"connote" meaning in English

See connote in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kəˈnəʊt/ [Received-Pronunciation], /kɒˈnəʊt/ [Received-Pronunciation], /kəˈnoʊt/ [US] Audio: en-us-connote.ogg Forms: connotes [present, singular, third-person], connoting [participle, present], connoted [participle, past], connoted [past]
Rhymes: -əʊt Etymology: From Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”), from com- (“together”), + notō (“mark”). Etymology templates: {{bor|en|ML.|connotō||signify beyond literal meaning}} Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”) Head templates: {{en-verb}} connote (third-person singular simple present connotes, present participle connoting, simple past and past participle connoted)
  1. (transitive) To signify beyond its literal or principal meaning. Tags: transitive Translations (to signify beyond principal meaning): connotar (Asturian), connotar (Catalan), connoter (French), désigner (French), indiquer (French), impliquer (French), connotar (Galician), konnotieren (German), bedeuten (German), connotare (Italian), tohutua (Maori), connotar (Occitan), sugerować (Polish), conotar (Portuguese), sugera (Romanian), implica (Romanian), подразумевать (podrazumevatʹ) (Russian), sugerisati (Serbo-Croatian), konotirati (Serbo-Croatian), konotirati (Slovene), connotar (Spanish)
    Sense id: en-connote-en-verb-9A-SkIE4 Disambiguation of 'to signify beyond principal meaning': 81 7 8 4
  2. (transitive) To possess an inseparable related condition; to imply as a logical consequence. Tags: transitive Synonyms (possess an inseparable condition): entail, imply
    Sense id: en-connote-en-verb-7xZ0UDmT Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Asturian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Occitan translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Romansch translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 26 33 23 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 21 41 21 18 Disambiguation of Terms with Asturian translations: 19 44 25 13 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 21 41 24 14 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 21 42 22 15 Disambiguation of Terms with French translations: 22 40 23 15 Disambiguation of Terms with Galician translations: 21 42 22 15 Disambiguation of Terms with German translations: 21 43 22 14 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 26 37 15 22 Disambiguation of Terms with Italian translations: 20 45 22 13 Disambiguation of Terms with Maori translations: 21 42 22 15 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 19 44 25 13 Disambiguation of Terms with Polish translations: 22 39 23 17 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 23 41 25 11 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 21 42 22 15 Disambiguation of Terms with Romansch translations: 18 46 25 11 Disambiguation of Terms with Russian translations: 20 45 22 13 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 20 42 23 15 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 21 42 22 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 23 42 21 14 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 21 42 22 15 Disambiguation of 'possess an inseparable condition': 2 92 2 4
  3. (intransitive) To express without overt reference; to imply. Tags: intransitive Synonyms (express without overt reference): entail, imply Translations (to imply, to suggest): означавам (označavam) (Bulgarian), connoter (French), impliquer (French), konnotieren (German), suggerieren (German), bedeuten (German), utal (Hungarian), implicare (Italian), connotare (Italian), konotować (Polish), przywoływaćprzywodzić na myśl (Polish), conotar (Portuguese), implica (Romanian), proponer (Romansch), означа́ть (označátʹ) (Russian), konotirati (Serbo-Croatian), implicirati (Serbo-Croatian), namigovati (Slovene), sugerirati (Slovene), connotar (Spanish), innebära (Swedish)
    Sense id: en-connote-en-verb-drUg3gGP Disambiguation of 'express without overt reference': 1 1 97 0 Disambiguation of 'to imply, to suggest': 9 30 58 2
  4. (intransitive) To require as a logical predicate to consequence. Tags: intransitive Synonyms (require as a logical predicate): predicate
    Sense id: en-connote-en-verb-LEWnmGKE Disambiguation of 'require as a logical predicate': 7 20 2 70
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: connotatory, misconnote Related terms: connotation, connotative, connotatively, connotive, denote

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "connotatory"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "misconnote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "connotō",
        "4": "",
        "5": "signify beyond literal meaning"
      },
      "expansion": "Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”), from com- (“together”), + notō (“mark”).",
  "forms": [
    {
      "form": "connotes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "connoting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "connoted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "connoted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "connote (third-person singular simple present connotes, present participle connoting, simple past and past participle connoted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "connotation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "connotative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "connotatively"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "connotive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "denote"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              21
            ]
          ],
          "text": "Racism often connotes an underlying fear or ignorance.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To signify beyond its literal or principal meaning."
      ],
      "id": "en-connote-en-verb-9A-SkIE4",
      "links": [
        [
          "signify",
          "signify"
        ],
        [
          "literal",
          "literal"
        ],
        [
          "principal",
          "principal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To signify beyond its literal or principal meaning."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connotar"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connotar"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connoter"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "désigner"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "indiquer"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "impliquer"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connotar"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "konnotieren"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "bedeuten"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connotare"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "tohutua"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connotar"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "sugerować"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "conotar"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "sugera"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "implica"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podrazumevatʹ",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "подразумевать"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "sugerisati"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "konotirati"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "konotirati"
        },
        {
          "_dis1": "81 7 8 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to signify beyond principal meaning",
          "word": "connotar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 33 23 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 41 21 18",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 44 25 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Asturian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 41 24 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 22 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 40 23 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 22 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 43 22 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 37 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 45 22 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 22 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 44 25 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 39 23 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 41 25 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 22 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 46 25 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romansch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 45 22 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 42 23 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 22 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 42 21 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 22 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "text": "Poverty connotes hunger.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "2025 March 25, Shreyas Teegala, Simar Bajaj, For Some Women With Serious Physical Ailments, Mental Illness Has Become a Scapegoat Diagnosis:",
          "text": "Doctors should be reminded that absence of evidence does not connote a mental illness …",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To possess an inseparable related condition; to imply as a logical consequence."
      ],
      "id": "en-connote-en-verb-7xZ0UDmT",
      "links": [
        [
          "inseparable",
          "inseparable"
        ],
        [
          "imply",
          "imply"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To possess an inseparable related condition; to imply as a logical consequence."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 92 2 4",
          "sense": "possess an inseparable condition",
          "word": "entail"
        },
        {
          "_dis1": "2 92 2 4",
          "sense": "possess an inseparable condition",
          "word": "imply"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To express without overt reference; to imply."
      ],
      "id": "en-connote-en-verb-drUg3gGP",
      "links": [
        [
          "overt",
          "overt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To express without overt reference; to imply."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 1 97 0",
          "sense": "express without overt reference",
          "word": "entail"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 97 0",
          "sense": "express without overt reference",
          "word": "imply"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "označavam",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "означавам"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "connoter"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "impliquer"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "konnotieren"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "suggerieren"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "bedeuten"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "utal"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "implicare"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "connotare"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "konotować"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "przywoływaćprzywodzić na myśl"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "conotar"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "implica"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "rm",
          "lang": "Romansch",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "proponer"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "označátʹ",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "означа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "konotirati"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "implicirati"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "namigovati"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "sugerirati"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "connotar"
        },
        {
          "_dis1": "9 30 58 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to imply, to suggest",
          "word": "innebära"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To require as a logical predicate to consequence."
      ],
      "id": "en-connote-en-verb-LEWnmGKE",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To require as a logical predicate to consequence."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "7 20 2 70",
          "sense": "require as a logical predicate",
          "word": "predicate"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈnəʊt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɒˈnəʊt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈnoʊt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-connote.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-connote.ogg/En-us-connote.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-connote.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊt"
    }
  ],
  "word": "connote"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊt",
    "Rhymes:English/əʊt/2 syllables",
    "Terms with Asturian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Romansch translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "connotatory"
    },
    {
      "word": "misconnote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "connotō",
        "4": "",
        "5": "signify beyond literal meaning"
      },
      "expansion": "Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”), from com- (“together”), + notō (“mark”).",
  "forms": [
    {
      "form": "connotes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "connoting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "connoted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "connoted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "connote (third-person singular simple present connotes, present participle connoting, simple past and past participle connoted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "connotation"
    },
    {
      "word": "connotative"
    },
    {
      "word": "connotatively"
    },
    {
      "word": "connotive"
    },
    {
      "word": "denote"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              21
            ]
          ],
          "text": "Racism often connotes an underlying fear or ignorance.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To signify beyond its literal or principal meaning."
      ],
      "links": [
        [
          "signify",
          "signify"
        ],
        [
          "literal",
          "literal"
        ],
        [
          "principal",
          "principal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To signify beyond its literal or principal meaning."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "text": "Poverty connotes hunger.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "2025 March 25, Shreyas Teegala, Simar Bajaj, For Some Women With Serious Physical Ailments, Mental Illness Has Become a Scapegoat Diagnosis:",
          "text": "Doctors should be reminded that absence of evidence does not connote a mental illness …",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To possess an inseparable related condition; to imply as a logical consequence."
      ],
      "links": [
        [
          "inseparable",
          "inseparable"
        ],
        [
          "imply",
          "imply"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To possess an inseparable related condition; to imply as a logical consequence."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To express without overt reference; to imply."
      ],
      "links": [
        [
          "overt",
          "overt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To express without overt reference; to imply."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To require as a logical predicate to consequence."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To require as a logical predicate to consequence."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈnəʊt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɒˈnəʊt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈnoʊt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-connote.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-connote.ogg/En-us-connote.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-us-connote.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "possess an inseparable condition",
      "word": "entail"
    },
    {
      "sense": "possess an inseparable condition",
      "word": "imply"
    },
    {
      "sense": "express without overt reference",
      "word": "entail"
    },
    {
      "sense": "express without overt reference",
      "word": "imply"
    },
    {
      "sense": "require as a logical predicate",
      "word": "predicate"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connotar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connotar"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connoter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "désigner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "indiquer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "impliquer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connotar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "konnotieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "bedeuten"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connotare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "tohutua"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connotar"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "sugerować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "conotar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "sugera"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "implica"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podrazumevatʹ",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "подразумевать"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "sugerisati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "konotirati"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "konotirati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to signify beyond principal meaning",
      "word": "connotar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "označavam",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "означавам"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "connoter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "impliquer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "konnotieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "suggerieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "bedeuten"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "utal"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "implicare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "connotare"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "konotować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "przywoływaćprzywodzić na myśl"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "conotar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "implica"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "proponer"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "označátʹ",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "означа́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "konotirati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "implicirati"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "namigovati"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "sugerirati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "connotar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to imply, to suggest",
      "word": "innebära"
    }
  ],
  "word": "connote"
}

Download raw JSONL data for connote meaning in English (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.