See by the way in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "by the way", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "by the way", "name": "en-prep phrase" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "His mother will be coming for dinner tomorrow, and, by the way, she recently sold her collection of ceramic eggs.", "type": "example" }, { "ref": "1853, Herman Melville, Bartleby, the Scrivener, in Billy Budd, Sailor and Other Stories, New York: Penguin Books, 1968; reprint 1995 as Bartleby, ISBN 0 14 60.0012 9, p.2", "text": "[…] I had counted on a life-lease of the profits, whereas I only received those of a few short years. But this is by the way." }, { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter VII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "“A very welcome, kind, useful present, that means to the parish. By the way, Hopkins, let this go no further. We don't want the tale running round that a rich person has arrived. Churchill, my dear fellow, we have such greedy sharks, and wolves in lamb's clothing.[…]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened." ], "id": "en-by_the_way-en-prep_phrase-fjlLROvX", "links": [ [ "Incidentally", "incidentally" ], [ "crucial", "crucial" ] ], "raw_glosses": [ "(conjunctive, idiomatic) Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened." ], "synonyms": [ { "word": "apropos" }, { "word": "BTW" }, { "word": "by the by" }, { "word": "incidentally" } ], "tags": [ "conjunctive", "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "incidentally", "word": "meqë ra fjala" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-munāsaba", "sense": "incidentally", "word": "بِالْمُنَاسَبَةِ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕalā fikratin", "sense": "incidentally", "word": "عَلَى فِكْرَةٍ" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "belmunasba", "sense": "incidentally", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "بالمناسبة" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "ʕala fikra", "sense": "incidentally", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "على فكرة" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "tara", "sense": "incidentally", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "تَرَى" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "bilmunāsba", "sense": "incidentally", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "بِالْمُنَاسَبة" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ʕala fikra", "sense": "incidentally", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "على فكرة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "i dep", "sense": "incidentally", "word": "ի դեպ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "imiǰiaylocʻ", "sense": "incidentally", "word": "իմիջիայլոց" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "incidentally", "word": "yeri gəlmişkən" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "incidentally", "word": "sözü gəlmişkən" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "əytkəndəy", "sense": "incidentally", "word": "әйткәндәй" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "daréčy", "sense": "incidentally", "word": "дарэ́чы" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "meždú drúgoto", "sense": "incidentally", "word": "между́ дру́гото" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vpróčem", "sense": "incidentally", "word": "впро́чем" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incidentally", "word": "per cert" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "incidentally", "word": "話時話" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "waa⁶ si⁴ waa⁶", "sense": "incidentally", "word": "话时话" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "incidentally", "word": "講開又講" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gong² hoi¹ jau³ gong²", "sense": "incidentally", "word": "讲开又讲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "incidentally", "word": "對了" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duìle", "sense": "incidentally", "word": "对了" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "incidentally", "word": "話說" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàshuō", "sense": "incidentally", "word": "话说" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "incidentally", "word": "mimochodem" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "incidentally", "word": "for resten" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "incidentally", "word": "forresten" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "trouwens" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "overigens" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "nu dat ik eraan denk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "tussen haakjes" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "terloops gezegd" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "incidentally", "word": "parenteze" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "incidentally", "word": "cetere" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muuseas" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muide" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muuhulgas" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muideks" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "incidentally", "word": "muuten" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "soit dit en passant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "tout bien considéré" }, { "code": "fr", "english": "at beginning of a sentence", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "à propos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "au fait" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "d’ailleurs" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incidentally", "word": "por certo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incidentally", "word": "a propósito" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incidentally", "word": "de paso" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sxvata šoris", "sense": "incidentally", "word": "სხვათა შორის" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incidentally", "word": "apropos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incidentally", "word": "nebenbei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incidentally", "word": "übrigens" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "epí ti efkairía", "sense": "incidentally", "word": "επί τη ευκαιρία" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ep' efkairía", "sense": "incidentally", "word": "επ' ευκαιρία" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "agáv", "sense": "incidentally", "word": "אַגַּב" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "dérekh agáv", "sense": "incidentally", "word": "דרך אגב" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vaise", "sense": "incidentally", "word": "वैसे" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incidentally", "word": "egyébként" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incidentally", "word": "mellesleg" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incidentally", "word": "vel á minnst" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incidentally", "tags": [ "formal" ], "word": "meðal annarra orða" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "incidentally", "word": "ngomong ngomong" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "incidentally", "word": "dála an scéil" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incidentally", "word": "a proposito" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incidentally", "word": "incidentalmente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incidentally", "word": "per caso" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tokoro de", "sense": "incidentally", "word": "ところで" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chinami ni", "sense": "incidentally", "word": "ちなみに" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "geureonde", "sense": "incidentally", "word": "그런데" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "cham", "sense": "incidentally", "word": "참" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incidentally", "word": "cēterum" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "incidentally", "word": "starp citu" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "incidentally", "word": "beje" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "incidentally", "word": "tarp kitko" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pátem", "sense": "incidentally", "word": "па́тем" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pátem réčeno", "sense": "incidentally", "word": "па́тем ре́чено" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "incidentally", "word": "forresten" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "incidentally", "word": "dich siá en passant" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "râsti", "sense": "incidentally", "word": "راستی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "swoją drogą" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "(a) tak w ogóle" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "przy okazji" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "à propos" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "nawiasem mówiąc" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "na marginesie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "a propósito" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "aliás" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "por sinal" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "diga-se de passagem" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "já agora" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "incidentally", "word": "apropo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kstáti", "sense": "incidentally", "word": "кста́ти" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "méždu próčim", "sense": "incidentally", "word": "ме́жду про́чим" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "incidentally", "word": "eadar dà sgeul" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "incidentally", "word": "eadar dhà sheanchas" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̏згре̄д" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̀спӯт" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Roman" ], "word": "ȕzgrēd" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Roman" ], "word": "ùspūt" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "incidentally", "word": "mimochodom" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "incidentally", "word": "mímogredé" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "por cierto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "de paso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "a propósito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "dicho sea de paso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "a todo esto" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incidentally", "word": "förresten" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incidentally", "word": "för övrigt" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "annaṭṭu", "sense": "incidentally", "word": "అన్నట్టు" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incidentally", "word": "aklıma gelmişken" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incidentally", "word": "bu arada" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incidentally", "word": "sırası gelmişken" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "do réči", "sense": "incidentally", "word": "до ре́чі" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "miž ínšym", "sense": "incidentally", "word": "між і́ншим" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "vaise", "sense": "incidentally", "word": "ویسے" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "incidentally", "word": "nhân đây" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "incidentally", "tags": [ "informal" ], "word": "à này" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "incidentally", "word": "tiện thể" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "incidentally", "word": "gyda llaw" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "agev", "sense": "incidentally", "word": "אַגבֿ" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "agev-urkhe", "sense": "incidentally", "word": "אַגבֿ־אורחא" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-by the way.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg" } ], "word": "by the way" } { "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "by the way (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with South Levantine Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Irrelevantly, off-topic." ], "id": "en-by_the_way-en-adv-vfB~bcij", "links": [ [ "Irrelevantly", "irrelevantly" ], [ "off-topic", "off-topic" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, idiomatic) Irrelevantly, off-topic." ], "synonyms": [ { "_dis1": "37 63", "word": "BTW" }, { "_dis1": "37 63", "tags": [ "initialism" ], "word": "btw" } ], "tags": [ "UK", "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-by the way.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg" } ], "word": "by the way" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English conjunctive adverbs", "English entries with incorrect language header", "English hedges", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English speech-act adverbs", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations" ], "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "by the way", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "by the way", "name": "en-prep phrase" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "His mother will be coming for dinner tomorrow, and, by the way, she recently sold her collection of ceramic eggs.", "type": "example" }, { "ref": "1853, Herman Melville, Bartleby, the Scrivener, in Billy Budd, Sailor and Other Stories, New York: Penguin Books, 1968; reprint 1995 as Bartleby, ISBN 0 14 60.0012 9, p.2", "text": "[…] I had counted on a life-lease of the profits, whereas I only received those of a few short years. But this is by the way." }, { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter VII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "“A very welcome, kind, useful present, that means to the parish. By the way, Hopkins, let this go no further. We don't want the tale running round that a rich person has arrived. Churchill, my dear fellow, we have such greedy sharks, and wolves in lamb's clothing.[…]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened." ], "links": [ [ "Incidentally", "incidentally" ], [ "crucial", "crucial" ] ], "raw_glosses": [ "(conjunctive, idiomatic) Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened." ], "synonyms": [ { "word": "apropos" }, { "word": "BTW" }, { "word": "by the by" }, { "word": "incidentally" } ], "tags": [ "conjunctive", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-by the way.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "BTW" }, { "tags": [ "initialism" ], "word": "btw" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "incidentally", "word": "meqë ra fjala" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-munāsaba", "sense": "incidentally", "word": "بِالْمُنَاسَبَةِ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕalā fikratin", "sense": "incidentally", "word": "عَلَى فِكْرَةٍ" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "belmunasba", "sense": "incidentally", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "بالمناسبة" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "ʕala fikra", "sense": "incidentally", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "على فكرة" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "tara", "sense": "incidentally", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "تَرَى" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "bilmunāsba", "sense": "incidentally", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "بِالْمُنَاسَبة" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ʕala fikra", "sense": "incidentally", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "على فكرة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "i dep", "sense": "incidentally", "word": "ի դեպ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "imiǰiaylocʻ", "sense": "incidentally", "word": "իմիջիայլոց" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "incidentally", "word": "yeri gəlmişkən" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "incidentally", "word": "sözü gəlmişkən" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "əytkəndəy", "sense": "incidentally", "word": "әйткәндәй" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "daréčy", "sense": "incidentally", "word": "дарэ́чы" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "meždú drúgoto", "sense": "incidentally", "word": "между́ дру́гото" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vpróčem", "sense": "incidentally", "word": "впро́чем" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incidentally", "word": "per cert" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "incidentally", "word": "話時話" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "waa⁶ si⁴ waa⁶", "sense": "incidentally", "word": "话时话" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "incidentally", "word": "講開又講" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gong² hoi¹ jau³ gong²", "sense": "incidentally", "word": "讲开又讲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "incidentally", "word": "對了" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duìle", "sense": "incidentally", "word": "对了" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "incidentally", "word": "話說" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàshuō", "sense": "incidentally", "word": "话说" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "incidentally", "word": "mimochodem" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "incidentally", "word": "for resten" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "incidentally", "word": "forresten" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "trouwens" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "overigens" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "nu dat ik eraan denk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "tussen haakjes" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incidentally", "word": "terloops gezegd" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "incidentally", "word": "parenteze" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "incidentally", "word": "cetere" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muuseas" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muide" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muuhulgas" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incidentally", "word": "muideks" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "incidentally", "word": "muuten" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "soit dit en passant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "tout bien considéré" }, { "code": "fr", "english": "at beginning of a sentence", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "à propos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "au fait" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incidentally", "word": "d’ailleurs" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incidentally", "word": "por certo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incidentally", "word": "a propósito" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incidentally", "word": "de paso" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sxvata šoris", "sense": "incidentally", "word": "სხვათა შორის" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incidentally", "word": "apropos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incidentally", "word": "nebenbei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incidentally", "word": "übrigens" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "epí ti efkairía", "sense": "incidentally", "word": "επί τη ευκαιρία" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ep' efkairía", "sense": "incidentally", "word": "επ' ευκαιρία" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "agáv", "sense": "incidentally", "word": "אַגַּב" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "dérekh agáv", "sense": "incidentally", "word": "דרך אגב" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vaise", "sense": "incidentally", "word": "वैसे" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incidentally", "word": "egyébként" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incidentally", "word": "mellesleg" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incidentally", "word": "vel á minnst" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incidentally", "tags": [ "formal" ], "word": "meðal annarra orða" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "incidentally", "word": "ngomong ngomong" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "incidentally", "word": "dála an scéil" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incidentally", "word": "a proposito" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incidentally", "word": "incidentalmente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incidentally", "word": "per caso" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tokoro de", "sense": "incidentally", "word": "ところで" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chinami ni", "sense": "incidentally", "word": "ちなみに" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "geureonde", "sense": "incidentally", "word": "그런데" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "cham", "sense": "incidentally", "word": "참" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incidentally", "word": "cēterum" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "incidentally", "word": "starp citu" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "incidentally", "word": "beje" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "incidentally", "word": "tarp kitko" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pátem", "sense": "incidentally", "word": "па́тем" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pátem réčeno", "sense": "incidentally", "word": "па́тем ре́чено" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "incidentally", "word": "forresten" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "incidentally", "word": "dich siá en passant" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "râsti", "sense": "incidentally", "word": "راستی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "swoją drogą" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "(a) tak w ogóle" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "przy okazji" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "à propos" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "nawiasem mówiąc" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incidentally", "word": "na marginesie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "a propósito" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "aliás" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "por sinal" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "diga-se de passagem" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incidentally", "word": "já agora" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "incidentally", "word": "apropo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kstáti", "sense": "incidentally", "word": "кста́ти" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "méždu próčim", "sense": "incidentally", "word": "ме́жду про́чим" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "incidentally", "word": "eadar dà sgeul" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "incidentally", "word": "eadar dhà sheanchas" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̏згре̄д" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̀спӯт" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Roman" ], "word": "ȕzgrēd" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incidentally", "tags": [ "Roman" ], "word": "ùspūt" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "incidentally", "word": "mimochodom" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "incidentally", "word": "mímogredé" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "por cierto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "de paso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "a propósito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "dicho sea de paso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incidentally", "word": "a todo esto" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incidentally", "word": "förresten" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incidentally", "word": "för övrigt" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "annaṭṭu", "sense": "incidentally", "word": "అన్నట్టు" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incidentally", "word": "aklıma gelmişken" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incidentally", "word": "bu arada" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incidentally", "word": "sırası gelmişken" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "do réči", "sense": "incidentally", "word": "до ре́чі" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "miž ínšym", "sense": "incidentally", "word": "між і́ншим" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "vaise", "sense": "incidentally", "word": "ویسے" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "incidentally", "word": "nhân đây" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "incidentally", "tags": [ "informal" ], "word": "à này" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "incidentally", "word": "tiện thể" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "incidentally", "word": "gyda llaw" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "agev", "sense": "incidentally", "word": "אַגבֿ" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "agev-urkhe", "sense": "incidentally", "word": "אַגבֿ־אורחא" } ], "word": "by the way" } { "categories": [ "English adverbs", "English conjunctive adverbs", "English entries with incorrect language header", "English hedges", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English speech-act adverbs", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations" ], "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "by the way (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English idioms" ], "glosses": [ "Irrelevantly, off-topic." ], "links": [ [ "Irrelevantly", "irrelevantly" ], [ "off-topic", "off-topic" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, idiomatic) Irrelevantly, off-topic." ], "tags": [ "UK", "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-by the way.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "BTW" }, { "tags": [ "initialism" ], "word": "btw" } ], "word": "by the way" }
Download raw JSONL data for by the way meaning in English (19.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.