See lest in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "1200", "short": "yes" }, "expansion": "c. 1200", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "les te", "t": "less that" }, "expansion": "Middle English les te (“less that”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "þȳ lǣs þe", "t": "whereby less that" }, "expansion": "Old English þȳ lǣs þe (“whereby less that”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "c. 1200, contracted from Middle English les te (“less that”), from Old English þȳ lǣs þe (“whereby less that”), from þȳ (instrumental case of demonstrative article þæt “that”) + lǣs (“less”) + þe (“that,” relative particle). The þȳ was dropped and the remaining two words contracted into leste.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lest", "name": "en-con" }, { "args": { "1": "en", "2": "formal", "3": "literary" }, "expansion": "(formal, literary)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "in case" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lest we forget" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He won't go outside, lest he be eaten by those ravenous eagles.", "type": "example" }, { "text": "I brought my notes lest faulty memory lead me astray.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 15, column 2:", "text": "I thought to haue told thee of it, but I fear'd / Leaſt I might anger thee.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 565:", "text": "And then Robert Loo came out swiftly with the half-filled jar lest more be said.", "type": "quote" }, { "ref": "1967, “I Am a Lonesome Hobo”, in Bob Dylan (music), John Wesley Harding:", "text": "Stay free from petty jealousies / Live by no man's code / And hold your judgment for yourself / Lest you wind up on this road", "type": "quote" }, { "ref": "2013 July 27, “Lunacy?”, in The Economist, volume 408, number 8846:", "text": "Lest any astrologer reading this result get cocky, Dr Cajochen does not believe that what he has found is directly influenced by the Moon through, say, some tidal effect. What he thinks he has discovered is an additional hand on the body’s clock-face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "For fear that; that not; in order to prevent something from happening; in case." ], "id": "en-lest-en-conj-m4Bh77rQ", "links": [ [ "fear", "fear#Noun" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "informal" ], "word": "before" } ], "tags": [ "formal", "literary" ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵīfata ʔanna", "sense": "for fear that", "word": "خِيفَةَ أَنَّ" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maḵāfata ʔan", "sense": "for fear that", "word": "مَخَافَةَ أَن" }, { "_dis1": "98 2", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "for fear that", "word": "harambili" }, { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ot strah da ne", "sense": "for fear that", "word": "от страх да не" }, { "_dis1": "98 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǐmiǎn", "sense": "for fear that", "word": "以免" }, { "_dis1": "98 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "for fear that", "word": "ze strachu, že ..." }, { "_dis1": "98 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "for fear that", "word": "v případě, že ..." }, { "_dis1": "98 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "for fear that", "word": "af frygt for" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "for fear that", "word": "uit angst dat" }, { "_dis1": "98 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "for fear that", "word": "pro timo ke" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "+ conditional", "sense": "for fear that", "word": "siltä varalta, että" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "siinä pelossa, että" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "sen pelossa, että" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "ettei" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "jottei" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "for fear that", "word": "de peur que" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "for fear that", "word": "sans quoi" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "for fear that", "word": "non sexa que" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "english": "rata ar", "lang": "Georgian", "sense": "for fear that", "word": "რათა არ" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "for fear that", "word": "fürchtend, dass" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "for fear that", "word": "in der Furcht, dass" }, { "_dis1": "98 2", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "ibai", "sense": "for fear that", "word": "𐌹𐌱𐌰𐌹" }, { "_dis1": "98 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗ", "sense": "for fear that", "word": "μή" }, { "_dis1": "98 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗpote", "sense": "for fear that", "word": "μήποτε" }, { "_dis1": "98 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pen", "sense": "for fear that", "word": "פֶּן" }, { "_dis1": "98 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "for fear that", "word": "nehogy" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "for fear that", "word": "ar eagla go" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "for fear that", "word": "per paura che" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shinai yō ni", "sense": "for fear that", "word": "しないように" }, { "_dis1": "98 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kraeŋ", "sense": "for fear that", "word": "ក្រែង" }, { "_dis1": "98 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "for fear that", "word": "kei tūpono" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "for fear that", "word": "þȳ lǣs" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "for fear that", "word": "ze strachu, że" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "for fear that", "word": "para que" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "for fear that", "word": "a fim de que ... não" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "for fear that", "word": "în caz că" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "for fear that", "word": "из страха" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "for fear that", "word": "что" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "for fear that", "word": "iz straha da ne" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "for fear that", "word": "da ne bi" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "for fear that", "word": "da ne bi" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "no + subjunctive", "sense": "for fear that" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "for fear that", "word": "no vaya a ser que" }, { "_dis1": "98 2", "code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "for fear that", "word": "bisi" }, { "_dis1": "98 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "for fear that", "word": "bundan korkarak" }, { "_dis1": "98 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bojačýsʹ, ščo", "sense": "for fear that", "word": "боячи́сь, що" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "pache", "sense": "that … not", "word": "পাছে" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "da ne", "sense": "that … not", "word": "да не" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "za da ne", "sense": "that … not", "word": "за да не" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that … not", "word": "aby ... ne" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that … not", "word": "opdat ... niet" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that … not", "word": "ettei" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that … not", "word": "jottei" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "note": "pour que (+ ne ... pas + verb in subj. mood)", "sense": "that … not" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that … not", "word": "bevor" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that … not", "word": "auf dass nicht" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗ", "sense": "that … not", "word": "μή" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗpote", "sense": "that … not", "word": "μήποτε" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that … not", "word": "nehogy" }, { "_dis1": "99 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "that … not", "word": "nē" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "that … not", "word": "kei" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "that … not", "word": "þȳ lǣs" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "that … not", "word": "żeby nie" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "that … not", "word": "чтобы не" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ínáče", "sense": "that … not", "word": "и́на́че" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "that … not", "word": "da ne" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "that … not", "word": "kako ne ..." }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "no + subjunctive", "sense": "that … not" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that … not", "tags": [ "literally" ], "word": "så att inte" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "that … not", "word": "bunun üzerine değil" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "that … not", "word": "daha önce" }, { "_dis1": "99 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "abý ... ne", "sense": "that … not", "word": "аби́ ... не" }, { "_dis1": "99 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ščob ... ne", "sense": "that … not", "word": "щоб ... не" }, { "_dis1": "99 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ščoby ... ne", "sense": "that … not", "word": "щоби ... не" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Sundanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "There was danger/alarm lest the plan become known.", "type": "example" }, { "text": "I am afraid lest I revealed too much.", "type": "example" }, { "ref": "1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 81:", "text": "That you and I should be in the same house together and not able to speak to each other is in itself a misery, but this is terribly enhanced by the dread lest this state of things should be made to continue.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "[M]y ward, or rather my adopted son Leo Vincey and myself have recently passed through a real African adventure, of a nature so much more marvellous than the one which you describe, that to tell the truth I am almost ashamed to submit it to you lest you should disbelieve my tale.", "type": "quote" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "Mr. Cooke at once began a tirade against the residents of Asquith for permitting a sandy and generally disgraceful condition of the roads. So roundly did he vituperate the inn management in particular, and with such a loud flow of words, that I trembled lest he should be heard on the veranda.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that (without the negative particle; introduces the reason for an emotion.)" ], "id": "en-lest-en-conj-LZHCIKfw", "links": [ [ "apprehension", "apprehension" ], [ "that", "that" ] ], "raw_glosses": [ "(after certain expressions denoting fear or apprehension) that (without the negative particle; introduces the reason for an emotion.)" ], "raw_tags": [ "after certain expressions denoting fear or apprehension" ], "tags": [ "formal", "literary" ], "translations": [ { "_dis1": "2 98", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "että (alternatively expressed with a participial phrase)", "sense": "that (without the negative particle)" }, { "_dis1": "2 98", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "that (without the negative particle)", "word": "nē" }, { "_dis1": "2 98", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "that (without the negative particle)", "word": "care" }, { "_dis1": "2 98", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ščo", "sense": "that (without the negative particle)", "word": "що" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɛst/" }, { "audio": "en-us-lest.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-lest.ogg/En-us-lest.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-lest.ogg" }, { "rhymes": "-ɛst" }, { "ipa": "/liːst/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "lest" }
{ "categories": [ "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English formal terms", "English lemmas", "English literary terms", "English subordinating conjunctions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛst", "Rhymes:English/ɛst/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "1200", "short": "yes" }, "expansion": "c. 1200", "name": "circa2" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "les te", "t": "less that" }, "expansion": "Middle English les te (“less that”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "þȳ lǣs þe", "t": "whereby less that" }, "expansion": "Old English þȳ lǣs þe (“whereby less that”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "c. 1200, contracted from Middle English les te (“less that”), from Old English þȳ lǣs þe (“whereby less that”), from þȳ (instrumental case of demonstrative article þæt “that”) + lǣs (“less”) + þe (“that,” relative particle). The þȳ was dropped and the remaining two words contracted into leste.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lest", "name": "en-con" }, { "args": { "1": "en", "2": "formal", "3": "literary" }, "expansion": "(formal, literary)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "related": [ { "word": "in case" }, { "word": "lest we forget" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He won't go outside, lest he be eaten by those ravenous eagles.", "type": "example" }, { "text": "I brought my notes lest faulty memory lead me astray.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 15, column 2:", "text": "I thought to haue told thee of it, but I fear'd / Leaſt I might anger thee.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 565:", "text": "And then Robert Loo came out swiftly with the half-filled jar lest more be said.", "type": "quote" }, { "ref": "1967, “I Am a Lonesome Hobo”, in Bob Dylan (music), John Wesley Harding:", "text": "Stay free from petty jealousies / Live by no man's code / And hold your judgment for yourself / Lest you wind up on this road", "type": "quote" }, { "ref": "2013 July 27, “Lunacy?”, in The Economist, volume 408, number 8846:", "text": "Lest any astrologer reading this result get cocky, Dr Cajochen does not believe that what he has found is directly influenced by the Moon through, say, some tidal effect. What he thinks he has discovered is an additional hand on the body’s clock-face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "For fear that; that not; in order to prevent something from happening; in case." ], "links": [ [ "fear", "fear#Noun" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "informal" ], "word": "before" } ], "tags": [ "formal", "literary" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "There was danger/alarm lest the plan become known.", "type": "example" }, { "text": "I am afraid lest I revealed too much.", "type": "example" }, { "ref": "1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 81:", "text": "That you and I should be in the same house together and not able to speak to each other is in itself a misery, but this is terribly enhanced by the dread lest this state of things should be made to continue.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "[M]y ward, or rather my adopted son Leo Vincey and myself have recently passed through a real African adventure, of a nature so much more marvellous than the one which you describe, that to tell the truth I am almost ashamed to submit it to you lest you should disbelieve my tale.", "type": "quote" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "Mr. Cooke at once began a tirade against the residents of Asquith for permitting a sandy and generally disgraceful condition of the roads. So roundly did he vituperate the inn management in particular, and with such a loud flow of words, that I trembled lest he should be heard on the veranda.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that (without the negative particle; introduces the reason for an emotion.)" ], "links": [ [ "apprehension", "apprehension" ], [ "that", "that" ] ], "raw_glosses": [ "(after certain expressions denoting fear or apprehension) that (without the negative particle; introduces the reason for an emotion.)" ], "raw_tags": [ "after certain expressions denoting fear or apprehension" ], "tags": [ "formal", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɛst/" }, { "audio": "en-us-lest.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-lest.ogg/En-us-lest.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-lest.ogg" }, { "rhymes": "-ɛst" }, { "ipa": "/liːst/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵīfata ʔanna", "sense": "for fear that", "word": "خِيفَةَ أَنَّ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maḵāfata ʔan", "sense": "for fear that", "word": "مَخَافَةَ أَن" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "for fear that", "word": "harambili" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ot strah da ne", "sense": "for fear that", "word": "от страх да не" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǐmiǎn", "sense": "for fear that", "word": "以免" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "for fear that", "word": "ze strachu, že ..." }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "for fear that", "word": "v případě, že ..." }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "for fear that", "word": "af frygt for" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "for fear that", "word": "uit angst dat" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "for fear that", "word": "pro timo ke" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "+ conditional", "sense": "for fear that", "word": "siltä varalta, että" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "siinä pelossa, että" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "sen pelossa, että" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "ettei" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "for fear that", "word": "jottei" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "for fear that", "word": "de peur que" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "for fear that", "word": "sans quoi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "for fear that", "word": "non sexa que" }, { "code": "ka", "english": "rata ar", "lang": "Georgian", "sense": "for fear that", "word": "რათა არ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "for fear that", "word": "fürchtend, dass" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "for fear that", "word": "in der Furcht, dass" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "ibai", "sense": "for fear that", "word": "𐌹𐌱𐌰𐌹" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗ", "sense": "for fear that", "word": "μή" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗpote", "sense": "for fear that", "word": "μήποτε" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pen", "sense": "for fear that", "word": "פֶּן" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "for fear that", "word": "nehogy" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "for fear that", "word": "ar eagla go" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "for fear that", "word": "per paura che" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shinai yō ni", "sense": "for fear that", "word": "しないように" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kraeŋ", "sense": "for fear that", "word": "ក្រែង" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "for fear that", "word": "kei tūpono" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "for fear that", "word": "þȳ lǣs" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "for fear that", "word": "ze strachu, że" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "for fear that", "word": "para que" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "for fear that", "word": "a fim de que ... não" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "for fear that", "word": "în caz că" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "for fear that", "word": "из страха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "for fear that", "word": "что" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "for fear that", "word": "iz straha da ne" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "for fear that", "word": "da ne bi" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "for fear that", "word": "da ne bi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "no + subjunctive", "sense": "for fear that" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "for fear that", "word": "no vaya a ser que" }, { "code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "for fear that", "word": "bisi" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "for fear that", "word": "bundan korkarak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bojačýsʹ, ščo", "sense": "for fear that", "word": "боячи́сь, що" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "pache", "sense": "that … not", "word": "পাছে" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "da ne", "sense": "that … not", "word": "да не" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "za da ne", "sense": "that … not", "word": "за да не" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that … not", "word": "aby ... ne" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that … not", "word": "opdat ... niet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that … not", "word": "ettei" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that … not", "word": "jottei" }, { "code": "fr", "lang": "French", "note": "pour que (+ ne ... pas + verb in subj. mood)", "sense": "that … not" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that … not", "word": "bevor" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that … not", "word": "auf dass nicht" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗ", "sense": "that … not", "word": "μή" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mḗpote", "sense": "that … not", "word": "μήποτε" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that … not", "word": "nehogy" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "that … not", "word": "nē" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "that … not", "word": "kei" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "that … not", "word": "þȳ lǣs" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "that … not", "word": "żeby nie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "that … not", "word": "чтобы не" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ínáče", "sense": "that … not", "word": "и́на́че" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "that … not", "word": "da ne" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "that … not", "word": "kako ne ..." }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "no + subjunctive", "sense": "that … not" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that … not", "tags": [ "literally" ], "word": "så att inte" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "that … not", "word": "bunun üzerine değil" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "that … not", "word": "daha önce" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "abý ... ne", "sense": "that … not", "word": "аби́ ... не" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ščob ... ne", "sense": "that … not", "word": "щоб ... не" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ščoby ... ne", "sense": "that … not", "word": "щоби ... не" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "että (alternatively expressed with a participial phrase)", "sense": "that (without the negative particle)" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "that (without the negative particle)", "word": "nē" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "that (without the negative particle)", "word": "care" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ščo", "sense": "that (without the negative particle)", "word": "що" } ], "word": "lest" }
Download raw JSONL data for lest meaning in English (14.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.