"by the way" meaning in English

See by the way in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: en-au-by the way.ogg [Australia]
Etymology: First appeared in the 10th century with literal meaning "by the side of the road", from Old English weġ (which became "way") meaning "road". Soon afterward (circa 1000) it came to mean "during one's journey". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614. Etymology templates: {{m|ang|weġ}} weġ, {{m|en|way}} way Head templates: {{en-adv|-}} by the way (not comparable)
  1. (UK, idiomatic) Irrelevantly, off-topic. Tags: UK, idiomatic, not-comparable Synonyms: BTW, btw [initialism]
    Sense id: en-by_the_way-en-adv-vfB~bcij Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English hedges, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 64 36 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 69 31 Disambiguation of English hedges: 67 33 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 73 27

Prepositional phrase

Audio: en-au-by the way.ogg [Australia]
Etymology: First appeared in the 10th century with literal meaning "by the side of the road", from Old English weġ (which became "way") meaning "road". Soon afterward (circa 1000) it came to mean "during one's journey". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614. Etymology templates: {{m|ang|weġ}} weġ, {{m|en|way}} way Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} by the way, {{en-prep phrase}} by the way
  1. (conjunctive, idiomatic) Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened. Tags: conjunctive, idiomatic Synonyms: apropos, BTW, by the by, incidentally Translations (incidentally): meqë ra fjala (Albanian), بِالْمُنَاسَبَةِ (bi-l-munāsaba) (Arabic), عَلَى فِكْرَةٍ (ʕalā fikratin) (Arabic), بالمناسبة (belmunasba) [Egyptian-Arabic] (Arabic), تَرَى (tara) [Hijazi-Arabic] (Arabic), بِالْمُنَاسَبة (bilmunāsba) [Hijazi-Arabic] (Arabic), على فكرة (ʕala fikra) [South-Levantine-Arabic] (Arabic), ի դեպ (i dep) (Armenian), իմիջիայլոց (imiǰiaylocʿ) (Armenian), yeri gəlmişkən (Azerbaijani), sözü gəlmişkən (Azerbaijani), әйткәндәй (əytkəndəy) (Bashkir), дарэ́чы (daréčy) (Belarusian), между́ дру́гото (meždú drúgoto) (Bulgarian), впро́чем (vpróčem) (Bulgarian), per cert (Catalan), 話時話 (Chinese Cantonese), 话时话 (waa⁶ si⁴ waa⁶) (Chinese Cantonese), 講開又講 (Chinese Cantonese), 讲开又讲 (gong² hoi¹ jau³ gong²) (Chinese Cantonese), 對了 (Chinese Mandarin), 对了 (duìle) (Chinese Mandarin), 話說 (Chinese Mandarin), 话说 (huàshuō) (Chinese Mandarin), mimochodem (Czech), for resten (Danish), forresten (Danish), trouwens (Dutch), overigens (Dutch), nu dat ik eraan denk (Dutch), tussen haakjes (Dutch), terloops gezegd (Dutch), parenteze (Esperanto), cetere (Esperanto), muuseas (Estonian), muide (Estonian), muuhulgas (Estonian), muideks (Estonian), muuten (Finnish), soit dit en passant (French), tout bien considéré (French), à propos (english: at beginning of a sentence) (French), au fait (French), d’ailleurs (French), სხვათა შორის (sxvata šoris) (Georgian), apropos (German), nebenbei (German), übrigens (German), επί τη ευκαιρία (epí ti efkairía) (Greek), επ' ευκαιρία (ep' efkairía) (Greek), אַגַּב (agáv) (Hebrew), דרך אגב (dérekh agáv) (Hebrew), वैसे (vaise) (Hindi), egyébként (Hungarian), mellesleg (Hungarian), vel á minnst (Icelandic), meðal annarra orða [formal] (Icelandic), ngomong ngomong (Indonesian), dála an scéil (Irish), a proposito (Italian), incidentalmente (Italian), per caso (Italian), ところで (tokoro de) (Japanese), ちなみに (chinami ni) (Japanese), 그런데 (geureonde) (Korean), (cham) (Korean), obiter (Latin), starp citu (Latvian), beje (Lithuanian), tarp kitko (Lithuanian), па́тем (pátem) (Macedonian), па́тем ре́чено (pátem réčeno) (Macedonian), forresten (Norwegian), dich siá en passant (Occitan), راستی (Persian), swoją drogą (Polish), (a) tak w ogóle (Polish), przy okazji (Polish), à propos (Polish), nawiasem mówiąc (Polish), na marginesie (Polish), a propósito (Portuguese), aliás (Portuguese), por sinal (Portuguese), diga-se de passagem (Portuguese), já agora (Portuguese), apropo (Romanian), кста́ти (kstáti) (Russian), ме́жду про́чим (méždu próčim) (Russian), eadar dà sgeul (Scottish Gaelic), eadar dhà sheanchas (Scottish Gaelic), у̏згре̄д [Cyrillic] (Serbo-Croatian), у̀спӯт [Cyrillic] (Serbo-Croatian), ȕzgrēd [Roman] (Serbo-Croatian), ùspūt [Roman] (Serbo-Croatian), mimochodom (Slovak), mímogredé (Slovene), por cierto (Spanish), de paso (Spanish), a propósito (Spanish), dicho sea de paso (Spanish), a todo esto (Spanish), förresten (Swedish), för övrigt (Swedish), అన్నట్టు (annaṭṭu) (Telugu), aklıma gelmişken (Turkish), bu arada (Turkish), sırası gelmişken (Turkish), до ре́чі (do réči) (Ukrainian), між і́ншим (miž ínšym) (Ukrainian), ویسے (vaise) (Urdu), nhân đây (Vietnamese), à này [informal] (Vietnamese), tiện thể (Vietnamese), gyda llaw (Welsh), אַגבֿ (agev) (Yiddish), אַגבֿ־אורחא (agev-urkhe) (Yiddish)
    Sense id: en-by_the_way-en-prep_phrase-fjlLROvX

Alternative forms

Download JSON data for by the way meaning in English (15.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "weġ"
      },
      "expansion": "weġ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "way"
      },
      "expansion": "way",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "by the way",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "by the way",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "His mother will be coming for dinner tomorrow, and, by the way, she recently sold her collection of ceramic eggs.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1853, Herman Melville, Bartleby, the Scrivener, in Billy Budd, Sailor and Other Stories, New York: Penguin Books, 1968; reprint 1995 as Bartleby, ISBN 0 14 60.0012 9, p.2",
          "text": "[…] I had counted on a life-lease of the profits, whereas I only received those of a few short years. But this is by the way."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened."
      ],
      "id": "en-by_the_way-en-prep_phrase-fjlLROvX",
      "links": [
        [
          "Incidentally",
          "incidentally"
        ],
        [
          "crucial",
          "crucial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(conjunctive, idiomatic) Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "apropos"
        },
        {
          "word": "BTW"
        },
        {
          "word": "by the by"
        },
        {
          "word": "incidentally"
        }
      ],
      "tags": [
        "conjunctive",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "meqë ra fjala"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "bi-l-munāsaba",
          "sense": "incidentally",
          "word": "بِالْمُنَاسَبَةِ"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕalā fikratin",
          "sense": "incidentally",
          "word": "عَلَى فِكْرَةٍ"
        },
        {
          "code": "arz",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "belmunasba",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Egyptian-Arabic"
          ],
          "word": "بالمناسبة"
        },
        {
          "code": "acw",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "tara",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Hijazi-Arabic"
          ],
          "word": "تَرَى"
        },
        {
          "code": "acw",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "bilmunāsba",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Hijazi-Arabic"
          ],
          "word": "بِالْمُنَاسَبة"
        },
        {
          "code": "ajp",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕala fikra",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "South-Levantine-Arabic"
          ],
          "word": "على فكرة"
        },
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "i dep",
          "sense": "incidentally",
          "word": "ի դեպ"
        },
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "imiǰiaylocʿ",
          "sense": "incidentally",
          "word": "իմիջիայլոց"
        },
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "incidentally",
          "word": "yeri gəlmişkən"
        },
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "incidentally",
          "word": "sözü gəlmişkən"
        },
        {
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "əytkəndəy",
          "sense": "incidentally",
          "word": "әйткәндәй"
        },
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "daréčy",
          "sense": "incidentally",
          "word": "дарэ́чы"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "meždú drúgoto",
          "sense": "incidentally",
          "word": "между́ дру́гото"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vpróčem",
          "sense": "incidentally",
          "word": "впро́чем"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "incidentally",
          "word": "per cert"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "話時話"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "waa⁶ si⁴ waa⁶",
          "sense": "incidentally",
          "word": "话时话"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "講開又講"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "gong² hoi¹ jau³ gong²",
          "sense": "incidentally",
          "word": "讲开又讲"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "incidentally",
          "word": "對了"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "duìle",
          "sense": "incidentally",
          "word": "对了"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "incidentally",
          "word": "話說"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huàshuō",
          "sense": "incidentally",
          "word": "话说"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "incidentally",
          "word": "mimochodem"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "for resten"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "forresten"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "incidentally",
          "word": "trouwens"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "incidentally",
          "word": "overigens"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "incidentally",
          "word": "nu dat ik eraan denk"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "incidentally",
          "word": "tussen haakjes"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "incidentally",
          "word": "terloops gezegd"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "incidentally",
          "word": "parenteze"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "incidentally",
          "word": "cetere"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "muuseas"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "muide"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "muuhulgas"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "muideks"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "muuten"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "incidentally",
          "word": "soit dit en passant"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "incidentally",
          "word": "tout bien considéré"
        },
        {
          "code": "fr",
          "english": "at beginning of a sentence",
          "lang": "French",
          "sense": "incidentally",
          "word": "à propos"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "incidentally",
          "word": "au fait"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "incidentally",
          "word": "d’ailleurs"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sxvata šoris",
          "sense": "incidentally",
          "word": "სხვათა შორის"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "incidentally",
          "word": "apropos"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "incidentally",
          "word": "nebenbei"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "incidentally",
          "word": "übrigens"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "epí ti efkairía",
          "sense": "incidentally",
          "word": "επί τη ευκαιρία"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ep' efkairía",
          "sense": "incidentally",
          "word": "επ' ευκαιρία"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "agáv",
          "sense": "incidentally",
          "word": "אַגַּב"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "dérekh agáv",
          "sense": "incidentally",
          "word": "דרך אגב"
        },
        {
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "vaise",
          "sense": "incidentally",
          "word": "वैसे"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "egyébként"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "mellesleg"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "incidentally",
          "word": "vel á minnst"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "meðal annarra orða"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "ngomong ngomong"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "dála an scéil"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "a proposito"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "incidentalmente"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "per caso"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tokoro de",
          "sense": "incidentally",
          "word": "ところで"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chinami ni",
          "sense": "incidentally",
          "word": "ちなみに"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "geureonde",
          "sense": "incidentally",
          "word": "그런데"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "cham",
          "sense": "incidentally",
          "word": "참"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "incidentally",
          "word": "obiter"
        },
        {
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "starp citu"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "beje"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "tarp kitko"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "pátem",
          "sense": "incidentally",
          "word": "па́тем"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "pátem réčeno",
          "sense": "incidentally",
          "word": "па́тем ре́чено"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "forresten"
        },
        {
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "incidentally",
          "word": "dich siá en passant"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "راستی"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "swoją drogą"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "(a) tak w ogóle"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "przy okazji"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "à propos"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "nawiasem mówiąc"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "na marginesie"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "a propósito"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "aliás"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "por sinal"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "diga-se de passagem"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "já agora"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "incidentally",
          "word": "apropo"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kstáti",
          "sense": "incidentally",
          "word": "кста́ти"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "méždu próčim",
          "sense": "incidentally",
          "word": "ме́жду про́чим"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "incidentally",
          "word": "eadar dà sgeul"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "incidentally",
          "word": "eadar dhà sheanchas"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "у̏згре̄д"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "у̀спӯт"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "ȕzgrēd"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "ùspūt"
        },
        {
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "incidentally",
          "word": "mimochodom"
        },
        {
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "incidentally",
          "word": "mímogredé"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "por cierto"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "de paso"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "a propósito"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "dicho sea de paso"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "a todo esto"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "förresten"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "för övrigt"
        },
        {
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "annaṭṭu",
          "sense": "incidentally",
          "word": "అన్నట్టు"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "aklıma gelmişken"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "bu arada"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "incidentally",
          "word": "sırası gelmişken"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "do réči",
          "sense": "incidentally",
          "word": "до ре́чі"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "miž ínšym",
          "sense": "incidentally",
          "word": "між і́ншим"
        },
        {
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "vaise",
          "sense": "incidentally",
          "word": "ویسے"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "nhân đây"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "incidentally",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "à này"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "incidentally",
          "word": "tiện thể"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "incidentally",
          "word": "gyda llaw"
        },
        {
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "agev",
          "sense": "incidentally",
          "word": "אַגבֿ"
        },
        {
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "agev-urkhe",
          "sense": "incidentally",
          "word": "אַגבֿ־אורחא"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-by the way.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "by the way"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "weġ"
      },
      "expansion": "weġ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "way"
      },
      "expansion": "way",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "by the way (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "English hedges",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Irrelevantly, off-topic."
      ],
      "id": "en-by_the_way-en-adv-vfB~bcij",
      "links": [
        [
          "Irrelevantly",
          "irrelevantly"
        ],
        [
          "off-topic",
          "off-topic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, idiomatic) Irrelevantly, off-topic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "37 63",
          "word": "BTW"
        },
        {
          "_dis1": "37 63",
          "tags": [
            "initialism"
          ],
          "word": "btw"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-by the way.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "by the way"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English conjunctive adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English hedges",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English speech-act adverbs",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "weġ"
      },
      "expansion": "weġ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "way"
      },
      "expansion": "way",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "by the way",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "by the way",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His mother will be coming for dinner tomorrow, and, by the way, she recently sold her collection of ceramic eggs.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1853, Herman Melville, Bartleby, the Scrivener, in Billy Budd, Sailor and Other Stories, New York: Penguin Books, 1968; reprint 1995 as Bartleby, ISBN 0 14 60.0012 9, p.2",
          "text": "[…] I had counted on a life-lease of the profits, whereas I only received those of a few short years. But this is by the way."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened."
      ],
      "links": [
        [
          "Incidentally",
          "incidentally"
        ],
        [
          "crucial",
          "crucial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(conjunctive, idiomatic) Incidentally; used in referencing a parenthetical statement not timely, central, or crucial to the topic at hand; foregone, passed by, something that has already happened."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "apropos"
        },
        {
          "word": "BTW"
        },
        {
          "word": "by the by"
        },
        {
          "word": "incidentally"
        }
      ],
      "tags": [
        "conjunctive",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-by the way.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "BTW"
    },
    {
      "tags": [
        "initialism"
      ],
      "word": "btw"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "meqë ra fjala"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "bi-l-munāsaba",
      "sense": "incidentally",
      "word": "بِالْمُنَاسَبَةِ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕalā fikratin",
      "sense": "incidentally",
      "word": "عَلَى فِكْرَةٍ"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "belmunasba",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "بالمناسبة"
    },
    {
      "code": "acw",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tara",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Hijazi-Arabic"
      ],
      "word": "تَرَى"
    },
    {
      "code": "acw",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "bilmunāsba",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Hijazi-Arabic"
      ],
      "word": "بِالْمُنَاسَبة"
    },
    {
      "code": "ajp",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕala fikra",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "South-Levantine-Arabic"
      ],
      "word": "على فكرة"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "i dep",
      "sense": "incidentally",
      "word": "ի դեպ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "imiǰiaylocʿ",
      "sense": "incidentally",
      "word": "իմիջիայլոց"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "incidentally",
      "word": "yeri gəlmişkən"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "incidentally",
      "word": "sözü gəlmişkən"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "əytkəndəy",
      "sense": "incidentally",
      "word": "әйткәндәй"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "daréčy",
      "sense": "incidentally",
      "word": "дарэ́чы"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "meždú drúgoto",
      "sense": "incidentally",
      "word": "между́ дру́гото"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vpróčem",
      "sense": "incidentally",
      "word": "впро́чем"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "incidentally",
      "word": "per cert"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "話時話"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "waa⁶ si⁴ waa⁶",
      "sense": "incidentally",
      "word": "话时话"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "講開又講"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "gong² hoi¹ jau³ gong²",
      "sense": "incidentally",
      "word": "讲开又讲"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "incidentally",
      "word": "對了"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "duìle",
      "sense": "incidentally",
      "word": "对了"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "incidentally",
      "word": "話說"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huàshuō",
      "sense": "incidentally",
      "word": "话说"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "incidentally",
      "word": "mimochodem"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "for resten"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "forresten"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "incidentally",
      "word": "trouwens"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "incidentally",
      "word": "overigens"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "incidentally",
      "word": "nu dat ik eraan denk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "incidentally",
      "word": "tussen haakjes"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "incidentally",
      "word": "terloops gezegd"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "incidentally",
      "word": "parenteze"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "incidentally",
      "word": "cetere"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "muuseas"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "muide"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "muuhulgas"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "muideks"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "muuten"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "incidentally",
      "word": "soit dit en passant"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "incidentally",
      "word": "tout bien considéré"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "at beginning of a sentence",
      "lang": "French",
      "sense": "incidentally",
      "word": "à propos"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "incidentally",
      "word": "au fait"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "incidentally",
      "word": "d’ailleurs"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sxvata šoris",
      "sense": "incidentally",
      "word": "სხვათა შორის"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "incidentally",
      "word": "apropos"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "incidentally",
      "word": "nebenbei"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "incidentally",
      "word": "übrigens"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "epí ti efkairía",
      "sense": "incidentally",
      "word": "επί τη ευκαιρία"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ep' efkairía",
      "sense": "incidentally",
      "word": "επ' ευκαιρία"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "agáv",
      "sense": "incidentally",
      "word": "אַגַּב"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "dérekh agáv",
      "sense": "incidentally",
      "word": "דרך אגב"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "vaise",
      "sense": "incidentally",
      "word": "वैसे"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "egyébként"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "mellesleg"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "incidentally",
      "word": "vel á minnst"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "meðal annarra orða"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "ngomong ngomong"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "dála an scéil"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "a proposito"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "incidentalmente"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "per caso"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tokoro de",
      "sense": "incidentally",
      "word": "ところで"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chinami ni",
      "sense": "incidentally",
      "word": "ちなみに"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "geureonde",
      "sense": "incidentally",
      "word": "그런데"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "cham",
      "sense": "incidentally",
      "word": "참"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "incidentally",
      "word": "obiter"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "starp citu"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "beje"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "tarp kitko"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pátem",
      "sense": "incidentally",
      "word": "па́тем"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pátem réčeno",
      "sense": "incidentally",
      "word": "па́тем ре́чено"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "forresten"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "incidentally",
      "word": "dich siá en passant"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "راستی"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "swoją drogą"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "(a) tak w ogóle"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "przy okazji"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "à propos"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "nawiasem mówiąc"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "na marginesie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "a propósito"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "aliás"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "por sinal"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "diga-se de passagem"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "já agora"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "incidentally",
      "word": "apropo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kstáti",
      "sense": "incidentally",
      "word": "кста́ти"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "méždu próčim",
      "sense": "incidentally",
      "word": "ме́жду про́чим"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "incidentally",
      "word": "eadar dà sgeul"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "incidentally",
      "word": "eadar dhà sheanchas"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "у̏згре̄д"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "у̀спӯт"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "ȕzgrēd"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "ùspūt"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "incidentally",
      "word": "mimochodom"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "incidentally",
      "word": "mímogredé"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "por cierto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "de paso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "a propósito"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "dicho sea de paso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "a todo esto"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "förresten"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "för övrigt"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "annaṭṭu",
      "sense": "incidentally",
      "word": "అన్నట్టు"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "aklıma gelmişken"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "bu arada"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "incidentally",
      "word": "sırası gelmişken"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "do réči",
      "sense": "incidentally",
      "word": "до ре́чі"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "miž ínšym",
      "sense": "incidentally",
      "word": "між і́ншим"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "vaise",
      "sense": "incidentally",
      "word": "ویسے"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "nhân đây"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "incidentally",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "à này"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "incidentally",
      "word": "tiện thể"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "incidentally",
      "word": "gyda llaw"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "agev",
      "sense": "incidentally",
      "word": "אַגבֿ"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "agev-urkhe",
      "sense": "incidentally",
      "word": "אַגבֿ־אורחא"
    }
  ],
  "word": "by the way"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English conjunctive adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English hedges",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English speech-act adverbs",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "weġ"
      },
      "expansion": "weġ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "way"
      },
      "expansion": "way",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appeared in the 10th century with literal meaning \"by the side of the road\", from Old English weġ (which became \"way\") meaning \"road\". Soon afterward (circa 1000) it came to mean \"during one's journey\". The figurative meaning developed in the mid-16th century, with the first instance of the modern meaning being from 1614.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "by the way (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English idioms"
      ],
      "glosses": [
        "Irrelevantly, off-topic."
      ],
      "links": [
        [
          "Irrelevantly",
          "irrelevantly"
        ],
        [
          "off-topic",
          "off-topic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, idiomatic) Irrelevantly, off-topic."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-by the way.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-au-by_the_way.ogg/En-au-by_the_way.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-au-by_the_way.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "BTW"
    },
    {
      "tags": [
        "initialism"
      ],
      "word": "btw"
    }
  ],
  "word": "by the way"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.