaíra", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "σφαίρα" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kadúr", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "כַּדּוּר" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "gulla", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "גֻּלָּה" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "spherical body", "word": "orbe" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "alt": "きゅうたい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūtai", "sense": "spherical body", "word": "球体" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "cheonche", "sense": "spherical body", "word": "천체" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbis" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sféra", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфе́ра" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kúgla", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "ку́гла" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "tópka", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "то́пка" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbe" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sféra", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфе́ра" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šar", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "шар" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbe" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "spherical body", "tags": [ "neuter" ], "word": "klot" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "spherical body", "word": "yerpe" }, { "_dis1": "53 5 3 6 0 9 7 3 4 3 4 3", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "spherical body", "word": "levalaglöp" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 12 4 1 0 2 5 3 8 22 16 4 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 5 6 1 5 6 4 7 18 11 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Celestial sphere; one of the azure transparent spheres conceived by the ancients to be enclosed one within another, and to carry the heavenly bodies in their revolutions" ], "id": "en-orb-en-noun-9j~cMzPB", "links": [ [ "Celestial sphere", "celestial sphere" ] ], "translations": [ { "_dis1": "14 24 6 15 0 1 2 7 8 13 6 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mythology: transparent sphere carrying the heavenly bodies", "word": "sfääri" }, { "_dis1": "14 24 6 15 0 1 2 7 8 13 6 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mythology: transparent sphere carrying the heavenly bodies", "tags": [ "feminine" ], "word": "sphère" }, { "_dis1": "14 24 6 15 0 1 2 7 8 13 6 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sféra", "sense": "mythology: transparent sphere carrying the heavenly bodies", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфе́ра" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architectural elements", "orig": "en:Architectural elements", "parents": [ "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A structural motif or finial in the shape of a sphere" ], "id": "en-orb-en-noun-yVsIkKGH", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "motif", "motif" ], [ "finial", "finial" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A structural motif or finial in the shape of a sphere" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Superstition”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "The schoolmen were like astronomers, which did feign eccentrics, and epicycles, and such engines of orbs.", "type": "quote" }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "You seem to me as Dian in her orb.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book V”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "In orbs / Of circuit inexpressible they stood, / Orb within orb.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An orbit of an heavenly body" ], "id": "en-orb-en-noun-JzRn15pi", "links": [ [ "orbit", "orbit" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, Paradise Lost, Book V:", "text": "Know none before us, self-begot, self-rais'd / By our own quick'ning power, when fatal course / Had circl'd his full Orbe, the birth mature / Of this our native Heav'n, Ethereal Sons.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The time period of an orbit" ], "id": "en-orb-en-noun-~VUtN2jL", "raw_glosses": [ "(rare) The time period of an orbit" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "A drop serene hath quenched their orbs.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “The Assignation”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 260:", "text": "Painfully, he forced his hot eyelids to unclose, and his distended orbs sought for some object whereon to fix; they met the patch of grass, yet red with the blood of Walter Maynard.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The eye, seen as a luminous and spherical entity" ], "id": "en-orb-en-noun-KoiZEyXa", "raw_glosses": [ "(poetic) The eye, seen as a luminous and spherical entity" ], "synonyms": [ { "_dis1": "26 0 0 0 0 74 0 0 0 0 0 0", "sense": "an eye", "word": "eye" } ], "tags": [ "poetic" ], "translations": [ { "_dis1": "19 7 4 3 0 47 1 5 5 4 0 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "_dis1": "19 7 4 3 0 47 1 5 5 4 0 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "word": "oogappel" }, { "_dis1": "19 7 4 3 0 47 1 5 5 4 0 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "tags": [ "masculine" ], "word": "œil" }, { "_dis1": "19 7 4 3 0 47 1 5 5 4 0 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "word": "occhio" }, { "_dis1": "19 7 4 3 0 47 1 5 5 4 0 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "word": "globo" }, { "_dis1": "19 7 4 3 0 47 1 5 5 4 0 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "óko", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "tags": [ "neuter" ], "word": "о́ко" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "The orbs Of his fierce chariot rolled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any revolving circular body, such as a wheel" ], "id": "en-orb-en-noun-qhbtjEgv", "raw_glosses": [ "(poetic) Any revolving circular body, such as a wheel" ], "synonyms": [ { "_dis1": "11 4 2 9 0 2 57 1 3 2 8 2", "sense": "revolving circular body", "word": "roller" }, { "_dis1": "11 4 2 9 0 2 57 1 3 2 8 2", "sense": "revolving circular body", "word": "wheel" } ], "tags": [ "poetic" ], "translations": [ { "_dis1": "10 4 2 9 0 2 58 1 3 2 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "poetic: a revolving circular body; a wheel", "word": "pyörä" }, { "_dis1": "10 4 2 9 0 2 58 1 3 2 7 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "poetic: a revolving circular body; a wheel", "tags": [ "feminine" ], "word": "sphère" }, { "_dis1": "10 4 2 9 0 2 58 1 3 2 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "poetic: a revolving circular body; a wheel", "word": "sfera" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1815, William Wordsworth, Essay, Supplementary to the Preface:", "text": "By what fatality the orb of my genius […] acts upon these men like the moon upon a certain description of patients, it would be irksome to inquire", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1607–1608, William Shakeſpeare, The Late, And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. […], London: Imprinted at London for Henry Goſſon, […], published 1609, →OCLC, [Act 1, scene 2]:", "text": "But in our orbs we'll live so round and safe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sphere of action." ], "id": "en-orb-en-noun-GOH7nunr", "raw_glosses": [ "(rare) A sphere of action." ], "synonyms": [ { "_dis1": "12 13 8 2 1 1 0 40 10 9 2 2", "sense": "sphere of action", "word": "area" }, { "_dis1": "12 13 8 2 1 1 0 40 10 9 2 2", "sense": "sphere of action", "word": "domain" }, { "_dis1": "12 13 8 2 1 1 0 40 10 9 2 2", "sense": "sphere of action", "word": "field" }, { "_dis1": "12 13 8 2 1 1 0 40 10 9 2 2", "sense": "sphere of action", "word": "province" } ], "tags": [ "rare" ], "translations": [ { "_dis1": "12 13 8 2 1 1 0 41 11 9 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sphere of action", "tags": [ "plural" ], "word": "ympyrät" } ] }, { "glosses": [ "A globus cruciger; a ceremonial sphere used to represent royal or imperial power" ], "id": "en-orb-en-noun-L9YRJv3f", "links": [ [ "globus cruciger", "globus cruciger" ], [ "royal", "royal" ], [ "imperial", "imperial" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 12 4 1 0 2 5 3 8 22 16 4 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 10 2 1 1 2 4 2 6 36 13 2 2 2 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 5 14 10 1 1 0 1 5 1 5 17 12 1 0 0 0 1 21 0 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 6 3 1 5 5 3 8 23 12 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 17 6 4 1 4 4 5 7 21 11 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 14 4 1 1 3 5 3 6 29 12 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 11 4 2 1 2 6 4 8 23 13 4 3 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 4 1 1 4 5 3 7 24 12 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 5 2 1 5 5 4 7 24 12 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 11 4 3 1 2 5 4 7 26 13 4 3 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 12 4 2 1 2 6 4 8 24 13 4 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 5 3 1 2 4 5 8 20 11 6 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 10 8 3 1 5 5 4 7 24 11 5 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 3 1 1 2 5 4 7 30 13 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 12 3 1 1 2 5 4 7 26 14 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 5 2 1 5 5 3 7 23 12 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 12 3 1 1 2 5 4 7 26 14 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 13 5 3 1 5 5 4 7 23 12 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 5 6 1 5 6 4 7 18 11 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 6 2 1 4 4 5 8 21 12 5 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 12 3 1 1 2 5 4 7 26 14 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 12 3 1 1 2 5 3 7 25 15 3 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 5 2 1 5 5 3 7 23 12 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 14 3 2 0 2 3 3 5 38 11 4 0 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 12 3 1 1 2 6 4 7 25 14 3 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 3 2 1 2 4 6 6 22 16 3 1 1 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Monarchy", "orig": "en:Monarchy", "parents": [ "Forms of government", "High society", "Government", "Society", "Politics", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A translucent sphere appearing in flash photography (Orb (optics))" ], "id": "en-orb-en-noun-shjFvzwy" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "19 12 4 1 0 2 5 3 8 22 16 4 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 5 14 10 1 1 0 1 5 1 5 17 12 1 0 0 0 1 21 0 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 5 6 1 5 6 4 7 18 11 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A body of soldiers drawn up in a circle, as for defence, especially infantry to repel cavalry." ], "id": "en-orb-en-noun-czSay3q-", "links": [ [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "(military) A body of soldiers drawn up in a circle, as for defence, especially infantry to repel cavalry." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 89 0", "sense": "circle", "word": "circle" }, { "_dis1": "0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 89 0", "sense": "circle", "word": "orbit" } ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Astrology", "orig": "en:Astrology", "parents": [ "Divination", "Obsolete scientific theories", "Pseudoscience", "Occult", "History of science", "Sciences", "Forteana", "Supernatural", "History", "All topics", "Folklore", "Fundamental", "Culture", "Society" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amount of deviation from the closest perfect aspect." ], "id": "en-orb-en-noun-Kl6lQK4D", "links": [ [ "astrology", "astrology" ], [ "aspect", "aspect" ] ], "raw_glosses": [ "(astrology) Amount of deviation from the closest perfect aspect." ], "topics": [ "astrology", "human-sciences", "mysticism", "philosophy", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔɹb/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɔːb/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)b" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-orb.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "17 10 2 2 22 1 4 2 6 20 14 1", "sense": "a period of time", "word": "year" }, { "_dis1": "16 17 11 2 1 2 1 15 18 12 3 3", "sense": "monarch's ceremonial sphere", "word": "globe" }, { "_dis1": "16 17 11 2 1 2 1 15 18 12 3 3", "sense": "monarch's ceremonial sphere", "word": "globus cruciger" }, { "_dis1": "16 17 11 2 1 2 1 15 18 12 3 3", "sense": "monarch's ceremonial sphere", "word": "mound" }, { "_dis1": "8 18 10 10 0 2 1 10 9 7 15 10", "sense": "military formation", "word": "globe" } ], "word": "orb" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "orbe" }, "expansion": "Middle English orbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "orbe" }, "expansion": "Old French orbe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "orbis", "4": "", "5": "circle, orb" }, "expansion": "Latin orbis (“circle, orb”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English orbe, from Old French orbe, from Latin orbis (“circle, orb”). Compare orbit.", "forms": [ { "form": "orbs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "orbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "orbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "orbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "orb (third-person singular simple present orbs, present participle orbing, simple past and past participle orbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Let each\nHis adamantine coat gird well, and each\nFit well his helm, gripe fast his orbed shield", "type": "quote" }, { "ref": "1842, James Russell Lowell, sonnet:", "text": "a full-orbed sun", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXIV, page 41:", "text": "And is it that the haze of grief\nHath stretch’d my former joy so great? […]\nOr that the past will always win\nA glory from its being far;\nAnd orb into the perfect star\nWe saw not, when we moved therein?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To form into an orb or circle." ], "id": "en-orb-en-verb-gDjXqX2J", "raw_glosses": [ "(poetic, transitive) To form into an orb or circle." ], "tags": [ "poetic", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To become round like an orb." ], "id": "en-orb-en-verb-uokSHmkD", "raw_glosses": [ "(poetic, intransitive) To become round like an orb." ], "tags": [ "intransitive", "poetic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1717, Joseph Addison, Metamorphoses:", "text": "The wheels were orbed with gold.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To encircle; to surround; to enclose." ], "id": "en-orb-en-verb-Gi55-5mu", "raw_glosses": [ "(poetic, transitive) To encircle; to surround; to enclose." ], "tags": [ "poetic", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔɹb/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɔːb/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)b" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-orb.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.ogg" } ], "word": "orb" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "orb", "4": "", "5": "blind" }, "expansion": "Old French orb (“blind”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "orbus", "4": "", "5": "destitute" }, "expansion": "Latin orbus (“destitute”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French orb (“blind”), from Latin orbus (“destitute”).", "forms": [ { "form": "orbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "orb (plural orbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1845, Robert Willis, The Architectural History of Canterbury Cathedral:", "text": "small blank windows or panels, for in later times such panels were called orbs, blind windows", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A blank window or panel." ], "id": "en-orb-en-noun-RO5ajFu3", "links": [ [ "architecture", "architecture" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A blank window or panel." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔɹb/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɔːb/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)b" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-orb.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.ogg" } ], "word": "orb" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)b", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)b/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Volapük translations", "en:Monarchy" ], "derived": [ { "word": "golden silk orb-weaver" }, { "word": "orb spider" }, { "word": "orb-web spider" }, { "word": "red-legged golden orb-weaver spider" }, { "word": "sea orb" }, { "word": "semi-orb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "orbe" }, "expansion": "Middle English orbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "orbe" }, "expansion": "Old French orbe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "orbis", "4": "", "5": "circle, orb" }, "expansion": "Latin orbis (“circle, orb”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English orbe, from Old French orbe, from Latin orbis (“circle, orb”). Compare orbit.", "forms": [ { "form": "orbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "orb (plural orbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1607–1608, William Shakeſpeare, The Late, And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. […], London: Imprinted at London for Henry Goſſon, […], published 1609, →OCLC, [Act LOVER'S COMPLAINT, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]:", "text": "In the small orb of one particular tear.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Whether the prime orb, Incredible how swift, had thither rolled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A spherical body; a sphere, especially one of the celestial spheres; a sun, planet, or star" ], "links": [ [ "sphere", "sphere" ] ] }, { "glosses": [ "Celestial sphere; one of the azure transparent spheres conceived by the ancients to be enclosed one within another, and to carry the heavenly bodies in their revolutions" ], "links": [ [ "Celestial sphere", "celestial sphere" ] ] }, { "categories": [ "en:Architectural elements" ], "glosses": [ "A structural motif or finial in the shape of a sphere" ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "motif", "motif" ], [ "finial", "finial" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A structural motif or finial in the shape of a sphere" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Superstition”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "The schoolmen were like astronomers, which did feign eccentrics, and epicycles, and such engines of orbs.", "type": "quote" }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "You seem to me as Dian in her orb.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book V”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "In orbs / Of circuit inexpressible they stood, / Orb within orb.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An orbit of an heavenly body" ], "links": [ [ "orbit", "orbit" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, Paradise Lost, Book V:", "text": "Know none before us, self-begot, self-rais'd / By our own quick'ning power, when fatal course / Had circl'd his full Orbe, the birth mature / Of this our native Heav'n, Ethereal Sons.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The time period of an orbit" ], "raw_glosses": [ "(rare) The time period of an orbit" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "A drop serene hath quenched their orbs.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “The Assignation”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 260:", "text": "Painfully, he forced his hot eyelids to unclose, and his distended orbs sought for some object whereon to fix; they met the patch of grass, yet red with the blood of Walter Maynard.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The eye, seen as a luminous and spherical entity" ], "raw_glosses": [ "(poetic) The eye, seen as a luminous and spherical entity" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "The orbs Of his fierce chariot rolled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any revolving circular body, such as a wheel" ], "raw_glosses": [ "(poetic) Any revolving circular body, such as a wheel" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1815, William Wordsworth, Essay, Supplementary to the Preface:", "text": "By what fatality the orb of my genius […] acts upon these men like the moon upon a certain description of patients, it would be irksome to inquire", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1607–1608, William Shakeſpeare, The Late, And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. […], London: Imprinted at London for Henry Goſſon, […], published 1609, →OCLC, [Act 1, scene 2]:", "text": "But in our orbs we'll live so round and safe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sphere of action." ], "raw_glosses": [ "(rare) A sphere of action." ], "tags": [ "rare" ] }, { "glosses": [ "A globus cruciger; a ceremonial sphere used to represent royal or imperial power" ], "links": [ [ "globus cruciger", "globus cruciger" ], [ "royal", "royal" ], [ "imperial", "imperial" ] ] }, { "glosses": [ "A translucent sphere appearing in flash photography (Orb (optics))" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "A body of soldiers drawn up in a circle, as for defence, especially infantry to repel cavalry." ], "links": [ [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "(military) A body of soldiers drawn up in a circle, as for defence, especially infantry to repel cavalry." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "en:Astrology" ], "glosses": [ "Amount of deviation from the closest perfect aspect." ], "links": [ [ "astrology", "astrology" ], [ "aspect", "aspect" ] ], "raw_glosses": [ "(astrology) Amount of deviation from the closest perfect aspect." ], "topics": [ "astrology", "human-sciences", "mysticism", "philosophy", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔɹb/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɔːb/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)b" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-orb.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "spherical body", "word": "ball" }, { "sense": "spherical body", "word": "globe" }, { "sense": "spherical body", "word": "sphere" }, { "sense": "circle", "word": "circle" }, { "sense": "circle", "word": "orbit" }, { "sense": "a period of time", "word": "year" }, { "sense": "an eye", "word": "eye" }, { "sense": "revolving circular body", "word": "roller" }, { "sense": "revolving circular body", "word": "wheel" }, { "sense": "sphere of action", "word": "area" }, { "sense": "sphere of action", "word": "domain" }, { "sense": "sphere of action", "word": "field" }, { "sense": "sphere of action", "word": "province" }, { "sense": "monarch's ceremonial sphere", "word": "globe" }, { "sense": "monarch's ceremonial sphere", "word": "globus cruciger" }, { "sense": "monarch's ceremonial sphere", "word": "mound" }, { "sense": "military formation", "word": "globe" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sfera", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфера" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kǎlbo", "sense": "spherical body", "tags": [ "neuter" ], "word": "кълбо" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiútǐ", "sense": "spherical body", "word": "球體 /球体" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tiāntǐ", "sense": "spherical body", "word": "天体" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "koule" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "spherical body", "word": "nebeské těleso (kulovité)" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "spherical body", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kugle" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "bol" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "spherical body", "word": "sfero" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "spherical body", "word": "pallo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kugel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "spherical body", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gestirn" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sfaíra", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "σφαίρα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kadúr", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "כַּדּוּר" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "gulla", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "גֻּלָּה" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "spherical body", "word": "orbe" }, { "alt": "きゅうたい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūtai", "sense": "spherical body", "word": "球体" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "cheonche", "sense": "spherical body", "word": "천체" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbis" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sféra", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфе́ра" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kúgla", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "ку́гла" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "tópka", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "то́пка" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbe" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sféra", "sense": "spherical body", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфе́ра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šar", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "шар" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "spherical body", "tags": [ "masculine" ], "word": "orbe" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "spherical body", "tags": [ "neuter" ], "word": "klot" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "spherical body", "word": "yerpe" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "spherical body", "word": "levalaglöp" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mythology: transparent sphere carrying the heavenly bodies", "word": "sfääri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mythology: transparent sphere carrying the heavenly bodies", "tags": [ "feminine" ], "word": "sphère" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sféra", "sense": "mythology: transparent sphere carrying the heavenly bodies", "tags": [ "feminine" ], "word": "сфе́ра" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "word": "oogappel" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "tags": [ "masculine" ], "word": "œil" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "word": "occhio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "word": "globo" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "óko", "sense": "poetic: the eye, as luminous and spherical", "tags": [ "neuter" ], "word": "о́ко" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "poetic: a revolving circular body; a wheel", "word": "pyörä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "poetic: a revolving circular body; a wheel", "tags": [ "feminine" ], "word": "sphère" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "poetic: a revolving circular body; a wheel", "word": "sfera" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sphere of action", "tags": [ "plural" ], "word": "ympyrät" } ], "word": "orb" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)b", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)b/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Volapük translations", "en:Monarchy" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "orbe" }, "expansion": "Middle English orbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "orbe" }, "expansion": "Old French orbe", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "orbis", "4": "", "5": "circle, orb" }, "expansion": "Latin orbis (“circle, orb”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English orbe, from Old French orbe, from Latin orbis (“circle, orb”). Compare orbit.", "forms": [ { "form": "orbs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "orbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "orbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "orbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "orb (third-person singular simple present orbs, present participle orbing, simple past and past participle orbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Let each\nHis adamantine coat gird well, and each\nFit well his helm, gripe fast his orbed shield", "type": "quote" }, { "ref": "1842, James Russell Lowell, sonnet:", "text": "a full-orbed sun", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXIV, page 41:", "text": "And is it that the haze of grief\nHath stretch’d my former joy so great? […]\nOr that the past will always win\nA glory from its being far;\nAnd orb into the perfect star\nWe saw not, when we moved therein?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To form into an orb or circle." ], "raw_glosses": [ "(poetic, transitive) To form into an orb or circle." ], "tags": [ "poetic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English poetic terms" ], "glosses": [ "To become round like an orb." ], "raw_glosses": [ "(poetic, intransitive) To become round like an orb." ], "tags": [ "intransitive", "poetic" ] }, { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1717, Joseph Addison, Metamorphoses:", "text": "The wheels were orbed with gold.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To encircle; to surround; to enclose." ], "raw_glosses": [ "(poetic, transitive) To encircle; to surround; to enclose." ], "tags": [ "poetic", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔɹb/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɔːb/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)b" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-orb.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.ogg" } ], "word": "orb" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)b", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)b/1 syllable", "en:Monarchy" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "orb", "4": "", "5": "blind" }, "expansion": "Old French orb (“blind”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "orbus", "4": "", "5": "destitute" }, "expansion": "Latin orbus (“destitute”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French orb (“blind”), from Latin orbus (“destitute”).", "forms": [ { "form": "orbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "orb (plural orbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Architecture" ], "examples": [ { "ref": "1845, Robert Willis, The Architectural History of Canterbury Cathedral:", "text": "small blank windows or panels, for in later times such panels were called orbs, blind windows", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A blank window or panel." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) A blank window or panel." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔɹb/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɔːb/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)b" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-orb.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-orb.wav.ogg" } ], "word": "orb" }
Download raw JSONL data for orb meaning in English (21.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.